Tefal GV8700S0, GV8700E0, GV8700G0, GV8700C0 manual Προετοιμασια

Page 42

1800117435 GV8700 E0 :110x154 16/11/09 9:55 Page 38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σ στηµα ασφ

 

λιση

 

του σ δερου στην β

 

ση

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Η γενντρ ια ατµο σα

 

διαθτει να γκιστρο

ασφλι

ση

 

π ου κλειδνε

ι το σδ ερο στη βσ

η του

 

για µεγαλτερ η ευκολα στην µεταφορ

και στην αποθ κευση

εικ.1:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ασφλιση

 

εικ.2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Απασφλιση

 

εικ.3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Γιανα µεταφρ ετε την γενν τρια απ τη ν λαβ

 

του σδ ερου:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

τοποθετεστε το σδερ ο στην β ση τη γενντρι

 

α

και ανασηκ

στε το γκ ιστρο ασφ

λιση µχ ρι

 

 

να ακο σετε το κλικ

εικ.2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

εικ.1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Μεταφρετε

την γενντρ ι

σα κρ ατντα

την απ τη ν λαβ του σ δερου

 

 

 

 

 

 

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Τι ε δο

νερο

 

πρ πει να χρησιµοποι

 

?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ής

ς ί

 

ύ

 

 

Η συσκευ

σα χε

ι σχεδιαστε

στε να λειτουργε µε νερ βρ

ση. Ωστσο, σε

 

 

 

 

 

Ε

 

ν το νερ

 

τη περιο

ορισµν ε παρ κ

τιε περ ιοχ

η πε ριεκτικτ ητα σε αλτι

στο νερ

σα ε νδχετ αι να

χά

 

σα

ε όναι πολς

 

σκλη

 

εναι υψηλ.

Σε ττ οια περ πτωση, να χρησιµοποιε τε αποκλειστικ

απιονισµν ο νερ.

ρό, αναµείξτε 50% νερό

Μην χρησιµοποιετε ποτ νερ

π ου περιχει πρσθετα

(

 

µυλο, ρω µα, αρωµατικ

 

βρύσης

και 50%

 

 

 

ουσ ε,

αποσκληρυντικ,

κ.λπ.), ο τε και υγρ µπαταρα

 

συµπυκνωµνο νερ

 

αποσταγµένο νερό

 

 

 

(για παρδειγ µα υγρ

για στεγνωτρ ια ροχω ν, υγρ γ

ια ψυγεα , υγρ για

 

 

 

εµπορίου

 

 

 

 

 

 

κλιµατιστικ,

βρχινο

νερ) . Ταπαραπνω υγρ

περιχ ουν οργανικ

κατ

λοιπα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

µεταλλικ στοιχ εα π ου συµπυκννοντα ι υπ θ ερµτητα

 

και προκαλο ν τριγµο,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

καφ κηλδ ε

πρωρ η γ ρανση τη

συσκευ

σα .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Γεµ στε το δοχε ο νερο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Τοποθετ στε τη γενν τρια σε επιφνε ια σταθερ

και οριζντια π ου δεν εναι ευασ θητη στη θερµτητα .

 

Πινετε το

δοχεο νερο

απ

την χειρολαβ κα ι το τραβτε ορ

ιζοντ ω γι

α να το α φαιρσ ετε

 

εικ.4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Γεµστε το δοχεο

νερο

χωρ

να υπερβετε τη στθ µη Max

εικ.5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Επανατοποθετ στε το καλ

µσ α στη θση του µχρι

να ακοσ ετε το κλικ

εικ.6

 

 

 

 

 

 

Θ τετε σε λειτουργ α τη γενν τρια ατµο

σα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ξετυλ τε εντελ το

 

καλδ

ιο ρεµατο και τρα β τε το καλδιο ατµ

ο

απ τη θση του .

Κατ

 

την πρ

 

τη χρ ση, η

Χαµηλν

ετε το γκι στρο ασφλι ση

για να απασφαλ σετε το σδ ερο απ τη βση του

εικ.3.

 

συσκευ

µπορε να παρ γει

Συνδ στε τη γενν τρια ατµο σ α σ ε ηλεκτρικ πρζα µε γεωση.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

µια εκποµπ

καπνο

 

και µια

Πατσ τε τον φωτειν

διακπτη

λειτουργα ON/OFF. Η

πρσινη φ ωτειν νδειη (π

 

νω

 

αβλαβ µυρωδι . Αυτ το

 

στον πν ακα ρυθµσεων) αναβοσβ νει και το µπ λερ θερµανεται)

 

εικ.7.

ταν η πρσ ινη

φαιν µενο που δεν

 

 

 

 

 

επηρε ζει τη χρ ση τη

 

φωτειν νδειη

"ο ατµ

ενα

ι το ιµο" σ ταµατσ ει να αναβοσβνει (π ερπου µ ετ απ 2

 

συσκευ

θα ε αφανιστε

 

λεπτ) , η συσκευ

ενα ι τοιµη .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

γρ

γορα.

 

 

 

 

 

ΧΡΗΣΗ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σιδερ

στε µε ατµ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tοποθετεστε τον διακπτη ρ θµιση θερµ οκρασα

του σδ ερου αν λογα µε το εδ ο υ φσ µατο

 

που πρκειται να

σιδερσ

ετε (συµβουλευτετε τον παρακτω

πνα κα).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Η νδειη του

σδερ ου αν βει. Προσοχ

! Η γενν

 

τρια α τµο

ενα ι τ οιµη

 

ταν η

 

νδειη

 

τ ου

 

θερµοσττη

 

σβ σει κα ι τα

ν η π ρσινη

φωτειν

νδ ειη

"ο ατµ

 

εν αι

τοιµο" π αραµεν ει

 

σταθερ

αναµµνη.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ρυθµστε την ρο

του ατµο

(το πλ κτρο ρθµι ση

βρ σκεται πνω στον π νακα ρυθµσ εων).

 

 

 

 

Κατ την διρ

κεια του σιδερµ ατο , η

 

φωτειν

 

νδ ειη

του σδ ερου και η φωτειν

 

νδειη

 

τι ο

 

ατµ

εναι τοιµ

ο

ανβ

ουν και σβνουν,

αυτ

 

δεν επηρεζ

ει το σιδρω µα.

 

 

 

 

 

εικ.8

 

εκποµπ

ατµο θα

σταµατ σει τα ν αφσετε

 

τον

διακπ τη.

 

 

 

 

του σ δερου

 

Για να βγλετε ατµ,

πατσ τε το κουµπ ατµο

 

 

που βρσ κεται στη λαβ

 

 

. Η

 

Μετ απ

π

ερπ ου

να λεπτ, και τακτικ

 

κατ

τη χ ρ ση, η ηλεκτρικ αντ

λα π ου διαθ τει η

 

συσκευ

σα τρ οφοδοτε το λβη τα µε

 

νερ. Αυτ δ

ηµιουργε να θρ

 

υβο που εναι φυσιολογικ.

 

Πντα ψ εκζετε το

προν

κολλαρσµατο

 

απ

 

την ανποδ η πλευρ

 

του ρο χου και χ ι απ

 

αυτ

 

που σιδερνετε.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

Image 42
Contents 1800117435 37/09 GTG3 FIN 13a 13b Click !click Safety instructions Important recommendationsDescription 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 955 Filling the water tank Using your steam generatorWhat water may be used ? Steam ironingVertical steam ironing Set the temperature and steam controlDry ironing Refilling the water tankDescaling your generator easily Maintenance and cleaningCleaning your generator Storing your generatorSolutions Problem with your generator ?Problems CausesRecommandations importantes Consignes de sécuritéCache collecteur de tartre Remplissez le réservoir Système de verrouillage du fer sur le socle Lock SystemQuelle eau utiliser ? Mettez le générateur en marcheDéfroissez verticalement Réglez la température et le débit de vapeurRepassage à sec Remplissez le réservoir en cours d’utilisationDétartrez facilement votre générateur Entretien et NettoyageNettoyez votre générateur Rangez le générateurProbleme Un problème avec votre générateur ?Causes Possibles Veiligheidsadviezen VeiligheidsvoorschriftenBeschrijving Stoomgenerator aanzetten Welk soort water moet u gebruiken ?Het vullen van het reservoir Strijken met stoomVerticaal stomen Temperatuur instellenStrijken zonder stoom Het reservoir opnieuw vullenVerwijder gemakkelijk de kalkaanslag van uw generator Reiniging en onderhoudHet schoonmaken van de generator Het opbergen van de generatorProblemen met uw stoomgenerator Problemen Mogelijke Oorzaken OplossingenWichtige Empfehlungen SicherheitshinweiseBeschreibung Inbetriebnahme Ihres Dampfgenerators Welches Wasser verwenden ?Befüllen des Wassertanks DampfbügelnTemperatur einstellen TrockenbügelnVertikales Aufdämpfen Einfaches Entkalken Ihres Generators Befüllen des Wassertanks während der BenutzungReinigung Ihres Dampfgenerators Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsEin Problem mit Ihrem Dampfgenerator ProblemRatschläge Avvertenze di sicurezza DescrizioneDotato di 2 sistemi di sicurezza Riempite il serbatoio Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-systemChe acqua utilizzare ? Accendere il generatoreRiempite nuovamente il serbatoio Regolazione della temperaturaStirare senza vapore Stiratura in verticaleDecalcificazione del generatore Pulizia e manutenzionePulite il vostro generatore Riporre il vostro generatorePossibili Cause Un problema con il tuo generatore ?Problemi SoluzioniRecomendaciones Consejos para su seguridadDescripción Ponga su generador en funcionamiento ¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?Llene el depósito Planchado con vaporPlanchado verticalmente Ajuste de la temperaturaPlanchado sin vapor Rellenar el depósitoDescalcifique fácilmente su generador Mantenimiento y limpiezaLimpieza de su generador Guardar el generadorCausas Como solucionar los posibles problemas ?Problemas SolucionesRecomendações importantes Conselhos de segurança DescriçãoEncher o reservatório Sistema de bloqueio do ferro na base Lock-systemQue tipo de água utilizar ? Coloque o seu gerador de vapor a funcionarEncher novamente o reservatório Regule a temperaturaEngomar sem vapor Engomar na verticalDescalcifique fácilmente o seu gerador Limpeza e manutençãoLimpar o seu gerador Arrumar o seu geradorProblemas com o seu gerador ? Causas PossíveisSoluções Περιγραφη Προετοιμασια Στεγν σιδ ρωµα Συντηρηση ΚΑΙ Καθαρισμοσ Προβληματα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ Sikkerhedsregler Lad aldrig strygejernets sål røre ved el-ledningerneStrygejernets temperaturvælger Ibrugtagning af dampgeneratoren Hvilken type vand skal der benyttes ?Fyld vandbeholderen op DampstrygningGenopfyldning af vandtanken Indstil temperaturTørstrygning Lodret glatning af tøjLet afkalkning af generatoren Vedligeholdelse og rengøringRengør din dampgenerator Opbevaring af dampgeneratorenProblemer med din dampgenerator ? Problemer Mulige ÅrsagerLøsninger Tuotekuvaus Tärkeitä käyttöohjeitaTurvallisuusohjeita Siinä on kaksi turvallisuusjärjestelmääSäiliön täyttö Raudan lukitusjärjestelmä Lock-SystemMillaista vettä voi käyttää ? Silitysraudan käynnistäminenVesisäiliön täyttö Säädä lämpötilaKuivasilitys Silitys pystysuunnassaPuhdista kalkkikarsta helposti generaattorista Huolto ja puhdistusHöyrykeskuksen puhdistus Silityskeskuksen säilytysOngelmia silityskeskuksen kanssa? OngelmaMahdollinen SYY Ratkaisu Produktbeskrivning Viktiga rådSäkerhetsanvisningar Efter varje användningstillfälleFyll på vattentanken Spärr för strykjärnet på basenheten Lås-SystemVilket vatten bör användas ? Start av ångstationenPåfyllning av vattentanken Välj stryktemperaturStrykning utan ånga Vertikal strykningAvkalka enkelt ångstationen Skötsel och rengöringRengöring av ångstationen Förvaring av ångstationenProblem med din ångstation? Tänkbara OrsakerÅtgärder Beskrivelse Viktige anbefalingerSikkerhetsregler Berør aldri de elektriske ledningene med strykesålenHva slags vann kan man bruke? Igangsetting av dampgeneratorenSystem for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-System Fyll tanken med vannFylle på vanntanken Still inn temperaturenTørrstryking Vertikal tøyglattingSlik avkalker du generatoren Vedlikehold og rengjøringRengjøring av dampgeneratoren Oppbevaring av dampgeneratorenProblemer med dampgeneratoren ? ProblemerMulige Årsaker 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 956
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8700E0, GV8700C0, GV8700G0, GV8700S0 specifications

The Tefal GV8700 series is a remarkable range of garment steamers that cater to both casual users and serious garment care enthusiasts. This innovative line includes models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, each designed to deliver exceptional performance with modern technologies that ensure effective and efficient steaming.

One of the standout features of the GV8700 series is its impressive steam output. With powerful steam bursts, these models are capable of eliminating stubborn wrinkles on various fabric types quickly and efficiently. The continuous steam output varies across the models, ensuring users can find a steamer that fits their needs, whether it’s light steaming or heavy-duty usage.

The unique design of the steam generator allows for a large water tank capacity, which means users can steam more garments in one go without frequent refills. The GV8700 series models are equipped with an easy-to-fill removable water tank that simplifies the steaming process. Additionally, these steamers are fitted with a built-in anti-calc system, which preserves the steamer’s lifespan by preventing limescale build-up.

An ergonomic and lightweight design enhances maneuverability, making it easier for users to operate the steamer comfortably, even during extended usage. The GV8700 models also come with a variety of accessories, including a fabric brush, a steam bonnet, and a specialized heat-resistant mat. These accessories amplify the versatility of the steamers, allowing for better results on different fabric types, from delicate silks to durable linens.

Another notable technology feature within this series is the vertical steaming capability, which allows users to steam garments directly on hangers. This functionality is especially beneficial for quick touch-ups and makes it convenient to manage iron-sensitive garments.

Safety is a key consideration in the Tefal GV8700 series, with features like automatic shut-off when not in use. This not only enhances user safety but also contributes to energy efficiency.

Overall, the Tefal GV8700 line, including models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, sets a high standard in garment steaming technology. With powerful steam performance, ease of use, and thoughtful safety features, these steamers are perfect for maintaining crisp, professional-looking fabrics with minimal effort.