Tefal GV8700G0, GV8700E0, GV8700S0, GV8700C0 manual Περιγραφη

Page 41

1800117435 GV8700 E0 :110x154 16/11/09 9:55 Page 37

Σηµαντικ

 

συµβουλ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Οδηγε

 

ασφαλε α

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

∆ιαβ στε προσεκτικ τι

ο δηγε

χρσ εω πριν

 

 

 

Η παρο σα συσκευ

δεν προορ ζεται για χρση

απ το

µα

 

 

χρησιµοποισετ ε για πρτη φο ρ

τη συσκευ σα : η

 

 

(συµπεριλαµβανοµνων των

παιδιν) των οποων οι σωµατικ

,

 

κατασκευ

στρια εταιρεα δεν φρ ει καµα ευθνη

σε περπτωση

αισθητρ ιε

πνευµατικ

ικαν τητ το

υ

ε ναι µειωµν ε ,

 

 

µη τρησ η

των οδηγιν αυ

τν.

 

 

 

 

 

 

 

τοµα που στερο νται εµπειρ α

 

γνση,

χωρ

την επ βλεψη

 

Γιατην ασφλ

ει

σα,

η παρο σα συσκευ χει

κατασκευαστε

εν

ατ µου, το οπο ο θα ε ναι υπεθυνο για την ασφλ ει του ,

 

σ µφωνα µε τα ισχ οντα πρ τυπα και κανονισµο

(Οδηγε

για

καθ

 

και την τρησ η των οδηγιν

που αφορον

στη χρσ η τη

 

Χαµηλ τ

 

ση, Ηλεκτροµαγνητικ Συ µβαττητα , Περιβλλ

ον ...).

συσκευ .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Η γενντ ρια ατµο σα

ενα ι ηλεκτρικ συσκευ: πρ πει

να

 

Ε ναι υποχρεωτικ

η επ βλεψη των παιδιν στε

να

 

 

 

χρησιµοποιετα ι σε κανονικ

 

συνθκε χρσ

η . Προορζεται

 

διασφαλιστε τι

δεν θα χρησιµοποισο υν τη συσκευ ω

παιχν δι.

 

αποκλειστικ

για οικιακ χ ρση.

 

 

 

 

 

 

 

Μην αφνετε

ποτ τη συσκευ

χωρ

επ βλεψη:

 

 

 

 

∆ιαθτ ει 2 συστµ ατα ασφ

λεια:

 

 

 

 

 

 

- εν

 

αυτ ε

ναι συνδεδεµνη

στο ρεµα,

 

 

 

 

 

 

µια βαλβδα που αποτρπ ει κ θε υπερπεση, και σε περπτωση

- εν

 

δεν χ ει κρυσει

για περ που 1 ρ

α.

 

 

 

 

 

 

δυσλειτουργα , επ ιτρπ ει τη διαφυγ τ ου πλεονσµατο

α τµο,

Η πλκα του σ δερο

σα

και η πλκα

τη β ση

 

που

 

 

GR

µια θερµικ α σφλει α για την αποφυγ

κθε

υπερθρµ ανση.

τοποθετε τε το σ δερο β ση µπορε να φτσο υν σε εαι ρετικ

Συνδετ ε π

ντα τη γενντρι α ατµο σα :

 

 

 

 

 

υψηλ

 

θερµοκρασε

, και να προκαλσο υν εγκαµατα: µην τι

 

- σε ηλεκτρικ

εγκατ

σταση τη ο ποα η

τση

ενα ι µετα 2

20

αγγ ζετε. Μην αγγ ζετε τα καλδ

ια ρεµ ατο µε την πλκ

α του

 

και 240 V.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

σ δερου.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- σε ηλεκτρικ

πρ ζα µε γεωσ η.

 

 

 

 

 

 

 

Η συσκευ

σα

εκπµπ ει ατµ

που µπορε να προκαλσε ι

 

 

Κ

θε σφ

λµα σ νδεση

µπορε να προκαλσει µη α νατρψιµ η

εγκα µατα. Χρησιµοποιστε το

 

σδερ ο µε προσοχ,

ειδικ

στο

 

βλβ η και ακυρνει την εγγησ η. Εν χρησ ιµοποισετε καλδιο

κθετο

σιδρ ωµα. Μην κατευθ νετε τον ατµ προ

ανθρπο

υ

 

επ κταση,

βεβαιωθε τε τι η

πρζα ενα ι διπολικ

I0A µε αγωγ

ζα.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

γεω ση.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Για να εβι δσετε

την τπ

α εκκνωση

του λβ ητα, βεβαιωθετ ε

 

Τραβ

τε ω λ

 

ο το καλδι

ο ρε µατο

προτο

το συνδσετε

πντα

τι η γενντρι α ατµο

ενα ι ε τε κρα ε

τε αποσυνδεδεµ νη

 

σε ηλεκτρικ πρ

ζα µε γε ωση.

 

 

 

 

 

 

 

απ

το ρεµ α για περισσ τερο απ

2 ρ

ε.

 

 

 

 

 

 

Αν το καλδιο

τη βση

 

του

σ δερου χο υν υποστε ζηµι

 

Κατ

το π λυµα του λβητα,

 

µην τον γεµ ζετε κατευθεαν κ

τω

 

πρ πει επειγντ ω να

αντικατασταθον απ

να

 

 

 

απ

τη βρ ση.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ε ουσιοδοτηµνο

κντρο σ ρβι τη

Tefalγια να αποφευχθε

 

Εν

 

χσ ετε χαλσετε την τ πα εκκνωση

του λβητα ,

 

 

κθ

ε κν δυνο .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

προµηθευτε τε µια καινο ργια απ

να

Εο υσιοδοτηµνο

Κ ντρο

 

Μην αποσυνδετε τη συ σκευ απ

το ρεµα

τραβντα

το

 

Σ ρβι .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

καλ διο.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

έΠοτς µην βυθ ζετε την γενντρ ια ατµο σε νερ

 

σε

 

 

 

Π

ντα αποσυνδετε τη συ σκευ απ

το ρεµα:

 

 

 

 

οποιοδπ οτε λ

λο υγρ . Ποτ

µην την τοποθετετε κτω

απ

την

 

- προτο γ εµσ ετε το δοχε ο επ

λ νετε τον λβητα,

 

 

βρσ η.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- προτο τ ην καθαρ σετε,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Η συσκευ

δεν πρπ ει να χρησιµοποιηθε εν χει

πσει,

 

 

 

- µετ απ κ

θε χρση.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

παρουσιζει

εµφανε

βλβε

, χει

διαρρο

εµφαν ζει

 

 

 

Η συσκευ πρπ

 

ει να χρησιµοποιετα ι και να εναι τοποθετηµνη

σφλµ

ατα λειτουργ α . Μην αποσυναρµολογετε ποτ τη

 

 

 

π

νω σε σταθερ

επιφνει α.

ταν τοποθετετε το σδερο στη

συσκευ

σα : πηγα νετ την για εταση σε

να

Εο υσιοδοτηµν ο

 

βσ

η του, βεβαιωθε τε τι η β

ση βρσκεται π

νω σε σταθερ

 

Κντρο

Σέρβις, προκειµνο υ να αποφγ ετε κθε κ

νδυνο.

 

 

επιφν εια.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

∆ιακπτη

 

ατµο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

 

Φωτειν δ

ιακπ τη

λειτουργα

ON/OFF

 

 

 

2.

∆ιακπτη

 

ρθ

µιση θ ερµοκρασα τ

ου σ δερου

8.

 

Χρο

αποθκευ ση

ηλεκτρικο

καλωδου

 

 

 

3.

ν

δειη θερµ οσττη

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

 

 

γκιστρο ασφ λιση τ η

γενντρια

στη βσ

η

 

 

4.

Πλκα βση

 

σ δερου

 

 

 

 

 

 

 

10.

 

Αποσπµ

ενο δοχεο νερο

 

 

 

 

 

 

 

5.

Καλδι

ο σδερ ου/βση

 

 

 

 

 

 

 

11.

 

Οπ

εισαγωγ νε

ρο

 

του αποσπ µενου δοχε ου

 

6.

Πν ακα

 

ρυθµ σεων

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

νερο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a - Πρσινη φω

τειν

ν δειη: Ο ατµ εναι τοιµο

 

12.

 

Χειρολαβ

αποσπ

µενου δοχεου νερο

 

 

 

 

b - Πλκ τρο ρθµ ιση

τη

παροχ α

τµο

 

 

13.

 

a - Καπκ

ι συλλ κτη αλτων

 

 

 

 

 

 

 

 

c - Κ

κκινη φωτειν

νδε ι η: Το δοχεο νερο ενα

ι

 

 

b - Συλλκτη

 

αλ των

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

δ

ειο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14.

 

Λβ ητα

(στο εσωτερικ

τη

βσ

η)

 

 

 

 

 

 

d - Φωτειν

νδει η

AntiCa lc( καθαρισµο απ

τα

15.

 

Στ ριγµα αποθκευ ση

καλωδου

 

 

 

 

 

 

λα τα)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16.

 

Χρο

αποθκευ ση

καλωδου του σδερ ου

 

 

 

 

e - Πλκ τρο λειτουργα

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

37

Image 41
Contents 1800117435 37/09 GTG3 FIN 13a 13b Click !click Description Safety instructionsImportant recommendations 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 955 What water may be used ? Using your steam generatorFilling the water tank Steam ironingDry ironing Set the temperature and steam controlVertical steam ironing Refilling the water tankCleaning your generator Maintenance and cleaningDescaling your generator easily Storing your generatorProblems Problem with your generator ?Solutions CausesCache collecteur de tartre Recommandations importantesConsignes de sécurité Quelle eau utiliser ? Système de verrouillage du fer sur le socle Lock SystemRemplissez le réservoir Mettez le générateur en marcheRepassage à sec Réglez la température et le débit de vapeurDéfroissez verticalement Remplissez le réservoir en cours d’utilisationNettoyez votre générateur Entretien et NettoyageDétartrez facilement votre générateur Rangez le générateurCauses Possibles ProblemeUn problème avec votre générateur ? Beschrijving VeiligheidsadviezenVeiligheidsvoorschriften Het vullen van het reservoir Welk soort water moet u gebruiken ?Stoomgenerator aanzetten Strijken met stoomStrijken zonder stoom Temperatuur instellenVerticaal stomen Het reservoir opnieuw vullenHet schoonmaken van de generator Reiniging en onderhoudVerwijder gemakkelijk de kalkaanslag van uw generator Het opbergen van de generatorProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Problemen met uw stoomgeneratorBeschreibung Wichtige EmpfehlungenSicherheitshinweise Befüllen des Wassertanks Welches Wasser verwenden ?Inbetriebnahme Ihres Dampfgenerators DampfbügelnVertikales Aufdämpfen Temperatur einstellenTrockenbügeln Reinigung Ihres Dampfgenerators Befüllen des Wassertanks während der BenutzungEinfaches Entkalken Ihres Generators Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsRatschläge Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorProblem Dotato di 2 sistemi di sicurezza Avvertenze di sicurezzaDescrizione Che acqua utilizzare ? Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-systemRiempite il serbatoio Accendere il generatoreStirare senza vapore Regolazione della temperaturaRiempite nuovamente il serbatoio Stiratura in verticalePulite il vostro generatore Pulizia e manutenzioneDecalcificazione del generatore Riporre il vostro generatoreProblemi Un problema con il tuo generatore ?Possibili Cause SoluzioniDescripción RecomendacionesConsejos para su seguridad Llene el depósito ¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?Ponga su generador en funcionamiento Planchado con vaporPlanchado sin vapor Ajuste de la temperaturaPlanchado verticalmente Rellenar el depósitoLimpieza de su generador Mantenimiento y limpiezaDescalcifique fácilmente su generador Guardar el generadorProblemas Como solucionar los posibles problemas ?Causas SolucionesDescrição Recomendações importantes Conselhos de segurançaQue tipo de água utilizar ? Sistema de bloqueio do ferro na base Lock-systemEncher o reservatório Coloque o seu gerador de vapor a funcionarEngomar sem vapor Regule a temperaturaEncher novamente o reservatório Engomar na verticalLimpar o seu gerador Limpeza e manutençãoDescalcifique fácilmente o seu gerador Arrumar o seu geradorSoluções Problemas com o seu gerador ?Causas Possíveis Περιγραφη Προετοιμασια Στεγν σιδ ρωµα Συντηρηση ΚΑΙ Καθαρισμοσ Προβληματα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ Strygejernets temperaturvælger SikkerhedsreglerLad aldrig strygejernets sål røre ved el-ledningerne Fyld vandbeholderen op Hvilken type vand skal der benyttes ?Ibrugtagning af dampgeneratoren DampstrygningTørstrygning Indstil temperaturGenopfyldning af vandtanken Lodret glatning af tøjRengør din dampgenerator Vedligeholdelse og rengøringLet afkalkning af generatoren Opbevaring af dampgeneratorenLøsninger Problemer med din dampgenerator ?Problemer Mulige Årsager Turvallisuusohjeita Tärkeitä käyttöohjeitaTuotekuvaus Siinä on kaksi turvallisuusjärjestelmääMillaista vettä voi käyttää ? Raudan lukitusjärjestelmä Lock-SystemSäiliön täyttö Silitysraudan käynnistäminenKuivasilitys Säädä lämpötilaVesisäiliön täyttö Silitys pystysuunnassaHöyrykeskuksen puhdistus Huolto ja puhdistusPuhdista kalkkikarsta helposti generaattorista Silityskeskuksen säilytysMahdollinen SYY Ratkaisu Ongelmia silityskeskuksen kanssa?Ongelma Säkerhetsanvisningar Viktiga rådProduktbeskrivning Efter varje användningstillfälleVilket vatten bör användas ? Spärr för strykjärnet på basenheten Lås-SystemFyll på vattentanken Start av ångstationenStrykning utan ånga Välj stryktemperaturPåfyllning av vattentanken Vertikal strykningRengöring av ångstationen Skötsel och rengöringAvkalka enkelt ångstationen Förvaring av ångstationenÅtgärder Problem med din ångstation?Tänkbara Orsaker Sikkerhetsregler Viktige anbefalingerBeskrivelse Berør aldri de elektriske ledningene med strykesålenSystem for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-System Igangsetting av dampgeneratorenHva slags vann kan man bruke? Fyll tanken med vannTørrstryking Still inn temperaturenFylle på vanntanken Vertikal tøyglattingRengjøring av dampgeneratoren Vedlikehold og rengjøringSlik avkalker du generatoren Oppbevaring av dampgeneratorenMulige Årsaker Problemer med dampgeneratoren ?Problemer 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 956
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8700E0, GV8700C0, GV8700G0, GV8700S0 specifications

