Tefal HB401190 manual Praktische Hinweise, Anwendung des Schneebesens, Anwendung des Zerkleinerers

Page 13

mixeur big ben jamie oliver:Mixeur big ben jamie oliver 10/04/09 9:57 P

Sie das Gerät mit kreisenden Bewegungen von unten nach oben, um die Lebensmittel optimal zu mixen. Nach der Verwendung den Netzstecker ziehen und auf die Auswurftaste (D) drücken, um den Mixstab abzunehmen.

Anwendung des Schneebesens:

D

Den Schneebesen (G) in den Befestigungsaufsatz (F) einführen und dann am

Motorblock (A) befestigen, bis er hörbar einrastet. Der Schneebesen eignet sich für

leichte Zubereitungen (Pfannkuchenteig, Eischnee, Schlagsahne...). Schließen Sie das

"CLICK" Gerät an, drücken Sie den Knopf (B) und stellen Sie die Geschwindigkeit mit dem Drehknopf B1 ein oder drücken Sie den Knopf (C). Nach der Verwendung den Netzstecker ziehen und dann auf die Auswurftaste (D) drücken, um den Schneebesen abzunehmen.

Anwendung des Zerkleinerers:

Vor der Verwendung des Zerkleinerers:

1.Die Messerachse (I2) vorsichtig auf der Mittelachse im Zerkleinererbehälter (I3)

 

 

 

1

 

anbringen (nachdem Sie den Messerschutz abgenommen haben). Vergessen Sie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nicht, den Messerschutz nach der Verwendung wieder anzubringen.

 

 

 

 

2.

Geben Sie die Zutaten in den Zerkleinererbehälter.

 

 

 

 

 

 

3

3.

Bringen Sie den Deckel (I1) an und setzen Sie dann den Motorblock (A) auf den

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

Deckel (I1).

2/3

 

4.

Schließen Sie das Gerät an, drücken Sie den Knopf (B) und stellen Sie die

MAX

 

 

 

 

 

 

 

Geschwindigkeit mit dem Drehknopf B1 ein oder drücken Sie den Knopf (C). Der Zerkleinerer eignet sich zum Zerkleinern von Zwiebeln, Kräutern, Fleisch (250 g), Haselnüssen (100 g). Der Behälter (I3) darf höchstens zu 2/3 gefüllt sein.

Praktische Hinweise

Der Zerkleinererbehälter, den Sie zum Mixen oder Rühren verwenden, darf höchstens zu 2/3 gefüllt sein, damit die Zubereitung nicht überläuft.

Beim Mixen mit dem Mixstab muss die Zubereitung mindestens den unteren Teil des Mixstabs bedecken, um ein optimales Mixergebnis zu erzielen.

Beim Zerkleinern von Fleisch entfernen Sie Knochen, Knorpel und Sehnen, bevor Sie das Fleisch in den Behälter geben.

Nehmen Sie zum Mixen von heißen Zubereitungen den Topf von der Kochstelle. Lassen Sie die gekochten Zutaten etwas abkühlen, bevor Sie diese in den Mixbecher bzw. Zerkleinererbehälter geben.

Mixen Sie niemals Flüssigkeiten oder Zutaten, die heißer als 80°C (175°F) sind.

Reinigen Sie beim Mixen von faserigen Zutaten (Lauch, Sellerie, Spargel, usw.) regelmäßig den Mixstab und beachten Sie dabei die Sicherheitsanweisungen für das Abnehmen und die Reinigung.

Bei Zubereitungen mit Früchten müssen diese vorher entkernt und in Stücke geschnitten werden.

Verwenden Sie das Gerät nicht für harte Zutaten wie Kaffee, Eiswürfel, Würfelzucker, Getreide, Schokolade.

Verwenden Sie den Mixstab und den Schneebesen nicht im Arbeitsbehälter des Zerkleinerers.

Empfohlene Zeitdauer für den Mini-Zerkleinerer:

13

Image 13
Contents FIN Page Consignes de sécurité DescriptionUtilisation du pied mixeur Mise en serviceUtilisation du fouet cuisinierF Conseils pratiquesUtilisation du mini-hachoir Rangement NettoyageProduit électrique ou électronique en fin de vie Ingrédients Quantité max Temps en vitesse maxiSafety instructions Using the blender shaft Using your hand blenderUsing the whisk Using the mini-chopper CleaningPractical hints Ingredients Max. quantityStorage Electrical or electronic product at end of service lifeEnvironment protection first Sicherheitshinweise BeschreibungAchtung Die Messer sind sehr scharf Anwendung des Mixstabs InbetriebnahmeAnwendung des Schneebesens Praktische HinweiseAnwendung des Zerkleinerers Aufbewahrung ReinigungEntsorgung des Geräts Höchstmenge Zeitdauer MaximaleVeiligheidsvoorschriften BeschrijvingOpgelet de mesjes zijn zeer scherp Gebruik van de mixervoet Voor het eerste gebruikGebruik van de keukengarde Ingrediënten Praktische adviezenTijd maximale snelheid Gebruik van de mini hakmolenOpbergen SchoonmakenEinde levensduur van uw elektronisch apparaat Laten we allemaal meedoen aan de bescherming van ons milieuConsignas de seguridad DescripciónAtención las cuchillas están muy afiladas Utilización de la varilla de batir Puesta en servicioLimpieza Consejos prácticosIngredientes Cantidad máx MáximaAparato eléctrico o electrónico en fin de vida útil Almacenamiento¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Conselhos de segurança DescriçãoQualquer erro de ligação anula a garantia Atenção as lâminas são muito afiadasUtilização do pé de varinha UtilizaçãoUtilização do batedor Limpeza Conselhos práticosIngredientes Quantidade máx MáxProduto eléctrico ou electrónico em fim de vida ArrumaçãoProtecção do ambiente em primeiro lugar Istruzioni di sicurezza DescrizioneAttenzione le lame sono molto affilate Uso del piede mixer Istruzioni per l’usoUso della frusta
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb