Tefal GV8700S0, GV8700E0 Sikkerhedsregler, Lad aldrig strygejernets sål røre ved el-ledningerne

Page 46

1800117435 GV8700 E0 :110x154 16/11/09 9:56 Page 42

Vigtige informationer

Sikkerhedsregler

Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før apparatet tages i brug første gang; TEFAL påtager sig intet ansvar for skader, der opstår ved forkert brug.

Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse med gældende tekniske forskrifter og standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspænding, miljøbeskyttelse).

Generatoren er et elektrisk apparat: det skal benyttes under normale anvendelsesforhold. Apparatet er kun beregnet til privat brug.

Det er forsynet med 2 sikkerhedssystemer:

-en ventil, som forhindrer overtryk ved at lede overskydende damp ud i tilfælde af funktionsforstyrrelser.

-en varmesikring, som forhinder overopvarmning.

• Dampgeneratoren skal altid tilsluttes:

-en el-installation med en spænding på mellem 220 og 240 V.

-Tilslut kun dampgeneratoren til en ekstrabeskyttet el-installation.

Forkerte tilslutninger kan forårsage uoprettelige skader på apparatet og annullerer garantien. Hvis der benyttes forlængerledning, skal det undersøges, om den er to-polet (10 A), og om den er ekstrabeskyttet.

• Træk el-ledningen helt ud før stikket sættes i en ekstrabeskyttet stikkontakt.

• Hvis el-ledningen eller ledningen mellem strygejernet og basen er beskadiget, er det strengt nødvendigt at få den udskiftet af et autoriseret serviceværksted af TEFAL for at undgå enhver fare.

• Tag ikke apparatets stik ud ved at trække i ledningen.

Træk altid stikket ud af stikkontakten:

-Inden kedlen skylles.

-Inden apparatet gøres rent.

-Hver gang apparatet har været i brug.

• Apparatet skal bruges og placeres på en stabil flade.

Når strygejernet stilles på sin sokkel, skal man sikre sig, at soklen er anbragt på en stabil flade.

Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer med manglende erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.

Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

Gå aldrig fra dampgeneratoren:

-når den er tilsluttet strøm,

-så længe den ikke er kølet helt af (ca. 1 time).

• Strygesålen og soklen kan nå op på meget høje temperaturer, der kan forårsage forbrændinger. Rør derfor ikke ved dem, når de er varme.

Lad aldrig strygejernets sål røre ved el-ledningerne.

• Strygejernet udsender damp, der kan forårsage forbrændinger. Strygejernet skal håndteres forsigtigt, og specielt hvis der stryges i lodret position. Ret aldrig dampen mod personer eller dyr.

• Før kalkopsamleren skylles, skal man altid vente til generatoren er kølet af, og man bør ikke skrue kollektoren af, før stikket har været taget ud i over 2 timer.

• Hvis kalkopsamleren er faldet ned på gulvet eller den er beskadiget, skal den udskiftes i et autoriseret serviceværksted.

• Kom aldrig dampgeneratoren i vand eller anden væske. Skyl den aldrig under vandhanen.

• Brug ikke apparatet, hvis det har været tabt på gulvet eller har synlige beskadigelser, hvis det lækker eller viser tegn på funktionsforstyrrelser. Prøv aldrig selv at skille apparatet ad: Få det undersøgt i et autoriseret serviceværksted af TEFAL for at undgå enhver fare.

Apparatbeskrivelse

1.Dampknap

2.Strygejernets temperaturvælger

3.Termostat lampe

4.Sokkel til s trygejernet

5.Ledning mellem strygejernet og basen

6.Kontrolpanelet

a - Grøn lampe: Dampgeneratoren klar b - Knap til inds tilling af dampmængden c - Rød lampe: Vandbeholderen er tom d - “anti-calc” lampe

e - “RESTART” knap

7.Pilot lampe tænd/ sluk knap

8.Kammer til opbevaring af el-ledning

9.Bue til at fastholde strygejernet på basen (Lock-system)

10.Aftagelig vandbeholder

11.Påfyldningsåbning til den aftagelige vandtank

12.Håndtag til den aftagelig vandtank

13.a - Skjuler til kalk-opsamler b - Kalk-opsamler

14.Kedel (inde i basen)

15.Clips til fastgørelse af ledningen

16.Plads til opbevaring af dampledning

42

Image 46
Contents 1800117435 37/09 GTG3 FIN 13a 13b Click !click Important recommendations Safety instructionsDescription 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 955 Filling the water tank Using your steam generatorWhat water may be used ? Steam ironingVertical steam ironing Set the temperature and steam controlDry ironing Refilling the water tankDescaling your generator easily Maintenance and cleaningCleaning your generator Storing your generatorSolutions Problem with your generator ?Problems CausesConsignes de sécurité Recommandations importantesCache collecteur de tartre Remplissez le réservoir Système de verrouillage du fer sur le socle Lock SystemQuelle eau utiliser ? Mettez le générateur en marcheDéfroissez verticalement Réglez la température et le débit de vapeurRepassage à sec Remplissez le réservoir en cours d’utilisationDétartrez facilement votre générateur Entretien et NettoyageNettoyez votre générateur Rangez le générateurUn problème avec votre générateur ? ProblemeCauses Possibles Veiligheidsvoorschriften VeiligheidsadviezenBeschrijving Stoomgenerator aanzetten Welk soort water moet u gebruiken ?Het vullen van het reservoir Strijken met stoomVerticaal stomen Temperatuur instellenStrijken zonder stoom Het reservoir opnieuw vullenVerwijder gemakkelijk de kalkaanslag van uw generator Reiniging en onderhoudHet schoonmaken van de generator Het opbergen van de generatorProblemen met uw stoomgenerator Problemen Mogelijke Oorzaken OplossingenSicherheitshinweise Wichtige EmpfehlungenBeschreibung Inbetriebnahme Ihres Dampfgenerators Welches Wasser verwenden ?Befüllen des Wassertanks DampfbügelnTrockenbügeln Temperatur einstellenVertikales Aufdämpfen Einfaches Entkalken Ihres Generators Befüllen des Wassertanks während der BenutzungReinigung Ihres Dampfgenerators Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsProblem Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorRatschläge Descrizione Avvertenze di sicurezzaDotato di 2 sistemi di sicurezza Riempite il serbatoio Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-systemChe acqua utilizzare ? Accendere il generatoreRiempite nuovamente il serbatoio Regolazione della temperaturaStirare senza vapore Stiratura in verticaleDecalcificazione del generatore Pulizia e manutenzionePulite il vostro generatore Riporre il vostro generatorePossibili Cause Un problema con il tuo generatore ?Problemi SoluzioniConsejos para su seguridad RecomendacionesDescripción Ponga su generador en funcionamiento ¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?Llene el depósito Planchado con vaporPlanchado verticalmente Ajuste de la temperaturaPlanchado sin vapor Rellenar el depósitoDescalcifique fácilmente su generador Mantenimiento y limpiezaLimpieza de su generador Guardar el generadorCausas Como solucionar los posibles problemas ?Problemas SolucionesRecomendações importantes Conselhos de segurança DescriçãoEncher o reservatório Sistema de bloqueio do ferro na base Lock-systemQue tipo de água utilizar ? Coloque o seu gerador de vapor a funcionarEncher novamente o reservatório Regule a temperaturaEngomar sem vapor Engomar na verticalDescalcifique fácilmente o seu gerador Limpeza e manutençãoLimpar o seu gerador Arrumar o seu geradorCausas Possíveis Problemas com o seu gerador ?Soluções Περιγραφη Προετοιμασια Στεγν σιδ ρωµα Συντηρηση ΚΑΙ Καθαρισμοσ Προβληματα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ Lad aldrig strygejernets sål røre ved el-ledningerne SikkerhedsreglerStrygejernets temperaturvælger Ibrugtagning af dampgeneratoren Hvilken type vand skal der benyttes ?Fyld vandbeholderen op DampstrygningGenopfyldning af vandtanken Indstil temperaturTørstrygning Lodret glatning af tøjLet afkalkning af generatoren Vedligeholdelse og rengøringRengør din dampgenerator Opbevaring af dampgeneratorenProblemer Mulige Årsager Problemer med din dampgenerator ?Løsninger Tuotekuvaus Tärkeitä käyttöohjeitaTurvallisuusohjeita Siinä on kaksi turvallisuusjärjestelmääSäiliön täyttö Raudan lukitusjärjestelmä Lock-SystemMillaista vettä voi käyttää ? Silitysraudan käynnistäminenVesisäiliön täyttö Säädä lämpötilaKuivasilitys Silitys pystysuunnassaPuhdista kalkkikarsta helposti generaattorista Huolto ja puhdistusHöyrykeskuksen puhdistus Silityskeskuksen säilytysOngelma Ongelmia silityskeskuksen kanssa?Mahdollinen SYY Ratkaisu Produktbeskrivning Viktiga rådSäkerhetsanvisningar Efter varje användningstillfälleFyll på vattentanken Spärr för strykjärnet på basenheten Lås-SystemVilket vatten bör användas ? Start av ångstationenPåfyllning av vattentanken Välj stryktemperaturStrykning utan ånga Vertikal strykningAvkalka enkelt ångstationen Skötsel och rengöringRengöring av ångstationen Förvaring av ångstationenTänkbara Orsaker Problem med din ångstation?Åtgärder Beskrivelse Viktige anbefalingerSikkerhetsregler Berør aldri de elektriske ledningene med strykesålenHva slags vann kan man bruke? Igangsetting av dampgeneratorenSystem for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-System Fyll tanken med vannFylle på vanntanken Still inn temperaturenTørrstryking Vertikal tøyglattingSlik avkalker du generatoren Vedlikehold og rengjøringRengjøring av dampgeneratoren Oppbevaring av dampgeneratorenProblemer Problemer med dampgeneratoren ?Mulige Årsaker 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 956
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8700E0, GV8700C0, GV8700G0, GV8700S0 specifications

The Tefal GV8700 series is a remarkable range of garment steamers that cater to both casual users and serious garment care enthusiasts. This innovative line includes models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, each designed to deliver exceptional performance with modern technologies that ensure effective and efficient steaming.

One of the standout features of the GV8700 series is its impressive steam output. With powerful steam bursts, these models are capable of eliminating stubborn wrinkles on various fabric types quickly and efficiently. The continuous steam output varies across the models, ensuring users can find a steamer that fits their needs, whether it’s light steaming or heavy-duty usage.

The unique design of the steam generator allows for a large water tank capacity, which means users can steam more garments in one go without frequent refills. The GV8700 series models are equipped with an easy-to-fill removable water tank that simplifies the steaming process. Additionally, these steamers are fitted with a built-in anti-calc system, which preserves the steamer’s lifespan by preventing limescale build-up.

An ergonomic and lightweight design enhances maneuverability, making it easier for users to operate the steamer comfortably, even during extended usage. The GV8700 models also come with a variety of accessories, including a fabric brush, a steam bonnet, and a specialized heat-resistant mat. These accessories amplify the versatility of the steamers, allowing for better results on different fabric types, from delicate silks to durable linens.

Another notable technology feature within this series is the vertical steaming capability, which allows users to steam garments directly on hangers. This functionality is especially beneficial for quick touch-ups and makes it convenient to manage iron-sensitive garments.

Safety is a key consideration in the Tefal GV8700 series, with features like automatic shut-off when not in use. This not only enhances user safety but also contributes to energy efficiency.

Overall, the Tefal GV8700 line, including models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, sets a high standard in garment steaming technology. With powerful steam performance, ease of use, and thoughtful safety features, these steamers are perfect for maintaining crisp, professional-looking fabrics with minimal effort.