Tefal GV8700G0, GV8700E0, GV8700S0, GV8700C0 manual Προβληματα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ

Page 45

1800117435 GV8700 E0 :110x154 16/11/09 9:56 Page 41

ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΗ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ ΑΤΜΟΥ ΣΑΣ

Προβλ µατα

Ηγενντ ρια ατµο δεν λειτουργε και η νδειη του θερµοσττ η διακπτη ON/OFF δεν αν βουν.

Τρχ ει νερ α π τ ι οπ τ η πλ κα.

Σταγν ε νε ρο ε µφανζονται π νω στα ρο χα.

Βγαν ουν σπρε

σταγ νε απ

τι ο π τη πλ

κα .

Βγαν ουν καφ σ ταγνε απ τι

οπ τη πλ

κα και λερνουν

τα ρο χα.

 

Ηπλκα ενα ι βρµικ η καφ και µπορε να λερ σει τα ρο χα.

∆εν εκπµπ εται πια ατµ. Εκπ µπεται λγ ο ατµ .

Γεµ σατε το δοχεο νερο και δεν εκπµπ εται ατµ .

χε

ι ανψει η κ κ

κινη ν δει η

"

δειο δοχεο".

ό

 

ί

µός

ύ

 

ί

 

ής

 

Βγα νει ατ

γ ρω απ το

δοχε ο συλλογ

 

Βγα νει ατµ

νερ

κτ ω απ

τη β ση.

 

 

 

 

Η νδειη anticalc

ε ναι

αναµµ νη.

 

 

Αιτε

Ησυσκευ δεν εναι συνδεδεµνη στο ρεµα .

Το νερ

εν αι συµπυκνωµνο

µσ α στου

σωλνε

επειδ

χρησιµοποιετε τον ατµ

για πρτ

η φορ

δεν τον χ ετε

χρησιµοποισει

για µεγ λο χρονικ

δισ τηµα.

 

 

Η πλ κα δεν ε ναι αρκετ

ζεστ .

Οθερµοσττη σ α χ ει απορυθµιστε: η θερµοκρασα ε ναι π ντα υπερβολικ χαµηλ.

Η σιδερ

στρα σα χ ει γεµσει µε νερ.

 

 

Ο λβη τ

σα εκκρ νει λατ α επειδ δ εν

τον καθαρζετε τακτικ.

 

Χρησιµοποιε τε πρ σθετα υλικ

χηµικ

προντ α αφαλτ ωση στο νερ

που

σιδερνετ

ε.

 

Χρησιµοποιε τε υψηλτ ερη θερµοκρασα απ αυ τν που χρειζ εται.

Τα ροχα σα δεν χ ουν επ λυθε σωστ σιδερσα τε να καινοργ ιο ροχ ο προτο το πλνετ ε.

Χρησιµοποιε τε προν κολλαρσµατο.

Το αποσπµεν

ο δοχεο νερο εναι δειο (η

κκκ ινη ν δειη

εναι αναµµ νη).

 

 

Ηπαροχ ατµο χε ι οριστε στο καττ ατο επ πεδο.

Τοδοχε ο δεν χε ι τοποθετηθε σωστ.

Τοαποσπµε νο δοχεο νερο ε ναι δ ειο.

Το δοχεο συλλογ δεν ε ναι σωστ βιδωνο.

Ηρθρωση του δοχεου συλλογ χε ι φθαρε.

Ησυσκευ ε ναι ελαττω ατικ .

Η συσκευ ε ναι ελαττωµατικ .

Tεν χε τε πατ σει το κουµπ επανεκκνη ση r estart .

Λ

σει

 

 

Βεβαιωθετ ε τι η συσκευ εναι σωστ συ νδεδεµ νη στο

ρεµα

και πατ στε τον φωτειν δ ιακπ τη λειτουργα ON /OFF.

 

Πατ στε τον διακπ τη ατµο µακρι απ τ η σιδερ στρα σα ,

µχρ ι

τ ου το σδ ερο να εκπ µψει ατµ.

 

 

Ελαχιστοποι στε την παροχ ατµο τ αν σιδερ νετε σε

χαµηλ θερµοκρασα (πλ κτρο ρθµ ιση

που βρσκεται πνω

στον π νακα οργνων). Περιµνετε ω τ

ου η νδειη του

σδερουσβ σει προτο χρησιµοποι σετε τον διακπ τη ατµο.

Επικοινωνσ τε µε να Εουσ ιοδοτηµνο Κ ντ ρο Σέρβις.

Σιγουρευτετε τ ι η σιδερσ τρα σα εναι κατλ ληλη (µε πλγ µα που αποτρπ ει την υγροποηση).

Ξεπλνετ ε το συλλκ τη (βλπ ε Λ Α φαιρστ ε ε κολα τα λ ατα

απ

τη γενν τρια ατµο

).

 

 

Ποτ

µην προσθ τετε οποιοδπ οτε προν σ το δοχεο νερο

µσα

στο λβ ητα.

 

 

 

∆ιαβσ τε τι οδηγ ε µα

σχετικ µε τη ρθµ ιση τη

θερµοκρασα .

 

 

Βεβαιωθετ ε τι τα ροχ α χου ν ε πλυθε σωστ σ τε να χ ουν

αποµακρυνθε τα ενδεχµ ενα υπολεµµατα απορρυπαντικο

τα χηµικ προ ντα απ τα καινοργια ρο χα.

 

 

Ψεκσ τε πν τα το προν

κολλαρσµατο σ την ανποδ η

πλευρ του υφ σµατο

που σιδερνετε .

 

Γεµστ ε το αποσπµενο δοχεο νερο. Βεβαιωθετε τ ι το

αποσπµενο δοχεο νερο εναι τοποθετηµνο σω στ µ χρι να

ακουστε το κλικ.

 

 

 

 

 

Αυ στε την παροχ

ατµο (πλκ τρο ρθµιση

που

βρσκεται π νω στον πνα κα οργ νων).

 

 

 

 

Βεβαιωθετ ε

τι το αποσπµενο δοχεο νερο ενα

ι

τοποθετηµνο

σωστ

µχ ρι να ακουστε το κλικ. Πατσ τε το

κουµπ επανεκκ νηση

re start που βρσκ εται πνω

στον

πνακα οργνων ω του σβ σι η φωτειν νδε ιη .

 

 

Γεµστ ε το αποσπµενο

δοχεο νερο. Πατσ τε το κουµπ

επανεκκνη ση

r estart που βρσκεται πνω στ ον πνακα

οργνων ω

τ ου σβ σι η φωτειν νδ ειη .

 

 

 

 

 

Βιδσ τε πλι το δοχε ο συλλογ .

Επικοινωνσ τε ε να ε ουσιοδοτη νο κ ντρο ευπ ηρτηση.

Μη χρησι οποισ ετε λ λο τη γενντρια και επικοινωνστε ε να εουσιοδοτη νο κν τρο ε υπηρτ ηση .

Μην χρησιµοποι σετε λλ ο τη συσκευ σα και επικοινωνστ ε µε να Εουσ ιοδοτηµν ο Κντ ρο Ευπ ηρτ ηση.

Πατ στε το κουµπ επανεκκνηση re start π ου βρσκεται πνω στον π νακα οργνων ω τ ου σβ σι η φωτειν νδειη .

GR

41

Image 45
Contents 1800117435 37/09 GTG3 FIN 13a 13b Click !click Safety instructions Important recommendationsDescription 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 955 What water may be used ? Using your steam generatorFilling the water tank Steam ironingDry ironing Set the temperature and steam controlVertical steam ironing Refilling the water tankCleaning your generator Maintenance and cleaningDescaling your generator easily Storing your generatorProblems Problem with your generator ?Solutions CausesRecommandations importantes Consignes de sécuritéCache collecteur de tartre Quelle eau utiliser ? Système de verrouillage du fer sur le socle Lock SystemRemplissez le réservoir Mettez le générateur en marcheRepassage à sec Réglez la température et le débit de vapeurDéfroissez verticalement Remplissez le réservoir en cours d’utilisationNettoyez votre générateur Entretien et NettoyageDétartrez facilement votre générateur Rangez le générateurProbleme Un problème avec votre générateur ?Causes Possibles Veiligheidsadviezen VeiligheidsvoorschriftenBeschrijving Het vullen van het reservoir Welk soort water moet u gebruiken ?Stoomgenerator aanzetten Strijken met stoomStrijken zonder stoom Temperatuur instellenVerticaal stomen Het reservoir opnieuw vullenHet schoonmaken van de generator Reiniging en onderhoudVerwijder gemakkelijk de kalkaanslag van uw generator Het opbergen van de generatorProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Problemen met uw stoomgeneratorWichtige Empfehlungen SicherheitshinweiseBeschreibung Befüllen des Wassertanks Welches Wasser verwenden ?Inbetriebnahme Ihres Dampfgenerators DampfbügelnTemperatur einstellen TrockenbügelnVertikales Aufdämpfen Reinigung Ihres Dampfgenerators Befüllen des Wassertanks während der BenutzungEinfaches Entkalken Ihres Generators Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsEin Problem mit Ihrem Dampfgenerator ProblemRatschläge Avvertenze di sicurezza DescrizioneDotato di 2 sistemi di sicurezza Che acqua utilizzare ? Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-systemRiempite il serbatoio Accendere il generatoreStirare senza vapore Regolazione della temperaturaRiempite nuovamente il serbatoio Stiratura in verticalePulite il vostro generatore Pulizia e manutenzioneDecalcificazione del generatore Riporre il vostro generatoreProblemi Un problema con il tuo generatore ?Possibili Cause SoluzioniRecomendaciones Consejos para su seguridadDescripción Llene el depósito ¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?Ponga su generador en funcionamiento Planchado con vaporPlanchado sin vapor Ajuste de la temperaturaPlanchado verticalmente Rellenar el depósitoLimpieza de su generador Mantenimiento y limpiezaDescalcifique fácilmente su generador Guardar el generadorProblemas Como solucionar los posibles problemas ?Causas SolucionesDescrição Recomendações importantes Conselhos de segurançaQue tipo de água utilizar ? Sistema de bloqueio do ferro na base Lock-systemEncher o reservatório Coloque o seu gerador de vapor a funcionarEngomar sem vapor Regule a temperaturaEncher novamente o reservatório Engomar na verticalLimpar o seu gerador Limpeza e manutençãoDescalcifique fácilmente o seu gerador Arrumar o seu geradorProblemas com o seu gerador ? Causas PossíveisSoluções Περιγραφη Προετοιμασια Στεγν σιδ ρωµα Συντηρηση ΚΑΙ Καθαρισμοσ Προβληματα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ Sikkerhedsregler Lad aldrig strygejernets sål røre ved el-ledningerneStrygejernets temperaturvælger Fyld vandbeholderen op Hvilken type vand skal der benyttes ?Ibrugtagning af dampgeneratoren DampstrygningTørstrygning Indstil temperaturGenopfyldning af vandtanken Lodret glatning af tøjRengør din dampgenerator Vedligeholdelse og rengøringLet afkalkning af generatoren Opbevaring af dampgeneratorenProblemer med din dampgenerator ? Problemer Mulige ÅrsagerLøsninger Turvallisuusohjeita Tärkeitä käyttöohjeitaTuotekuvaus Siinä on kaksi turvallisuusjärjestelmääMillaista vettä voi käyttää ? Raudan lukitusjärjestelmä Lock-SystemSäiliön täyttö Silitysraudan käynnistäminenKuivasilitys Säädä lämpötilaVesisäiliön täyttö Silitys pystysuunnassaHöyrykeskuksen puhdistus Huolto ja puhdistusPuhdista kalkkikarsta helposti generaattorista Silityskeskuksen säilytysOngelmia silityskeskuksen kanssa? OngelmaMahdollinen SYY Ratkaisu Säkerhetsanvisningar Viktiga rådProduktbeskrivning Efter varje användningstillfälleVilket vatten bör användas ? Spärr för strykjärnet på basenheten Lås-SystemFyll på vattentanken Start av ångstationenStrykning utan ånga Välj stryktemperaturPåfyllning av vattentanken Vertikal strykningRengöring av ångstationen Skötsel och rengöringAvkalka enkelt ångstationen Förvaring av ångstationenProblem med din ångstation? Tänkbara OrsakerÅtgärder Sikkerhetsregler Viktige anbefalingerBeskrivelse Berør aldri de elektriske ledningene med strykesålenSystem for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-System Igangsetting av dampgeneratorenHva slags vann kan man bruke? Fyll tanken med vannTørrstryking Still inn temperaturenFylle på vanntanken Vertikal tøyglattingRengjøring av dampgeneratoren Vedlikehold og rengjøringSlik avkalker du generatoren Oppbevaring av dampgeneratorenProblemer med dampgeneratoren ? ProblemerMulige Årsaker 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 956
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8700E0, GV8700C0, GV8700G0, GV8700S0 specifications

The Tefal GV8700 series is a remarkable range of garment steamers that cater to both casual users and serious garment care enthusiasts. This innovative line includes models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, each designed to deliver exceptional performance with modern technologies that ensure effective and efficient steaming.

One of the standout features of the GV8700 series is its impressive steam output. With powerful steam bursts, these models are capable of eliminating stubborn wrinkles on various fabric types quickly and efficiently. The continuous steam output varies across the models, ensuring users can find a steamer that fits their needs, whether it’s light steaming or heavy-duty usage.

The unique design of the steam generator allows for a large water tank capacity, which means users can steam more garments in one go without frequent refills. The GV8700 series models are equipped with an easy-to-fill removable water tank that simplifies the steaming process. Additionally, these steamers are fitted with a built-in anti-calc system, which preserves the steamer’s lifespan by preventing limescale build-up.

An ergonomic and lightweight design enhances maneuverability, making it easier for users to operate the steamer comfortably, even during extended usage. The GV8700 models also come with a variety of accessories, including a fabric brush, a steam bonnet, and a specialized heat-resistant mat. These accessories amplify the versatility of the steamers, allowing for better results on different fabric types, from delicate silks to durable linens.

Another notable technology feature within this series is the vertical steaming capability, which allows users to steam garments directly on hangers. This functionality is especially beneficial for quick touch-ups and makes it convenient to manage iron-sensitive garments.

Safety is a key consideration in the Tefal GV8700 series, with features like automatic shut-off when not in use. This not only enhances user safety but also contributes to energy efficiency.

Overall, the Tefal GV8700 line, including models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, sets a high standard in garment steaming technology. With powerful steam performance, ease of use, and thoughtful safety features, these steamers are perfect for maintaining crisp, professional-looking fabrics with minimal effort.