Tefal HB500831, HB401190 Nettoyage, Rangement, Produit électrique ou électronique en fin de vie

Page 6

mixeur big ben jamie oliver:Mixeur big ben jamie oliver 10/04/09 9:57 P

Ingrédients

Quantité max.

Temps (en vitesse maxi)

 

 

 

Viande crue (coupée en

250G

8sec

morceau)

 

 

 

 

 

Persil

50g

8sec

 

 

 

Noisettes

100g

10sec

 

 

 

Gruyère

150g

10sec

 

 

 

Oignons

150g

8sec

 

 

 

Nettoyage

ATTENTION : les lames sont très coupantes.

Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.

Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.

Ne mettez jamais au lave-vaisselle le bloc moteur (A), le bloc de fixation pour le fouet cuisinier

(F) et le couvercle du mini-hachoir (I1).

Ne les plongez jamais dans l’eau ou sous l’eau courante. Nettoyez-les avec une éponge humide.

Le pied mixeur (E) (couteau vers le haut), le fouet cuisinier (G) (fouet vers le haut), bol mélangeur gradué (H), le couteau (I2) et le bol mini-hachoir (I1) passent au lave vaisselle.

Nous vous conseillons de nettoyer le pied du mixeur rapidement après chaque utilisation. En cas de coloration des parties plastique par des aliments tels que les carottes, frottez-les avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire, puis procédez au nettoyage habituel.

Rangement

Utilisez le support mural (J) pour avoir toujours votre mixeur à portée de main. Pour fixer votre support mural, percez vos deux points de fixation à l’horizontale avec un écart de 59 mm puis placez le support sur vos vis de fixation en respectant le sens.

Produit électrique ou électronique en fin de vie

Participons à la protection de l’environnement !

￿Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

￿Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

6

Image 6
Contents FIN Page Description Consignes de sécuritéMise en service Utilisation du pied mixeurConseils pratiques Utilisation du fouet cuisinierFUtilisation du mini-hachoir Produit électrique ou électronique en fin de vie NettoyageRangement Ingrédients Quantité max Temps en vitesse maxiSafety instructions Using your hand blender Using the blender shaftUsing the whisk Practical hints CleaningUsing the mini-chopper Ingredients Max. quantityElectrical or electronic product at end of service life StorageEnvironment protection first Beschreibung SicherheitshinweiseInbetriebnahme Achtung Die Messer sind sehr scharf Anwendung des MixstabsPraktische Hinweise Anwendung des SchneebesensAnwendung des Zerkleinerers Entsorgung des Geräts ReinigungAufbewahrung Höchstmenge Zeitdauer MaximaleBeschrijving VeiligheidsvoorschriftenVoor het eerste gebruik Opgelet de mesjes zijn zeer scherp Gebruik van de mixervoetGebruik van de keukengarde Tijd maximale snelheid Praktische adviezenIngrediënten Gebruik van de mini hakmolenEinde levensduur van uw elektronisch apparaat SchoonmakenOpbergen Laten we allemaal meedoen aan de bescherming van ons milieuDescripción Consignas de seguridadAtención las cuchillas están muy afiladas Puesta en servicio Utilización de la varilla de batirIngredientes Cantidad máx Consejos prácticosLimpieza MáximaAlmacenamiento Aparato eléctrico o electrónico en fin de vida útil¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Qualquer erro de ligação anula a garantia DescriçãoConselhos de segurança Atenção as lâminas são muito afiadasUtilização Utilização do pé de varinhaUtilização do batedor Ingredientes Quantidade máx Conselhos práticosLimpeza MáxArrumação Produto eléctrico ou electrónico em fim de vidaProtecção do ambiente em primeiro lugar Descrizione Istruzioni di sicurezzaIstruzioni per l’uso Attenzione le lame sono molto affilate Uso del piede mixerUso della frusta
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb