Tefal GV8700E0 Raudan lukitusjärjestelmä Lock-System, Millaista vettä voi käyttää ?, Höyrytys

Page 52

1800117435 GV8700 E0 :110x154 16/11/09 9:56 Page 48

Raudan lukitusjärjestelmä (Lock-System)

Höyryrautasi on varustettu raudan kiinnityskaarella raudan kuljettamista ja säilytystä varten

fig.1:

-Lukittu – fig.2.

-Ei lukittu – fig.3.

Kuljeta höyrysilitysrautaa pitäen kiinni kädensijasta:

-laita rauta alustalle ja lukitse silitysraudan kiinnityskaari (kuulet naksahduksen sen lukkiu- tuessa) – fig.2.

-kuljettaessasi rautaa tartu sen kädensijaan – fig.1.

Valmistelu

Millaista vettä voi käyttää ?

Voit käyttää vesijohtovettä. Joillain rannikkoalueilla veden suolapitoisuus voi olla korkea. Tässä tapauksessa on käytettävä vain mineraalitonta vettä.

Älä lisää mitään asiaankuulumatonta säiliöön. Älä käytä pyykinkuivauksesta peräisin olevaa vettä, hajustettua vettä, jääkaappien tai ilmastointilaitteiden vettä tai sadevettä, sillä niissä on orgaanisia jäämiä tai mineraaleja, jotka tiivistyvät lämmön vaikutuksesta ja aiheuttavat purskahduksia, ruskeita värjäymiä ja kuluttavat laitettasi ennenaikaisesti.

Jos vesi on erittäinkovaa, sekoitahanavettä kaupasta saatavaan demineralisoituun veteen seuraavasti :

-50% hanavettä ja

-50% pullovettä.

Säiliön täyttö

Aseta silitysrauta tasaiselle, vaakasuoralle ja lämmönkestävälle alustalle.

Tartu irrotettavan vesisäiliön kahvaan ja vedä vaakasuoraan saadaksesi säiliö irti – fig.4.

Älä ylitä vesisäiliön enimmäistäyttörajaa – fig.5.

Aseta vesisäiliö takaisin paikalleen (kuulet naksahduksen sen lukkiutuessa) – fig.6.

Silitysraudan käynnistäminen

Pura johdot kokonaan ulos säilytystilasta.

Poista lukitus – laske suojavannetta alemmas – fig.3.

Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan.

Paina merkkivalollista virtakytkintä. Valo syttyy, höyrystin alkaa lämmetä: vihreä valo (etupaneelissa) vilkuu ja höyrystin kuumenee – fig.7.

Kahden minuutin kuluttua, kun vihreä valo palaa jatkuvasti, höyry on valmis.

Ensimmäisellä käyttö- kerralla silitysraudasta saattaa lähteä savua tai hajua.Tämä ei kui- tenkaan ole vaarallista ja loppuu pian.

Käyttö

Höyrytys

Älä aseta rautaa metalliselle alustalle, sillä se voi vahingoit- taa rautaa. Aseta rauta ennemmin alus- tan telineeseen. Siinä on liukumista estävä alusta ja se kestää kor- keita lämpötiloja.

Vihreä merkkivalo syttyy. Rauta on lämmin, kun termostaatin merkkivalo on sam- munut (katso alla oleva taulukko).

Silitysraudan valo syttyy. Ole varovainen! Silityskeskus on valmis kun silitysraudan valo sammuu ja vihreä höyrystyminen merkkivalo “höyry valmis” palaa sammu- matta.

Säädä höyryn määrä alustan höyrynsäätimestä.

Silityksen aikana merkkivalo saattaa syttyä ja sammua lämmön mukaan, tämä ei haittaa käyttöä.

Jotta saat höyryä, sinun tulee painaa raudan kädensijassa sijaitsevaa höyryn sää- dintä – fig.8. Höyryntulo lakkaa, kun vapautat säätimen.

