Tefal GV8700C0, GV8700E0, GV8700G0 Un problème avec votre générateur ?, Probleme, Causes Possibles

Page 15

1800117435 GV8700 E0 :110x154 16/11/09 9:55 Page 11

Un problème avec votre générateur ?

PROBLEME

Le générateur ne s’allume pas ou le voyant du fer et l’inter- rupteur lumineux marche / arrêt ne sont pas allumés.

L’eau coule par les trous de la semelle.

CAUSES POSSIBLES

L’appareil n’est pas sous tension.

L’eau s’est condensée dans lestuyaux car vous utilisez la vapeur pourla première fois ou vous ne l’avez pas utilisée depuis quelquestemps.

Vous utilisez la commande vapeur alors que votre fer n’est pas suffisamment chaud.

SOLUTIONS

Vérifiez que l’appareil est bien branché sur une prise en état de marche et qu’il est sous tension (interrupteur lumineux marche/arrêt allumé).

Appuyez sur la commande vapeur en dehors de votre table à repasser, jusqu’à ce que le fer émette de la vapeur.

Diminuez le débit de vapeur lorsque vous repassez à basse température (bouton de réglage situé sur le tableau de bord). Attendez que le voyant du fer soit éteint avant d’actionner la commande vapeur.

F

Des traces d’eau apparais- sent sur le linge.

Des coulures blanches sortent des trous de la semelle.

Des coulures brunessortent des trous de la semelle et tachent le linge.

La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge.

Votre thermostat est déréglé : la température est toujours trop basse.

Votre housse de table estsaturée en eau car elle n’est pas adaptée à la puissance d’un générateur.

Votre chaudière rejette du tartre car elle n’est pas rincée régulièrement.

Vous utilisez des produits chimiques détartrants ou des additifs dans l’eau de repassage.

Vous utilisez une température trop importante.

Votre linge n’a pas été rincé suffisamment ou vous avez repassé un nouveau vêtement avant de le laver.

Vous utilisez de l’amidon.

Contactez un Centre Service Agréé.

Assurez-vous d’avoirune table adaptée (plateau grillagé qui évite la condensation).

Rincez le collecteur. (voir § “détartrez votre générateur”) .

N’ajoutez jamais aucun produit dans le réservoir d’eau amovible ou dans la chaudière (voir nos conseils sur l’eau à utiliser). Contactez un Centre Service Agréé.

Reportez-vous à nos conseils sur le réglage des températures.

Assurez vous que le linge est suffisamment rincé pour supprimer les éventuels dépôtsde savon ouproduits chimiques sur les nouveaux vêtements.

Pulvérisez toujours l’amidon sur l’envers de la face à repasser.

Il y a peu ou pas de vapeur.

Vous avez rempli votre réservoir et il n’y a plus de vapeur.

Le voyantrouge “réservoir d’eau amovible vide” est allumé.

De la vapeur sort autourdu collecteur

De la vapeur ou de l’eau sortent en dessous de l’appareil.

Le voyant “anti calc” est allumé.

Le réservoir d’eau amovibleest vide (voyant rouge allumé).

Le débit de vapeur est réglé au minimum.

Le réservoir est mal emboîté.

Le réservoir d’eau amovibleest vide.

Le collecteur est mal serré.

Le joint du collecteur est endommagé.

L’appareil est défectueux

L’appareil est défectueux.

Vous n’avez pas appuyésur la touche “restart” redémarrage.

Remplissez le réservoir d’eau amovible. Vérifiez que le réservoir d’eau amovible est bien emboîté jusqu’au clic.

Augmentez le débit de vapeur (bouton de réglage sur le tableau de bord).

Vérifiez que le réservoir d’eau amovible est bien emboîté jusqu’au clic. Appuyez sur la touche «Restart» deredémarrage située sur le tableau de bord jusqu’àl’extinction du voyant.

Remplissez le réservoir d’eau amovible et remettez-le bien à fond dans son logement. Appuyez sur la touche « Restart » de redémarrage située sur le tableaude bord jusqu’à l’extinction du voyant.

Resserrez le collecteur.

Contactez un Centre Service Agréé.

N’utilisez plus le générateur et contactez un Centre Service Agréé.

N’utilisez plus le générateur et contactez un Centre Service Agréé.

Appuyez sur la touche « Restart » de redémarrage située sur le tableau de bord jusqu’à l’extinction du voyant.

S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre de Service Après-Vente agréé.

11

Image 15
Contents 1800117435 37/09 GTG3 FIN 13a 13b Click !click Safety instructions Important recommendationsDescription 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 955 Steam ironing Using your steam generatorWhat water may be used ? Filling the water tankRefilling the water tank Set the temperature and steam controlDry ironing Vertical steam ironingStoring your generator Maintenance and cleaningCleaning your generator Descaling your generator easilyCauses Problem with your generator ?Problems SolutionsRecommandations importantes Consignes de sécuritéCache collecteur de tartre Mettez le générateur en marche Système de verrouillage du fer sur le socle Lock SystemQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirRemplissez le réservoir en cours d’utilisation Réglez la température et le débit de vapeurRepassage à sec Défroissez verticalementRangez le générateur Entretien et NettoyageNettoyez votre générateur Détartrez facilement votre générateurProbleme Un problème avec votre générateur ?Causes Possibles Veiligheidsadviezen VeiligheidsvoorschriftenBeschrijving Strijken met stoom Welk soort water moet u gebruiken ?Het vullen van het reservoir Stoomgenerator aanzettenHet reservoir opnieuw vullen Temperatuur instellenStrijken zonder stoom Verticaal stomenHet opbergen van de generator Reiniging en onderhoudHet schoonmaken van de generator Verwijder gemakkelijk de kalkaanslag van uw generatorProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Problemen met uw stoomgeneratorWichtige Empfehlungen SicherheitshinweiseBeschreibung Dampfbügeln Welches Wasser verwenden ?Befüllen des Wassertanks Inbetriebnahme Ihres DampfgeneratorsTemperatur einstellen TrockenbügelnVertikales Aufdämpfen Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators Befüllen des Wassertanks während der BenutzungReinigung Ihres Dampfgenerators Einfaches Entkalken Ihres GeneratorsEin Problem mit Ihrem Dampfgenerator ProblemRatschläge Avvertenze di sicurezza DescrizioneDotato di 2 sistemi di sicurezza Accendere il generatore Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-systemChe acqua utilizzare ? Riempite il serbatoioStiratura in verticale Regolazione della temperaturaStirare senza vapore Riempite nuovamente il serbatoioRiporre il vostro generatore Pulizia e manutenzionePulite il vostro generatore Decalcificazione del generatoreSoluzioni Un problema con il tuo generatore ?Problemi Possibili CauseRecomendaciones Consejos para su seguridadDescripción Planchado con vapor ¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?Llene el depósito Ponga su generador en funcionamientoRellenar el depósito Ajuste de la temperaturaPlanchado sin vapor Planchado verticalmenteGuardar el generador Mantenimiento y limpiezaLimpieza de su generador Descalcifique fácilmente su generadorSoluciones Como solucionar los posibles problemas ?Problemas CausasDescrição Recomendações importantes Conselhos de segurançaColoque o seu gerador de vapor a funcionar Sistema de bloqueio do ferro na base Lock-systemQue tipo de água utilizar ? Encher o reservatórioEngomar na vertical Regule a temperaturaEngomar sem vapor Encher novamente o reservatórioArrumar o seu gerador Limpeza e manutençãoLimpar o seu gerador Descalcifique fácilmente o seu geradorProblemas com o seu gerador ? Causas PossíveisSoluções Περιγραφη Προετοιμασια Στεγν σιδ ρωµα Συντηρηση ΚΑΙ Καθαρισμοσ Προβληματα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ Sikkerhedsregler Lad aldrig strygejernets sål røre ved el-ledningerneStrygejernets temperaturvælger Dampstrygning Hvilken type vand skal der benyttes ?Fyld vandbeholderen op Ibrugtagning af dampgeneratorenLodret glatning af tøj Indstil temperaturTørstrygning Genopfyldning af vandtankenOpbevaring af dampgeneratoren Vedligeholdelse og rengøringRengør din dampgenerator Let afkalkning af generatorenProblemer med din dampgenerator ? Problemer Mulige ÅrsagerLøsninger Siinä on kaksi turvallisuusjärjestelmää Tärkeitä käyttöohjeitaTurvallisuusohjeita TuotekuvausSilitysraudan käynnistäminen Raudan lukitusjärjestelmä Lock-SystemMillaista vettä voi käyttää ? Säiliön täyttöSilitys pystysuunnassa Säädä lämpötilaKuivasilitys Vesisäiliön täyttöSilityskeskuksen säilytys Huolto ja puhdistusHöyrykeskuksen puhdistus Puhdista kalkkikarsta helposti generaattoristaOngelmia silityskeskuksen kanssa? OngelmaMahdollinen SYY Ratkaisu Efter varje användningstillfälle Viktiga rådSäkerhetsanvisningar ProduktbeskrivningStart av ångstationen Spärr för strykjärnet på basenheten Lås-SystemVilket vatten bör användas ? Fyll på vattentankenVertikal strykning Välj stryktemperaturStrykning utan ånga Påfyllning av vattentankenFörvaring av ångstationen Skötsel och rengöringRengöring av ångstationen Avkalka enkelt ångstationenProblem med din ångstation? Tänkbara OrsakerÅtgärder Berør aldri de elektriske ledningene med strykesålen Viktige anbefalingerSikkerhetsregler BeskrivelseFyll tanken med vann Igangsetting av dampgeneratorenSystem for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-System Hva slags vann kan man bruke?Vertikal tøyglatting Still inn temperaturenTørrstryking Fylle på vanntankenOppbevaring av dampgeneratoren Vedlikehold og rengjøringRengjøring av dampgeneratoren Slik avkalker du generatorenProblemer med dampgeneratoren ? ProblemerMulige Årsaker 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 956
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8700E0, GV8700C0, GV8700G0, GV8700S0 specifications

