Tefal GV8700C0, GV8700E0 Como solucionar los posibles problemas ?, Problemas, Causas, Soluciones

Page 35

1800117435 GV8700 E0 :110x154 16/11/09 9:55 Page 31

Como solucionar los posibles problemas ?

PROBLEMAS

El generador no se enciende o el indicador luminoso de la plancha y el interruptor luminoso encendido / apagado no están encendidos.

El agua sale porlos orificios de la suela.

CAUSAS

El aparato no está conectado a la red.

El agua se condensa en los tubos porque utiliza el vapor porprimera vez o no lo ha utilizado desde hace un tiempo.

La suela no está suficientemente caliente.

El termostato está fuera de servicio: la plancha no está suficientemente caliente.

SOLUCIONES

Verifique que el aparato esté conectado y pulse el interruptor luminoso encendido / apagado.

Pulse el mando vapor fuera de su tabla deplanchar, hasta que la plancha emita el vapor.

Disminuya el caudal de vapor cuando usted planche a baja temperatura (botón de mando de vapor localizado en el cuadro de mandos). Espereque el indicador luminoso de la plancha se apague antes de utilizar el mando de vapor.

Contacte con un centro de servicio homologado.

E

Rayas de agua aparecen en la ropa.

Residuos blancos salen por los orificios de la suela de la plancha.

Su tabla de planchar está saturada de

Comprobar que su tabla de planchar es adecuada (tabla

agua porque no es adecuada para la

con rejilla previene condensación).

potencia del generador.

 

 

 

Su tabla de planchar está saturada de

Compruebe que su tabla de planchar es adecuada.

agua porque no esadecuada parala

 

potencia del generador.

 

 

 

Salen gotas de color marrón por los orificios de la suela y manchanla ropa.

La suela está sucia o marrón y puede manchar la ropa.

No hay vapor o hay poco vapor.

Ha llenado el depósito pero no sale vapor.

El indicador luminoso rojo “depósito deagua indepen- diente vacío” está encendido.

Ha utilizado productos químicos descalcificantes o aditivos en el agua de planchado.

Usted utiliza una temperatura muy elevada.

Su ropa no está bien enjuagada

oha planchado una prenda nueva antes de lavarla.

Está almidonada.

El depósito está vacío (indicador lumi- noso rojo del depósito vacío encendido).

El caudal de vapor está ajustado al mínimo.

El depósito está mal encajado.

El depósito está vacío.

No añada nunca ningún productoen el depósito de agua independiente o en el calderín.

Remítase a nuestros consejos sobre el ajuste de las temperaturas.

Asegúresequesucolada está enjuagada suficientemente y ha eliminado depósitos de jabón o productosquímicosque puedan contener lasprendas nuevas.

Pulverice el almidón sobre el reverso de la superficie a planchar.

Llene el depósito. Compruebe que el depósito de agua independiente está bien encajado hasta oír un “clic”.

Aumente el caudal de vapor (botón del cuadrode mandos).

Compruebe que el depósito de agua independiente está bien encajado hasta oír un “clic”. Pulse el botón “Restart”de puestaen marcha situado en el panel de control hasta que se apague el piloto.

Llene el depósito.Pulseel botón “Restart” de puesta en marcha situado en el panel de controlhasta que se apague el piloto.

El colector desprende vapor a su alrededor.

El vapor se escapa por debajo del aparato.

El piloto “antical” está encendido.

El colector está mal apretado.

Apriete el colector.

 

 

La junta del colector está dañada.

Contacte con un centro de servicio autorizado.

 

 

El aparato es defectuoso.

No utilice el generador y contacte con un centro de

 

servicio autorizado.

El aparato está defectuoso.

No utilice más el generador y contacte con un

 

centro de servicio homologado.

 

 

 

 

No ha pulsado el botón “Restart” de

Pulse el botón“Restart” de puesta en marcha situado

reinicio.

en el panel de control hasta que se apague el piloto.

Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un Centro de Servicio Autorizado para que compruebe su apa- rato. Servicio de Atención al Consumidor : Teléfono : 902 31 24 00