Noin minuutin kuluttua käynnistämisestä ja säännöllisesti käytön aikana silitys- raudan s ähköpumppu l isää ve ttä höyrysti meen.Tästä aih eutuu ä äntä, m ikä o n normaalia.

Jos käytät tärkkiä, suihkuta tai sirota sitä kankaan nurjalle puolelle ennen silittä- mistä.

48

Image 52
Contents 1800117435 37/09 GTG3 FIN 13a 13b Click !click Important recommendations Safety instructionsDescription 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 955 Using your steam generator What water may be used ?Filling the water tank Steam ironingSet the temperature and steam control Dry ironingVertical steam ironing Refilling the water tankMaintenance and cleaning Cleaning your generatorDescaling your generator easily Storing your generatorProblem with your generator ? ProblemsSolutions CausesConsignes de sécurité Recommandations importantesCache collecteur de tartre Système de verrouillage du fer sur le socle Lock System Quelle eau utiliser ?Remplissez le réservoir Mettez le générateur en marcheRéglez la température et le débit de vapeur Repassage à secDéfroissez verticalement Remplissez le réservoir en cours d’utilisationEntretien et Nettoyage Nettoyez votre générateurDétartrez facilement votre générateur Rangez le générateurUn problème avec votre générateur ? ProblemeCauses Possibles Veiligheidsvoorschriften VeiligheidsadviezenBeschrijving Welk soort water moet u gebruiken ? Het vullen van het reservoirStoomgenerator aanzetten Strijken met stoomTemperatuur instellen Strijken zonder stoomVerticaal stomen Het reservoir opnieuw vullenReiniging en onderhoud Het schoonmaken van de generatorVerwijder gemakkelijk de kalkaanslag van uw generator Het opbergen van de generatorProblemen met uw stoomgenerator Problemen Mogelijke Oorzaken OplossingenSicherheitshinweise Wichtige EmpfehlungenBeschreibung Welches Wasser verwenden ? Befüllen des WassertanksInbetriebnahme Ihres Dampfgenerators DampfbügelnTrockenbügeln Temperatur einstellenVertikales Aufdämpfen Befüllen des Wassertanks während der Benutzung Reinigung Ihres DampfgeneratorsEinfaches Entkalken Ihres Generators Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsProblem Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorRatschläge Descrizione Avvertenze di sicurezzaDotato di 2 sistemi di sicurezza Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-system Che acqua utilizzare ?Riempite il serbatoio Accendere il generatoreRegolazione della temperatura Stirare senza vaporeRiempite nuovamente il serbatoio Stiratura in verticalePulizia e manutenzione Pulite il vostro generatoreDecalcificazione del generatore Riporre il vostro generatoreUn problema con il tuo generatore ? ProblemiPossibili Cause SoluzioniConsejos para su seguridad RecomendacionesDescripción ¿ Qué tipo de agua debe utilizar ? Llene el depósitoPonga su generador en funcionamiento Planchado con vaporAjuste de la temperatura Planchado sin vaporPlanchado verticalmente Rellenar el depósitoMantenimiento y limpieza Limpieza de su generadorDescalcifique fácilmente su generador Guardar el generadorComo solucionar los posibles problemas ? ProblemasCausas SolucionesRecomendações importantes Conselhos de segurança DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base Lock-system Que tipo de água utilizar ?Encher o reservatório Coloque o seu gerador de vapor a funcionarRegule a temperatura Engomar sem vaporEncher novamente o reservatório Engomar na verticalLimpeza e manutenção Limpar o seu geradorDescalcifique fácilmente o seu gerador Arrumar o seu geradorCausas Possíveis Problemas com o seu gerador ?Soluções Περιγραφη Προετοιμασια Στεγν σιδ ρωµα Συντηρηση ΚΑΙ Καθαρισμοσ Προβληματα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ Lad aldrig strygejernets sål røre ved el-ledningerne SikkerhedsreglerStrygejernets temperaturvælger Hvilken type vand skal der benyttes ? Fyld vandbeholderen opIbrugtagning af dampgeneratoren DampstrygningIndstil temperatur TørstrygningGenopfyldning af vandtanken Lodret glatning af tøjVedligeholdelse og rengøring Rengør din dampgeneratorLet afkalkning af generatoren Opbevaring af dampgeneratorenProblemer Mulige Årsager Problemer med din dampgenerator ?Løsninger Tärkeitä käyttöohjeita TurvallisuusohjeitaTuotekuvaus Siinä on kaksi turvallisuusjärjestelmääRaudan lukitusjärjestelmä Lock-System Millaista vettä voi käyttää ?Säiliön täyttö Silitysraudan käynnistäminenSäädä lämpötila KuivasilitysVesisäiliön täyttö Silitys pystysuunnassaHuolto ja puhdistus Höyrykeskuksen puhdistusPuhdista kalkkikarsta helposti generaattorista Silityskeskuksen säilytysOngelma Ongelmia silityskeskuksen kanssa?Mahdollinen SYY Ratkaisu Viktiga råd SäkerhetsanvisningarProduktbeskrivning Efter varje användningstillfälleSpärr för strykjärnet på basenheten Lås-System Vilket vatten bör användas ?Fyll på vattentanken Start av ångstationenVälj stryktemperatur Strykning utan ångaPåfyllning av vattentanken Vertikal strykningSkötsel och rengöring Rengöring av ångstationenAvkalka enkelt ångstationen Förvaring av ångstationenTänkbara Orsaker Problem med din ångstation?Åtgärder Viktige anbefalinger SikkerhetsreglerBeskrivelse Berør aldri de elektriske ledningene med strykesålenIgangsetting av dampgeneratoren System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-SystemHva slags vann kan man bruke? Fyll tanken med vannStill inn temperaturen TørrstrykingFylle på vanntanken Vertikal tøyglattingVedlikehold og rengjøring Rengjøring av dampgeneratorenSlik avkalker du generatoren Oppbevaring av dampgeneratorenProblemer Problemer med dampgeneratoren ?Mulige Årsaker 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 956
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8700E0, GV8700C0, GV8700G0, GV8700S0 specifications

The Tefal GV8700 series is a remarkable range of garment steamers that cater to both casual users and serious garment care enthusiasts. This innovative line includes models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, each designed to deliver exceptional performance with modern technologies that ensure effective and efficient steaming.

One of the standout features of the GV8700 series is its impressive steam output. With powerful steam bursts, these models are capable of eliminating stubborn wrinkles on various fabric types quickly and efficiently. The continuous steam output varies across the models, ensuring users can find a steamer that fits their needs, whether it’s light steaming or heavy-duty usage.

The unique design of the steam generator allows for a large water tank capacity, which means users can steam more garments in one go without frequent refills. The GV8700 series models are equipped with an easy-to-fill removable water tank that simplifies the steaming process. Additionally, these steamers are fitted with a built-in anti-calc system, which preserves the steamer’s lifespan by preventing limescale build-up.

An ergonomic and lightweight design enhances maneuverability, making it easier for users to operate the steamer comfortably, even during extended usage. The GV8700 models also come with a variety of accessories, including a fabric brush, a steam bonnet, and a specialized heat-resistant mat. These accessories amplify the versatility of the steamers, allowing for better results on different fabric types, from delicate silks to durable linens.

Another notable technology feature within this series is the vertical steaming capability, which allows users to steam garments directly on hangers. This functionality is especially beneficial for quick touch-ups and makes it convenient to manage iron-sensitive garments.

Safety is a key consideration in the Tefal GV8700 series, with features like automatic shut-off when not in use. This not only enhances user safety but also contributes to energy efficiency.

Overall, the Tefal GV8700 line, including models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, sets a high standard in garment steaming technology. With powerful steam performance, ease of use, and thoughtful safety features, these steamers are perfect for maintaining crisp, professional-looking fabrics with minimal effort.