The Tefal GV8700 series is a remarkable range of garment steamers that cater to both casual users and serious garment care enthusiasts. This innovative line includes models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, each designed to deliver exceptional performance with modern technologies that ensure effective and efficient steaming.

One of the standout features of the GV8700 series is its impressive steam output. With powerful steam bursts, these models are capable of eliminating stubborn wrinkles on various fabric types quickly and efficiently. The continuous steam output varies across the models, ensuring users can find a steamer that fits their needs, whether it’s light steaming or heavy-duty usage.

The unique design of the steam generator allows for a large water tank capacity, which means users can steam more garments in one go without frequent refills. The GV8700 series models are equipped with an easy-to-fill removable water tank that simplifies the steaming process. Additionally, these steamers are fitted with a built-in anti-calc system, which preserves the steamer’s lifespan by preventing limescale build-up.

An ergonomic and lightweight design enhances maneuverability, making it easier for users to operate the steamer comfortably, even during extended usage. The GV8700 models also come with a variety of accessories, including a fabric brush, a steam bonnet, and a specialized heat-resistant mat. These accessories amplify the versatility of the steamers, allowing for better results on different fabric types, from delicate silks to durable linens.

Another notable technology feature within this series is the vertical steaming capability, which allows users to steam garments directly on hangers. This functionality is especially beneficial for quick touch-ups and makes it convenient to manage iron-sensitive garments.

Safety is a key consideration in the Tefal GV8700 series, with features like automatic shut-off when not in use. This not only enhances user safety but also contributes to energy efficiency.

Overall, the Tefal GV8700 line, including models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, sets a high standard in garment steaming technology. With powerful steam performance, ease of use, and thoughtful safety features, these steamers are perfect for maintaining crisp, professional-looking fabrics with minimal effort.