Tefal HB401190 manual Practical hints, Cleaning, Ingredients Max. quantity, Using the mini-chopper

Page 9

mixeur big ben jamie oliver:Mixeur big ben jamie oliver 10/04/09 9:57 P

Using the mini-chopper:

 

Before using the mini-chopper:

GB

 

 

 

 

 

1.

First remove the protector from the blade (I2) then fit it carefully in the bowl (I3)

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

on the central axis. Remember to replace the protector once you have finished

 

 

 

 

 

 

 

 

your preparation.

 

 

 

 

 

 

 

Place the bowl on the non-slip mat (I4). Put the food into the bowl.

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

3

 

3.

Place the lid (I1) and then the motor unit (A) on the lid (I1).

 

2

 

 

 

 

 

 

4. Plug in the appliance and then press the button (B), using the dial B1 to set the

 

2/3

 

 

 

 

 

MAX

 

 

speed, or press the button (C). Use the mini-chopper to chop parsley, onion,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

garlic, meat (250 g), hazelnuts (100 g), etc. The bowl (I3) should be 2/3 full at most.

Practical hints

You should never fill the bowl more than 2/3 full when blending or whipping to avoid spillages.

The preparation must at least cover the lower part of the blender shaft for the blending to be successful.

Remove bone and gristle from meat before putting it in the bowl.

When using the blender shaft to process hot preparations directly in the cooking pan, remove the pan from the heat source first and leave to cool slightly. When blending hot food in the mini-chopper bowl, leave them to cool for a while before putting them in the bowl.

Do not blend food and liquids at a temperature higher than 80°C (175°F).

For fibrous foods (leeks, celery, asparagus, etc.) clean the blender shaft regularly during use while following the safety instructions for disassembly and cleaning.

For fruit-based preparations, first cut up the fruit and remove pips and stones.

Do not use the appliance with hard food like coffee beans, ice cubes, sugar, cereals, whole spices, grains and chocolate.

Do not use the blender shaft or the whisk in the mini-chopper bowl.

Recommended processing times for the mini-chopper:

Ingredients

Max. quantity

Time (in max speed)

 

 

 

Raw meat (cut into pieces)

250G

8sec

 

 

 

Parsley

50g

8sec

 

 

 

Walnuts

100g

10sec

 

 

 

Gruyère cheese (cut into cubes)

150g

10sec

 

 

 

Onions (cut into quarters)

150g

8sec

 

 

 

Cleaning

CAUTION: the blades are extremely sharp.

Always unplug the appliance before cleaning it.

Do not put the appliance, power supply cord or plug into water or any other liquid.

Never put the motor unit (A), the attachment unit for the whisk (F) or the mini-chopper lid (I1) in the dishwasher.

9

Image 9
Contents FIN Page Consignes de sécurité DescriptionUtilisation du pied mixeur Mise en serviceConseils pratiques Utilisation du fouet cuisinierFUtilisation du mini-hachoir Rangement NettoyageProduit électrique ou électronique en fin de vie Ingrédients Quantité max Temps en vitesse maxiSafety instructions Using your hand blender Using the blender shaftUsing the whisk Using the mini-chopper CleaningPractical hints Ingredients Max. quantityElectrical or electronic product at end of service life StorageEnvironment protection first Sicherheitshinweise BeschreibungAchtung Die Messer sind sehr scharf Anwendung des Mixstabs InbetriebnahmePraktische Hinweise Anwendung des SchneebesensAnwendung des Zerkleinerers Aufbewahrung ReinigungEntsorgung des Geräts Höchstmenge Zeitdauer MaximaleVeiligheidsvoorschriften BeschrijvingVoor het eerste gebruik Opgelet de mesjes zijn zeer scherp Gebruik van de mixervoetGebruik van de keukengarde Ingrediënten Praktische adviezenTijd maximale snelheid Gebruik van de mini hakmolenOpbergen SchoonmakenEinde levensduur van uw elektronisch apparaat Laten we allemaal meedoen aan de bescherming van ons milieuDescripción Consignas de seguridadAtención las cuchillas están muy afiladas Utilización de la varilla de batir Puesta en servicioLimpieza Consejos prácticosIngredientes Cantidad máx MáximaAlmacenamiento Aparato eléctrico o electrónico en fin de vida útil¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Conselhos de segurança DescriçãoQualquer erro de ligação anula a garantia Atenção as lâminas são muito afiadasUtilização Utilização do pé de varinhaUtilização do batedor Limpeza Conselhos práticosIngredientes Quantidade máx MáxArrumação Produto eléctrico ou electrónico em fim de vidaProtecção do ambiente em primeiro lugar Istruzioni di sicurezza DescrizioneIstruzioni per l’uso Attenzione le lame sono molto affilate Uso del piede mixerUso della frusta
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb