Tefal GV8700C0, GV8700E0, GV8700G0 manual Recomendaciones, Consejos para su seguridad, Descripción

Page 31

1800117435 GV8700 E0 :110x154 16/11/09 9:55 Page 27

Recomendaciones

Consejos para su seguridad

Lea atentamente asl instrucciones de uso, antes de utilizar el aparato por primeravez: un uso no conforme con dichas instruccionesliberaría a TEFALde toda res- ponsabilidad.

Para su seguridad, esteaparatoes conforme a las nor- mas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente...).

El generador esun aparato eléctrico: debe utilizarse en condiciones normales de utilización. Este aparato ha sido concebido para un uso doméstico únicamente.

Está equipado con 2sistemas de seguridad:

-una válvula que evita toda sobrepresión; que en caso de mal funcionamiento deja escapar elexceso de vapor;

-un fusible térmicopara evitar todo sobrecalenta- miento.

• Conecte siempre su generador:

-A una instalación eléctrica cuya tensión esté compren- dida entre 220 y 240V.

-A un enchufeeléctricode tipo "tierra".

Cualquier error de conexión puede causar un daño irre- versible y anula la garantía.

Si utiliza un alargador, verifique que la toma sea de tipo bipolar 10A con conductor de tierra.

Desenrolle completamenteel cable eléctrico antes de conectarlo a una toma eléctrica de tipo tierra.

Si el cable eléctrico o el cablevapor está dañado, deberá reemplazarlo obligatoriamente por un Servicio Técnico Autorizado para evitar cualquier peligro.

No desconecte el aparato tirando del cable.

A un enchufe eléctrico desconecte siempre su aparato:

-antes de llenar el depósito o de aclararel calderín;

-antes de limpiarlo;

-después de cada uso.

El aparato debe utilizarse y colocarse sobreuna super- ficie estable. Cuando coloque la plancha en la placa

reposa-plancha, asegúrese de que la superficie sobre la que reposa es estable.

• Este aparato no está previsto paraque lo utilicenper- sonas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté disminuida, o personas sin experienciao conocimientos, excepto si pueden recibir a travésde otra persona responsable de su seguridad, una vigilan- cia adecuada o instrucciones previas relativasa la utili-

zación del aparato.

E

• Conviene vigilar a los niños paraasegurarse de que no

juegan con el aparato.

 

• Nunca deje el aparato sin vigilancia:

 

-cuando está conectado a la alimentación eléctrica;

-hasta que se haya enfriado (aproximadamente 1 hora).

• La suela de la plancha y la placa reposa-plancha dela basepueden alcanzar temperaturas muy elevadas,y pueden ocasionar quemaduras: no las toque. No toque nunca los cables eléctricos con la suela de la plancha.

• El aparato emite vapor que puede ocasionar quema- duras.Manipule la plancha con precaución, sobre todo si usted plancha en vertical.No dirija nunca el vapor hacia personas o animales.

• Antes de desenroscar el recolector de cal paraacla- rarlo, espere siempre que el generador esté fríoy desco- nectadodesde más de 2 horas.

• Si pierde o si se estropea el colector, compre uno nuevo en un centro de servicio autorizado.

• No sumerja nunca el generador en el agua o en cual- quier otro líquido. No lo coloque nunca bajo el agua del grifo.

• El aparato no debe utilizarse si se ha caído, si presenta daños aparentes, si tiene pérdidas o presenta anomalías de funcionamiento. No desmonte nunca el aparato: llé- velo a examinar a un Servicio Técnico Autorizado TEFAL, paraevitar cualquier peligro.

Descripción

1.Mando v apor

2. Botón de ajuste de la tem peratura de la planc ha

3.Indi cador lumin oso de la planch a

4.Placa rep osa-p lan cha

5.Cable plancha-b ase

6.Cuadr o de man dos

a - Indicador

l umino so verde: aparato listo

b -

Bot ón de

regu lació n d e vapo r

c -

Indica dor lumi noso rojo: depó sito de

agu a v acío

 

d - Indicador

l umino so “an ti -cal c”

e -

Bot on “Resart ”

7.Int err uptor lumino so funci onam ien to/ para da

8.Comp arti mento p ara gu ardar el cab le eléct rico

9.Arco de sujeci ón Loc k-Sys tem

10.Dep ósito de ag ua indep end iente

11.Entr ada de llenad o del depós ito de agua ext raíbl e

12.Asa del d epósi to de agu a extra íble

13.a - Tapa r ecol ecto r de cal b - Recolec tor de ca l

14.Cal derí n ( en el inte rior de la base)

15.Clip de en ganc he del cable de la plan cha

16.Comp arti mento p ara gu ardar el cab le va por

27

Image 31
Contents 1800117435 37/09 GTG3 FIN 13a 13b Click !click Important recommendations Safety instructionsDescription 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 955 Steam ironing Using your steam generatorWhat water may be used ? Filling the water tankRefilling the water tank Set the temperature and steam controlDry ironing Vertical steam ironingStoring your generator Maintenance and cleaningCleaning your generator Descaling your generator easilyCauses Problem with your generator ?Problems SolutionsConsignes de sécurité Recommandations importantesCache collecteur de tartre Mettez le générateur en marche Système de verrouillage du fer sur le socle Lock SystemQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirRemplissez le réservoir en cours d’utilisation Réglez la température et le débit de vapeurRepassage à sec Défroissez verticalementRangez le générateur Entretien et NettoyageNettoyez votre générateur Détartrez facilement votre générateurUn problème avec votre générateur ? ProblemeCauses Possibles Veiligheidsvoorschriften VeiligheidsadviezenBeschrijving Strijken met stoom Welk soort water moet u gebruiken ?Het vullen van het reservoir Stoomgenerator aanzettenHet reservoir opnieuw vullen Temperatuur instellenStrijken zonder stoom Verticaal stomenHet opbergen van de generator Reiniging en onderhoudHet schoonmaken van de generator Verwijder gemakkelijk de kalkaanslag van uw generatorProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Problemen met uw stoomgeneratorSicherheitshinweise Wichtige EmpfehlungenBeschreibung Dampfbügeln Welches Wasser verwenden ?Befüllen des Wassertanks Inbetriebnahme Ihres DampfgeneratorsTrockenbügeln Temperatur einstellenVertikales Aufdämpfen Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators Befüllen des Wassertanks während der BenutzungReinigung Ihres Dampfgenerators Einfaches Entkalken Ihres GeneratorsProblem Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorRatschläge Descrizione Avvertenze di sicurezzaDotato di 2 sistemi di sicurezza Accendere il generatore Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-systemChe acqua utilizzare ? Riempite il serbatoioStiratura in verticale Regolazione della temperaturaStirare senza vapore Riempite nuovamente il serbatoioRiporre il vostro generatore Pulizia e manutenzionePulite il vostro generatore Decalcificazione del generatoreSoluzioni Un problema con il tuo generatore ?Problemi Possibili CauseConsejos para su seguridad RecomendacionesDescripción Planchado con vapor ¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?Llene el depósito Ponga su generador en funcionamientoRellenar el depósito Ajuste de la temperaturaPlanchado sin vapor Planchado verticalmenteGuardar el generador Mantenimiento y limpiezaLimpieza de su generador Descalcifique fácilmente su generadorSoluciones Como solucionar los posibles problemas ?Problemas CausasDescrição Recomendações importantes Conselhos de segurançaColoque o seu gerador de vapor a funcionar Sistema de bloqueio do ferro na base Lock-systemQue tipo de água utilizar ? Encher o reservatórioEngomar na vertical Regule a temperaturaEngomar sem vapor Encher novamente o reservatórioArrumar o seu gerador Limpeza e manutençãoLimpar o seu gerador Descalcifique fácilmente o seu geradorCausas Possíveis Problemas com o seu gerador ?Soluções Περιγραφη Προετοιμασια Στεγν σιδ ρωµα Συντηρηση ΚΑΙ Καθαρισμοσ Προβληματα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ Lad aldrig strygejernets sål røre ved el-ledningerne SikkerhedsreglerStrygejernets temperaturvælger Dampstrygning Hvilken type vand skal der benyttes ?Fyld vandbeholderen op Ibrugtagning af dampgeneratorenLodret glatning af tøj Indstil temperaturTørstrygning Genopfyldning af vandtankenOpbevaring af dampgeneratoren Vedligeholdelse og rengøringRengør din dampgenerator Let afkalkning af generatorenProblemer Mulige Årsager Problemer med din dampgenerator ?Løsninger Siinä on kaksi turvallisuusjärjestelmää Tärkeitä käyttöohjeitaTurvallisuusohjeita TuotekuvausSilitysraudan käynnistäminen Raudan lukitusjärjestelmä Lock-SystemMillaista vettä voi käyttää ? Säiliön täyttöSilitys pystysuunnassa Säädä lämpötilaKuivasilitys Vesisäiliön täyttöSilityskeskuksen säilytys Huolto ja puhdistusHöyrykeskuksen puhdistus Puhdista kalkkikarsta helposti generaattoristaOngelma Ongelmia silityskeskuksen kanssa?Mahdollinen SYY Ratkaisu Efter varje användningstillfälle Viktiga rådSäkerhetsanvisningar ProduktbeskrivningStart av ångstationen Spärr för strykjärnet på basenheten Lås-SystemVilket vatten bör användas ? Fyll på vattentankenVertikal strykning Välj stryktemperaturStrykning utan ånga Påfyllning av vattentankenFörvaring av ångstationen Skötsel och rengöringRengöring av ångstationen Avkalka enkelt ångstationenTänkbara Orsaker Problem med din ångstation?Åtgärder Berør aldri de elektriske ledningene med strykesålen Viktige anbefalingerSikkerhetsregler BeskrivelseFyll tanken med vann Igangsetting av dampgeneratorenSystem for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-System Hva slags vann kan man bruke?Vertikal tøyglatting Still inn temperaturenTørrstryking Fylle på vanntankenOppbevaring av dampgeneratoren Vedlikehold og rengjøringRengjøring av dampgeneratoren Slik avkalker du generatorenProblemer Problemer med dampgeneratoren ?Mulige Årsaker 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 956
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8700E0, GV8700C0, GV8700G0, GV8700S0 specifications

The Tefal GV8700 series is a remarkable range of garment steamers that cater to both casual users and serious garment care enthusiasts. This innovative line includes models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, each designed to deliver exceptional performance with modern technologies that ensure effective and efficient steaming.

One of the standout features of the GV8700 series is its impressive steam output. With powerful steam bursts, these models are capable of eliminating stubborn wrinkles on various fabric types quickly and efficiently. The continuous steam output varies across the models, ensuring users can find a steamer that fits their needs, whether it’s light steaming or heavy-duty usage.

The unique design of the steam generator allows for a large water tank capacity, which means users can steam more garments in one go without frequent refills. The GV8700 series models are equipped with an easy-to-fill removable water tank that simplifies the steaming process. Additionally, these steamers are fitted with a built-in anti-calc system, which preserves the steamer’s lifespan by preventing limescale build-up.

An ergonomic and lightweight design enhances maneuverability, making it easier for users to operate the steamer comfortably, even during extended usage. The GV8700 models also come with a variety of accessories, including a fabric brush, a steam bonnet, and a specialized heat-resistant mat. These accessories amplify the versatility of the steamers, allowing for better results on different fabric types, from delicate silks to durable linens.

Another notable technology feature within this series is the vertical steaming capability, which allows users to steam garments directly on hangers. This functionality is especially beneficial for quick touch-ups and makes it convenient to manage iron-sensitive garments.

Safety is a key consideration in the Tefal GV8700 series, with features like automatic shut-off when not in use. This not only enhances user safety but also contributes to energy efficiency.

Overall, the Tefal GV8700 line, including models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, sets a high standard in garment steaming technology. With powerful steam performance, ease of use, and thoughtful safety features, these steamers are perfect for maintaining crisp, professional-looking fabrics with minimal effort.