Tefal GV8700E0, GV8700G0, GV8700S0 manual Problemas com o seu gerador ?, Causas Possíveis, Soluções

Page 40

1800117435 GV8700 E0 :110x154 16/11/09 9:55 Page 36

Problemas com o seu gerador ?

PROBLEMAS

A luz piloto do geradornão acende ou a luz piloto do ferro e o interruptor ligar/desligar não acendem.

Aágua sai pelosorifícios da base.

CAUSAS POSSÍVEIS

O aparelho não está ligado.

A água condensou-se nos tubos porque está a utilizar o vapor pela primeira vez ou já não o utiliza há algum tempo.

A base não está suficientemente quente.

O termóstato está desregulado: a temperatura continua demasiado baixa.

SOLUÇÕES

Certifique-se que o aparelho está ligado e carregue no botão on/off.

Carregueno comando devapor, afastado datábua de engomar, até o ferro produzirvapor.

Reduza o débito de vapor quando engoma a baixa temperatura (controlo do débito de vaporno painel de comandos). Aguardeque a luz piloto do ferro se apague antes de utilizar o comando de vapor.

Contact um Serviço de Assistência Técnica.

Marcas de água aparecem na roupa.

Marcas brancas oucastanhas saiem pelos orificios da base.

Sai líquido castanho pelos orifícios da baseque mancha a roupa.

A capa da sua tábua está saturada com

Certifique-se que a tábua é adequada (tabuleiro com

água. Não se adapta à potência de um

grelha que evite a condensação).

gerador.

 

 

 

A sua caldeira estáa libertar calcário, uma

Enxagúe o colector (consulte § “descalcifique o seu

vez que não é enxaguada regularmente.

gerador de vapor”).

 

 

Utilizaprodutosquímicos para retiraro

Nuncautilize este tipo de produto no reservatório

calcário ou aditivos na água que utiliza

amovível ou na caldeira.

para engomar.

 

 

 

A base está suja ou castanha e pode manchar a roupa.

Existe pouco ou nenhum vapor.

Encheu odepósito e já não há vapor.

A luz vermelha “depósito de água vazio” está acesa.

Sai vapor em redor do colector

Sai vapor por baixo do aparelho.

O indicador luminoso “anti calc” está aceso.

Utilizauma temperatura muito elevada.

A sua roupa não está suficientemente bem lavada ou engomou uma nova peça de roupa antes de a ter lavado.

Utiliza goma.

O depósito está vazio (luz vermelha acesa).

O débito de vapor está regulado no mínimo.

O depósito está mal encaixado.

O depósito está vazio.

O colector está mal apertado.

A junta do colector está danificada.

O aparelho está avariado.

O aparelho está avariado.

Não carregou no botão “restart” - novo arranque.

Veja os nossos conselhos sobre a regulação das temperaturas.

Certifique-se que a roupa está suficientemente enxaguada por forma a retirar os eventuais resíduos de detergente ou produtos químicos das roupas novas.

Pulverize sempre o amido no lado oposto ao que vai ser engomado.

Encha o depósito amovível. Certifique-se que o depósito de água está bem encaixado até ouvir o "clic".

Aumente o débito de vapor (botão de regulação no painel de comandos).

Certifique-se que o depósito de água está bem encaixado até ouvir o "clic".Carregue na tecla “Restart” para umnovo arranque situada no painel de controlo até o indicador luminoso se apagar.

Encha o depósito amovível. Carregue na tecla“Restart”para umnovo arranque situada no painel de controlo até o indicadorluminoso se apagar.

Volte a apertar o colector.

Contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal.

Não utilize mais o gerador e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal.

Não utilize o gerador e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal.

Carregue na tecla “Restart” para umnovo arranque situada no painel de controlo até o indicador luminoso seapagar.

Para outros problemas, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado para uma inspecção do seu ferro.

36

Image 40
Contents 1800117435 37/09 GTG3 FIN 13a 13b Click !click Important recommendations Safety instructionsDescription 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 955 Using your steam generator What water may be used ?Filling the water tank Steam ironingSet the temperature and steam control Dry ironingVertical steam ironing Refilling the water tankMaintenance and cleaning Cleaning your generatorDescaling your generator easily Storing your generatorProblem with your generator ? ProblemsSolutions CausesConsignes de sécurité Recommandations importantesCache collecteur de tartre Système de verrouillage du fer sur le socle Lock System Quelle eau utiliser ?Remplissez le réservoir Mettez le générateur en marcheRéglez la température et le débit de vapeur Repassage à secDéfroissez verticalement Remplissez le réservoir en cours d’utilisationEntretien et Nettoyage Nettoyez votre générateurDétartrez facilement votre générateur Rangez le générateurUn problème avec votre générateur ? ProblemeCauses Possibles Veiligheidsvoorschriften VeiligheidsadviezenBeschrijving Welk soort water moet u gebruiken ? Het vullen van het reservoirStoomgenerator aanzetten Strijken met stoomTemperatuur instellen Strijken zonder stoomVerticaal stomen Het reservoir opnieuw vullenReiniging en onderhoud Het schoonmaken van de generatorVerwijder gemakkelijk de kalkaanslag van uw generator Het opbergen van de generatorProblemen met uw stoomgenerator Problemen Mogelijke Oorzaken OplossingenSicherheitshinweise Wichtige EmpfehlungenBeschreibung Welches Wasser verwenden ? Befüllen des WassertanksInbetriebnahme Ihres Dampfgenerators DampfbügelnTrockenbügeln Temperatur einstellenVertikales Aufdämpfen Befüllen des Wassertanks während der Benutzung Reinigung Ihres DampfgeneratorsEinfaches Entkalken Ihres Generators Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsProblem Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorRatschläge Descrizione Avvertenze di sicurezzaDotato di 2 sistemi di sicurezza Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-system Che acqua utilizzare ?Riempite il serbatoio Accendere il generatoreRegolazione della temperatura Stirare senza vaporeRiempite nuovamente il serbatoio Stiratura in verticalePulizia e manutenzione Pulite il vostro generatoreDecalcificazione del generatore Riporre il vostro generatoreUn problema con il tuo generatore ? ProblemiPossibili Cause SoluzioniConsejos para su seguridad RecomendacionesDescripción ¿ Qué tipo de agua debe utilizar ? Llene el depósitoPonga su generador en funcionamiento Planchado con vaporAjuste de la temperatura Planchado sin vaporPlanchado verticalmente Rellenar el depósitoMantenimiento y limpieza Limpieza de su generadorDescalcifique fácilmente su generador Guardar el generadorComo solucionar los posibles problemas ? ProblemasCausas SolucionesRecomendações importantes Conselhos de segurança DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base Lock-system Que tipo de água utilizar ?Encher o reservatório Coloque o seu gerador de vapor a funcionarRegule a temperatura Engomar sem vaporEncher novamente o reservatório Engomar na verticalLimpeza e manutenção Limpar o seu geradorDescalcifique fácilmente o seu gerador Arrumar o seu geradorCausas Possíveis Problemas com o seu gerador ?Soluções Περιγραφη Προετοιμασια Στεγν σιδ ρωµα Συντηρηση ΚΑΙ Καθαρισμοσ Προβληματα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ Lad aldrig strygejernets sål røre ved el-ledningerne SikkerhedsreglerStrygejernets temperaturvælger Hvilken type vand skal der benyttes ? Fyld vandbeholderen opIbrugtagning af dampgeneratoren DampstrygningIndstil temperatur TørstrygningGenopfyldning af vandtanken Lodret glatning af tøjVedligeholdelse og rengøring Rengør din dampgeneratorLet afkalkning af generatoren Opbevaring af dampgeneratorenProblemer Mulige Årsager Problemer med din dampgenerator ?Løsninger Tärkeitä käyttöohjeita TurvallisuusohjeitaTuotekuvaus Siinä on kaksi turvallisuusjärjestelmääRaudan lukitusjärjestelmä Lock-System Millaista vettä voi käyttää ?Säiliön täyttö Silitysraudan käynnistäminenSäädä lämpötila KuivasilitysVesisäiliön täyttö Silitys pystysuunnassaHuolto ja puhdistus Höyrykeskuksen puhdistusPuhdista kalkkikarsta helposti generaattorista Silityskeskuksen säilytysOngelma Ongelmia silityskeskuksen kanssa?Mahdollinen SYY Ratkaisu Viktiga råd SäkerhetsanvisningarProduktbeskrivning Efter varje användningstillfälleSpärr för strykjärnet på basenheten Lås-System Vilket vatten bör användas ?Fyll på vattentanken Start av ångstationenVälj stryktemperatur Strykning utan ångaPåfyllning av vattentanken Vertikal strykningSkötsel och rengöring Rengöring av ångstationenAvkalka enkelt ångstationen Förvaring av ångstationenTänkbara Orsaker Problem med din ångstation?Åtgärder Viktige anbefalinger SikkerhetsreglerBeskrivelse Berør aldri de elektriske ledningene med strykesålenIgangsetting av dampgeneratoren System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-SystemHva slags vann kan man bruke? Fyll tanken med vannStill inn temperaturen TørrstrykingFylle på vanntanken Vertikal tøyglattingVedlikehold og rengjøring Rengjøring av dampgeneratorenSlik avkalker du generatoren Oppbevaring av dampgeneratorenProblemer Problemer med dampgeneratoren ?Mulige Årsaker 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 956
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8700E0, GV8700C0, GV8700G0, GV8700S0 specifications

The Tefal GV8700 series is a remarkable range of garment steamers that cater to both casual users and serious garment care enthusiasts. This innovative line includes models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, each designed to deliver exceptional performance with modern technologies that ensure effective and efficient steaming.

One of the standout features of the GV8700 series is its impressive steam output. With powerful steam bursts, these models are capable of eliminating stubborn wrinkles on various fabric types quickly and efficiently. The continuous steam output varies across the models, ensuring users can find a steamer that fits their needs, whether it’s light steaming or heavy-duty usage.

The unique design of the steam generator allows for a large water tank capacity, which means users can steam more garments in one go without frequent refills. The GV8700 series models are equipped with an easy-to-fill removable water tank that simplifies the steaming process. Additionally, these steamers are fitted with a built-in anti-calc system, which preserves the steamer’s lifespan by preventing limescale build-up.

An ergonomic and lightweight design enhances maneuverability, making it easier for users to operate the steamer comfortably, even during extended usage. The GV8700 models also come with a variety of accessories, including a fabric brush, a steam bonnet, and a specialized heat-resistant mat. These accessories amplify the versatility of the steamers, allowing for better results on different fabric types, from delicate silks to durable linens.

Another notable technology feature within this series is the vertical steaming capability, which allows users to steam garments directly on hangers. This functionality is especially beneficial for quick touch-ups and makes it convenient to manage iron-sensitive garments.

Safety is a key consideration in the Tefal GV8700 series, with features like automatic shut-off when not in use. This not only enhances user safety but also contributes to energy efficiency.

Overall, the Tefal GV8700 line, including models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, sets a high standard in garment steaming technology. With powerful steam performance, ease of use, and thoughtful safety features, these steamers are perfect for maintaining crisp, professional-looking fabrics with minimal effort.