The Tefal GV8700 series is a remarkable range of garment steamers that cater to both casual users and serious garment care enthusiasts. This innovative line includes models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, each designed to deliver exceptional performance with modern technologies that ensure effective and efficient steaming.

One of the standout features of the GV8700 series is its impressive steam output. With powerful steam bursts, these models are capable of eliminating stubborn wrinkles on various fabric types quickly and efficiently. The continuous steam output varies across the models, ensuring users can find a steamer that fits their needs, whether it’s light steaming or heavy-duty usage.

The unique design of the steam generator allows for a large water tank capacity, which means users can steam more garments in one go without frequent refills. The GV8700 series models are equipped with an easy-to-fill removable water tank that simplifies the steaming process. Additionally, these steamers are fitted with a built-in anti-calc system, which preserves the steamer’s lifespan by preventing limescale build-up.

An ergonomic and lightweight design enhances maneuverability, making it easier for users to operate the steamer comfortably, even during extended usage. The GV8700 models also come with a variety of accessories, including a fabric brush, a steam bonnet, and a specialized heat-resistant mat. These accessories amplify the versatility of the steamers, allowing for better results on different fabric types, from delicate silks to durable linens.

Another notable technology feature within this series is the vertical steaming capability, which allows users to steam garments directly on hangers. This functionality is especially beneficial for quick touch-ups and makes it convenient to manage iron-sensitive garments.

Safety is a key consideration in the Tefal GV8700 series, with features like automatic shut-off when not in use. This not only enhances user safety but also contributes to energy efficiency.

Overall, the Tefal GV8700 line, including models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, sets a high standard in garment steaming technology. With powerful steam performance, ease of use, and thoughtful safety features, these steamers are perfect for maintaining crisp, professional-looking fabrics with minimal effort.