Tefal HB500831, HB401190 manual Puesta en servicio, Utilización de la varilla de batir

Page 20

mixeur big ben jamie oliver:Mixeur big ben jamie oliver 10/04/09 9:57 P

Nunca desconecte el aparato tirando del cable.

Utilice un alargador SÓLO después de haber verificado que está en perfecto estado.

No dejar colgar el cable.

Nunca desmonte el aparato. La única intervención que tiene que realizar es limpiar y darle el mantenimiento usual.

En estos casos y para las otras reparaciones, ES NECESARIO dirigirse a un Servicio Técnico aprobado.

El producto ha sido diseñado para un uso doméstico, en ningún caso debe ser objeto de una utilización profesional para la que no comprometemos nuestra garantía ni nuestra responsabilidad.

Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas o personas sin experiencia o conocimiento, salvo si han podido beneficiar, por medio de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas sobre la utilización del aparato.

Conviene vigilar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato.

No utilice el pie mezclador para batir ni la varilla de batir en el vaso de la minipicadora.

Puesta en servicio

Antes de la primera utilización, limpie sus accesorios con agua jabonosa. Aclárelos y séquelos cuidadosamente.

ATENCION: las cuchillas están muy afiladas

Utilización del pie mezclador:

Inserte el pie mezclador (E) en el bloque motor (A) hasta escuchar el “clic” de bloqueo.

Su batidora es ideal para preparar salsas, sopas, cócteles, batidos, mayonesas,

pastas para crêpes, pastas para gofres.

Para evitar posibles salpicaduras, en primer lugar introduzca el pie mezclador en la "CLICK" preparación, conecte el aparato y pulse el botón (B) ajustando la velocidad con el

selector B1, o pulse el botón (C), realice un movimiento de rotación y de abajo a arriba para que los alimentos se mezclen mejor. Después de su utilización,

desconecte el aparato y pulse el botón de eyección (D) para desmontar el accesorio cuchillas para batir.

Utilización de la varilla de batir:

Introduzca la varilla de batir (G) en el bloque de fijación (F) y encaje el conjunto en

el bloque motor (A) hasta escuchar el bloqueo. Con la varilla de batir, puede realizar

preparaciones ligeras (pastas para crêpes, clara a punto de nieve, chantilly….).

"CLICK" Conecte el aparato y pulse el botón (B) ajustando la velocidad con el selector B1, o

pulse el botón (C). Después de haber desconectado el aparato, pulse el botón de eyección (D) para desmontar el accesorio varilla de batir.

20

Image 20
Contents FIN Page Description Consignes de sécuritéMise en service Utilisation du pied mixeurUtilisation du mini-hachoir Conseils pratiquesUtilisation du fouet cuisinierF Nettoyage RangementProduit électrique ou électronique en fin de vie Ingrédients Quantité max Temps en vitesse maxiSafety instructions Using the whisk Using your hand blenderUsing the blender shaft Cleaning Using the mini-chopperPractical hints Ingredients Max. quantityEnvironment protection first Electrical or electronic product at end of service lifeStorage Beschreibung SicherheitshinweiseInbetriebnahme Achtung Die Messer sind sehr scharf Anwendung des MixstabsAnwendung des Zerkleinerers Praktische HinweiseAnwendung des Schneebesens Reinigung AufbewahrungEntsorgung des Geräts Höchstmenge Zeitdauer MaximaleBeschrijving VeiligheidsvoorschriftenGebruik van de keukengarde Voor het eerste gebruikOpgelet de mesjes zijn zeer scherp Gebruik van de mixervoet Praktische adviezen IngrediëntenTijd maximale snelheid Gebruik van de mini hakmolenSchoonmaken OpbergenEinde levensduur van uw elektronisch apparaat Laten we allemaal meedoen aan de bescherming van ons milieuAtención las cuchillas están muy afiladas DescripciónConsignas de seguridad Puesta en servicio Utilización de la varilla de batirConsejos prácticos LimpiezaIngredientes Cantidad máx Máxima¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente AlmacenamientoAparato eléctrico o electrónico en fin de vida útil Descrição Conselhos de segurançaQualquer erro de ligação anula a garantia Atenção as lâminas são muito afiadasUtilização do batedor UtilizaçãoUtilização do pé de varinha Conselhos práticos LimpezaIngredientes Quantidade máx MáxProtecção do ambiente em primeiro lugar ArrumaçãoProduto eléctrico ou electrónico em fim de vida Descrizione Istruzioni di sicurezzaUso della frusta Istruzioni per l’usoAttenzione le lame sono molto affilate Uso del piede mixer
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb