Tefal HB500831, HB401190 manual Arrumação, Produto eléctrico ou electrónico em fim de vida

Page 26

mixeur big ben jamie oliver:Mixeur big ben jamie oliver 10/04/09 9:57 P

Não coloque o aparelho, o cabo eléctrico ou a tomada dentro de água ou de qualquer outro líquido.

Nunca coloque na máquina de lavar loiça, o bloco do motor (A), o bloco de fixação para o batedor (F) nem a tampa da mini-picadora (I1).

Nunca os mergulhe dentro de água ou sob água corrente. Limpe-os com uma esponja humedecida.

O pé de varinha (E) (lâmina virada para cima), o batedor (G) (batedor virado para cima), o copo misturador graduado (H), a lâmina (I2) e a taça da mini-picadora (I1) são compatíveis com a máquina de lavar loiça.

Aconselhamos a limpar o pé de varinha logo após cada utilização. Se as partes de plástico ficarem tingidas com alimentos, por exemplo com cenoura, limpe-as com um pano embebido em óleo alimentar, antes de as lavar como habitualmente.

Arrumação

Utilize o suporte de parede (J) para ter sempre a varinha mágica à disposição. Para fixar o suporte de parede, faça dois furos na horizontal com um espaço entre ambos de 59 mm, em seguida coloque o suporte sobre os parafusos de fixação, respeitando o sentido correcto.

Produto eléctrico ou electrónico em fim de vida

Protecção do ambiente em primeiro lugar!

￿O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.

￿Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

26

Image 26
Contents FIN Page Description Consignes de sécuritéMise en service Utilisation du pied mixeurUtilisation du mini-hachoir Conseils pratiquesUtilisation du fouet cuisinierF Produit électrique ou électronique en fin de vie NettoyageRangement Ingrédients Quantité max Temps en vitesse maxiSafety instructions Using the whisk Using your hand blenderUsing the blender shaft Practical hints CleaningUsing the mini-chopper Ingredients Max. quantityEnvironment protection first Electrical or electronic product at end of service lifeStorage Beschreibung SicherheitshinweiseInbetriebnahme Achtung Die Messer sind sehr scharf Anwendung des MixstabsAnwendung des Zerkleinerers Praktische HinweiseAnwendung des Schneebesens Entsorgung des Geräts ReinigungAufbewahrung Höchstmenge Zeitdauer MaximaleBeschrijving VeiligheidsvoorschriftenGebruik van de keukengarde Voor het eerste gebruikOpgelet de mesjes zijn zeer scherp Gebruik van de mixervoet Tijd maximale snelheid Praktische adviezenIngrediënten Gebruik van de mini hakmolenEinde levensduur van uw elektronisch apparaat SchoonmakenOpbergen Laten we allemaal meedoen aan de bescherming van ons milieuAtención las cuchillas están muy afiladas DescripciónConsignas de seguridad Puesta en servicio Utilización de la varilla de batirIngredientes Cantidad máx Consejos prácticosLimpieza Máxima¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente AlmacenamientoAparato eléctrico o electrónico en fin de vida útil Qualquer erro de ligação anula a garantia DescriçãoConselhos de segurança Atenção as lâminas são muito afiadasUtilização do batedor UtilizaçãoUtilização do pé de varinha Ingredientes Quantidade máx Conselhos práticosLimpeza MáxProtecção do ambiente em primeiro lugar ArrumaçãoProduto eléctrico ou electrónico em fim de vida Descrizione Istruzioni di sicurezzaUso della frusta Istruzioni per l’usoAttenzione le lame sono molto affilate Uso del piede mixer
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb