Tefal GV8700E0, GV8700G0, GV8700S0, GV8700C0 manual Συντηρηση ΚΑΙ Καθαρισμοσ

Page 44
Καθαρ στε τη γενν τρια ατµο

1800117435 GV8700 E0 :110x154 16/11/09 9:56 Page 40

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

Μην χρησιµοποιε τε καννα προν

συντ ρηση αφα ρεση

αλτ ων για να καθαρσε τε

την πλκα τη β ση.

Μην τοποθετετε ποτ το σ δ ερο τη β ση κ

τω απ

νερ βρ ση.

 

 

 

αδειστε κα ι επ λ νετε το δοχε ο νερο.

 

 

 

 

 

 

Kαθαρστε την κρ α πλ κα του σδ ερο σ α

µε να

υγρ παν

να σφουγγ ρι που δεν

εναι µεταλλικ.

 

 

 

 

 

 

 

 

Kαθαρστε α ν

τακτ χ ρονικ δ

ιαστ µατα τα π λαστικ µ

ρη τη σ

υσκευ µε να

µαλακ π αν .

 

 

 

 

 

 

 

 

Αφαιρ στε ε κολα τα

λατα απ

τη γενν τρια ατµο

 

:

 

 

 

Για να παρατενετε τη διρ κεια ζω τη

γενν τρια

ατµο

και να αποτρψετε τη

 

συσσρ ευση αλτων,

η γενν τρια ατµο διαθτει να

ενσωµατωµνο σ υλλκτη

 

αλτω ν. Ο συλλκτη αυ τ,

ο οποο

βρ σκεται πνω

στο δοχε ο, µαζε ει

 

 

 

αυτµ ατα τα λατα

που σχηµατζονται στο εσωτερικ.

 

 

 

 

 

Αρχ

λειτουργα

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Μια πορτοκαλ νδ ειη

antic alc αρχ ζει να αναβοσβνει

στον π νακα οργνων

 

 

επισηµανοντ

σα τι

πρπει

να επ λνετε το συλλκτη

εικ.11.

 

 

 

 

 

 

 

Προσοχ ! Η διαδικασα αυτ πρπε ι να γν εται εφ σον η γενντρια

 

 

ατµο δε ν εναι στο ρεµα

για τουλχ

ιστον δο ρε

 

και χ ει κρυσει

 

 

τελεω .Γ ια να κνε

τε αυτ τη

διαδικασα, η γενντρια

ατµο

πρ πει να

 

 

βρσ κεται κοντ σε νεροχτη

δι τι µπορε να τρει

νερ απ

το δοχεο

 

 

τα ν την ανο

ετε.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Αφο

κρυσει

τελεω η γενντρ ια, αφαιρστε

το καπκι

του συλλκτη αλτω

ν

εικ.12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ξεβιδ

στε τελεω

το

συλλκτη

αλτων και βγλτε

τον απ τη βσ

η. Περιχ ει τα

λατα

που συσσωρετη

καν µσ α στο δοχεο

εικ.13 και εικ.14.

 

 

 

Για να καθαρσετε καλ

το συλλκτη αλτων, επλνετ

 

τον απλ

στη βρσ η για να

βγλετε τα λατα π ου περιχει

εικ.15.

 

 

 

 

 

 

 

 

Tοποθετστ ε πλι

στη θση

του το κ

λυµµα του συλλκτη αλ των - fig.18.

 

 

Tην επ µενη φορ

που θα χρησιµοποισετε

την γενν τρια, πιστε το πλ

κτρο

πν ακα ελ γχου για να σβσε τε την πορτοκαλ φωτειν ν δειη anticalc.

Μην β ζετε προ ντα αφα ρεση αλ των ( δι, βιοµηχανικ προ ντα αφα ρεση αλ των) για να επλ νετε το λ βητα: µπορε να του κ νουν ζηµι . Πριν αδει σετε τη γενν τρια ατµο , πρ πει οπωσδ ποτε να την αφ σετε να κρυ σει για

2ρε για να µην καε τε.

Reset πν ω στον

Αποθηκε στε τη γενν τρια ατµο

Σταµατστ ε τη λειτουργα τη γενν τρια ατµο

µε τον φωτειν

διακπτ η λειτουργ α

ON/OFF και αποσυνδστε τη ν απ το ρ εµ α. Αποθηκε ετε το ηλεκτρικ κ

αλ

διο στο

χρ ο αποθκευ ση

 

εικ.17.

 

 

εικ.2. Τοσδ ερο σα

Ανασηκνετε

το γ

κιστρο ασφ

λιση µχρ ι να ακοσετε το κλικ

παραµνει ασφαλισµνο στη β

ση του. Προσοχ : Μην αγγ ζετε την πλ

κα

σο ε ναι

 

ακ µα ζεστ .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

να κρυ σει για 30 λεπτ .

 

 

εικ.18

 

Αφ στε τη συσκευ

ο αποθ κευσ τ

ου

 

Μαζεετε το

καλ

διο και το τοποθετετε στο χρ

 

.

 

Μπορετε να αποθηκε

σετε την γενν τρια σα πι

νοντα την απ

την λαβ

του σ δερου

εικ.1.

 

 

Α

συµβ

λουµε κι εµε

στην προστασ α του περιβ λλοντο !

 

￿

Η συσκευ

περιχ ει πολλ

αιοπ οι σιµα ανακυκλσι

µα υλικ .

 

 

Παραδστε τ ην παλι συ

σκευ

σα

σε κν τρο διαλογ

ε λλεψει τ τ οιου κν τρου σε

 

ε ουσιοδοτηµ νο κν τρο σρ βι το

οπο ο θα αναλβε ι την επε εργασα τ η.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

Image 44
Contents 1800117435 37/09 GTG3 FIN 13a 13b Click !click Description Safety instructionsImportant recommendations 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 955 Using your steam generator What water may be used ?Filling the water tank Steam ironingSet the temperature and steam control Dry ironingVertical steam ironing Refilling the water tankMaintenance and cleaning Cleaning your generatorDescaling your generator easily Storing your generatorProblem with your generator ? ProblemsSolutions CausesCache collecteur de tartre Recommandations importantesConsignes de sécurité Système de verrouillage du fer sur le socle Lock System Quelle eau utiliser ?Remplissez le réservoir Mettez le générateur en marcheRéglez la température et le débit de vapeur Repassage à secDéfroissez verticalement Remplissez le réservoir en cours d’utilisationEntretien et Nettoyage Nettoyez votre générateurDétartrez facilement votre générateur Rangez le générateurCauses Possibles ProblemeUn problème avec votre générateur ? Beschrijving VeiligheidsadviezenVeiligheidsvoorschriften Welk soort water moet u gebruiken ? Het vullen van het reservoirStoomgenerator aanzetten Strijken met stoomTemperatuur instellen Strijken zonder stoomVerticaal stomen Het reservoir opnieuw vullenReiniging en onderhoud Het schoonmaken van de generatorVerwijder gemakkelijk de kalkaanslag van uw generator Het opbergen van de generatorProblemen met uw stoomgenerator Problemen Mogelijke Oorzaken OplossingenBeschreibung Wichtige EmpfehlungenSicherheitshinweise Welches Wasser verwenden ? Befüllen des WassertanksInbetriebnahme Ihres Dampfgenerators DampfbügelnVertikales Aufdämpfen Temperatur einstellenTrockenbügeln Befüllen des Wassertanks während der Benutzung Reinigung Ihres DampfgeneratorsEinfaches Entkalken Ihres Generators Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsRatschläge Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorProblem Dotato di 2 sistemi di sicurezza Avvertenze di sicurezzaDescrizione Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-system Che acqua utilizzare ?Riempite il serbatoio Accendere il generatoreRegolazione della temperatura Stirare senza vaporeRiempite nuovamente il serbatoio Stiratura in verticalePulizia e manutenzione Pulite il vostro generatoreDecalcificazione del generatore Riporre il vostro generatoreUn problema con il tuo generatore ? ProblemiPossibili Cause SoluzioniDescripción RecomendacionesConsejos para su seguridad ¿ Qué tipo de agua debe utilizar ? Llene el depósitoPonga su generador en funcionamiento Planchado con vaporAjuste de la temperatura Planchado sin vaporPlanchado verticalmente Rellenar el depósitoMantenimiento y limpieza Limpieza de su generadorDescalcifique fácilmente su generador Guardar el generadorComo solucionar los posibles problemas ? ProblemasCausas SolucionesRecomendações importantes Conselhos de segurança DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base Lock-system Que tipo de água utilizar ?Encher o reservatório Coloque o seu gerador de vapor a funcionarRegule a temperatura Engomar sem vaporEncher novamente o reservatório Engomar na verticalLimpeza e manutenção Limpar o seu geradorDescalcifique fácilmente o seu gerador Arrumar o seu geradorSoluções Problemas com o seu gerador ?Causas Possíveis Περιγραφη Προετοιμασια Στεγν σιδ ρωµα Συντηρηση ΚΑΙ Καθαρισμοσ Προβληματα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ Strygejernets temperaturvælger SikkerhedsreglerLad aldrig strygejernets sål røre ved el-ledningerne Hvilken type vand skal der benyttes ? Fyld vandbeholderen opIbrugtagning af dampgeneratoren DampstrygningIndstil temperatur TørstrygningGenopfyldning af vandtanken Lodret glatning af tøjVedligeholdelse og rengøring Rengør din dampgeneratorLet afkalkning af generatoren Opbevaring af dampgeneratorenLøsninger Problemer med din dampgenerator ?Problemer Mulige Årsager Tärkeitä käyttöohjeita TurvallisuusohjeitaTuotekuvaus Siinä on kaksi turvallisuusjärjestelmääRaudan lukitusjärjestelmä Lock-System Millaista vettä voi käyttää ?Säiliön täyttö Silitysraudan käynnistäminenSäädä lämpötila KuivasilitysVesisäiliön täyttö Silitys pystysuunnassaHuolto ja puhdistus Höyrykeskuksen puhdistusPuhdista kalkkikarsta helposti generaattorista Silityskeskuksen säilytysMahdollinen SYY Ratkaisu Ongelmia silityskeskuksen kanssa?Ongelma Viktiga råd SäkerhetsanvisningarProduktbeskrivning Efter varje användningstillfälleSpärr för strykjärnet på basenheten Lås-System Vilket vatten bör användas ?Fyll på vattentanken Start av ångstationenVälj stryktemperatur Strykning utan ångaPåfyllning av vattentanken Vertikal strykningSkötsel och rengöring Rengöring av ångstationenAvkalka enkelt ångstationen Förvaring av ångstationenÅtgärder Problem med din ångstation?Tänkbara Orsaker Viktige anbefalinger SikkerhetsreglerBeskrivelse Berør aldri de elektriske ledningene med strykesålenIgangsetting av dampgeneratoren System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-SystemHva slags vann kan man bruke? Fyll tanken med vannStill inn temperaturen TørrstrykingFylle på vanntanken Vertikal tøyglattingVedlikehold og rengjøring Rengjøring av dampgeneratorenSlik avkalker du generatoren Oppbevaring av dampgeneratorenMulige Årsaker Problemer med dampgeneratoren ?Problemer 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 956
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8700E0, GV8700C0, GV8700G0, GV8700S0 specifications

The Tefal GV8700 series is a remarkable range of garment steamers that cater to both casual users and serious garment care enthusiasts. This innovative line includes models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, each designed to deliver exceptional performance with modern technologies that ensure effective and efficient steaming.

One of the standout features of the GV8700 series is its impressive steam output. With powerful steam bursts, these models are capable of eliminating stubborn wrinkles on various fabric types quickly and efficiently. The continuous steam output varies across the models, ensuring users can find a steamer that fits their needs, whether it’s light steaming or heavy-duty usage.

The unique design of the steam generator allows for a large water tank capacity, which means users can steam more garments in one go without frequent refills. The GV8700 series models are equipped with an easy-to-fill removable water tank that simplifies the steaming process. Additionally, these steamers are fitted with a built-in anti-calc system, which preserves the steamer’s lifespan by preventing limescale build-up.

An ergonomic and lightweight design enhances maneuverability, making it easier for users to operate the steamer comfortably, even during extended usage. The GV8700 models also come with a variety of accessories, including a fabric brush, a steam bonnet, and a specialized heat-resistant mat. These accessories amplify the versatility of the steamers, allowing for better results on different fabric types, from delicate silks to durable linens.

Another notable technology feature within this series is the vertical steaming capability, which allows users to steam garments directly on hangers. This functionality is especially beneficial for quick touch-ups and makes it convenient to manage iron-sensitive garments.

Safety is a key consideration in the Tefal GV8700 series, with features like automatic shut-off when not in use. This not only enhances user safety but also contributes to energy efficiency.

Overall, the Tefal GV8700 line, including models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, sets a high standard in garment steaming technology. With powerful steam performance, ease of use, and thoughtful safety features, these steamers are perfect for maintaining crisp, professional-looking fabrics with minimal effort.