31

Image 35
Contents 1800117435 37/09 GTG3 FIN 13a 13b Click !click Description Safety instructionsImportant recommendations 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 955 Steam ironing Using your steam generatorWhat water may be used ? Filling the water tankRefilling the water tank Set the temperature and steam controlDry ironing Vertical steam ironingStoring your generator Maintenance and cleaningCleaning your generator Descaling your generator easilyCauses Problem with your generator ?Problems SolutionsCache collecteur de tartre Recommandations importantesConsignes de sécurité Mettez le générateur en marche Système de verrouillage du fer sur le socle Lock SystemQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirRemplissez le réservoir en cours d’utilisation Réglez la température et le débit de vapeurRepassage à sec Défroissez verticalementRangez le générateur Entretien et NettoyageNettoyez votre générateur Détartrez facilement votre générateurCauses Possibles ProblemeUn problème avec votre générateur ? Beschrijving VeiligheidsadviezenVeiligheidsvoorschriften Strijken met stoom Welk soort water moet u gebruiken ?Het vullen van het reservoir Stoomgenerator aanzettenHet reservoir opnieuw vullen Temperatuur instellenStrijken zonder stoom Verticaal stomenHet opbergen van de generator Reiniging en onderhoudHet schoonmaken van de generator Verwijder gemakkelijk de kalkaanslag van uw generatorProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Problemen met uw stoomgeneratorBeschreibung Wichtige EmpfehlungenSicherheitshinweise Dampfbügeln Welches Wasser verwenden ?Befüllen des Wassertanks Inbetriebnahme Ihres DampfgeneratorsVertikales Aufdämpfen Temperatur einstellenTrockenbügeln Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators Befüllen des Wassertanks während der BenutzungReinigung Ihres Dampfgenerators Einfaches Entkalken Ihres GeneratorsRatschläge Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorProblem Dotato di 2 sistemi di sicurezza Avvertenze di sicurezzaDescrizione Accendere il generatore Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-systemChe acqua utilizzare ? Riempite il serbatoioStiratura in verticale Regolazione della temperaturaStirare senza vapore Riempite nuovamente il serbatoioRiporre il vostro generatore Pulizia e manutenzionePulite il vostro generatore Decalcificazione del generatoreSoluzioni Un problema con il tuo generatore ?Problemi Possibili CauseDescripción RecomendacionesConsejos para su seguridad Planchado con vapor ¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?Llene el depósito Ponga su generador en funcionamientoRellenar el depósito Ajuste de la temperaturaPlanchado sin vapor Planchado verticalmenteGuardar el generador Mantenimiento y limpiezaLimpieza de su generador Descalcifique fácilmente su generadorSoluciones Como solucionar los posibles problemas ?Problemas CausasDescrição Recomendações importantes Conselhos de segurançaColoque o seu gerador de vapor a funcionar Sistema de bloqueio do ferro na base Lock-systemQue tipo de água utilizar ? Encher o reservatórioEngomar na vertical Regule a temperaturaEngomar sem vapor Encher novamente o reservatórioArrumar o seu gerador Limpeza e manutençãoLimpar o seu gerador Descalcifique fácilmente o seu geradorSoluções Problemas com o seu gerador ?Causas Possíveis Περιγραφη Προετοιμασια Στεγν σιδ ρωµα Συντηρηση ΚΑΙ Καθαρισμοσ Προβληματα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ Strygejernets temperaturvælger SikkerhedsreglerLad aldrig strygejernets sål røre ved el-ledningerne Dampstrygning Hvilken type vand skal der benyttes ?Fyld vandbeholderen op Ibrugtagning af dampgeneratorenLodret glatning af tøj Indstil temperaturTørstrygning Genopfyldning af vandtankenOpbevaring af dampgeneratoren Vedligeholdelse og rengøringRengør din dampgenerator Let afkalkning af generatorenLøsninger Problemer med din dampgenerator ?Problemer Mulige Årsager Siinä on kaksi turvallisuusjärjestelmää Tärkeitä käyttöohjeitaTurvallisuusohjeita TuotekuvausSilitysraudan käynnistäminen Raudan lukitusjärjestelmä Lock-SystemMillaista vettä voi käyttää ? Säiliön täyttöSilitys pystysuunnassa Säädä lämpötilaKuivasilitys Vesisäiliön täyttöSilityskeskuksen säilytys Huolto ja puhdistusHöyrykeskuksen puhdistus Puhdista kalkkikarsta helposti generaattoristaMahdollinen SYY Ratkaisu Ongelmia silityskeskuksen kanssa?Ongelma Efter varje användningstillfälle Viktiga rådSäkerhetsanvisningar ProduktbeskrivningStart av ångstationen Spärr för strykjärnet på basenheten Lås-SystemVilket vatten bör användas ? Fyll på vattentankenVertikal strykning Välj stryktemperaturStrykning utan ånga Påfyllning av vattentankenFörvaring av ångstationen Skötsel och rengöringRengöring av ångstationen Avkalka enkelt ångstationenÅtgärder Problem med din ångstation?Tänkbara Orsaker Berør aldri de elektriske ledningene med strykesålen Viktige anbefalingerSikkerhetsregler BeskrivelseFyll tanken med vann Igangsetting av dampgeneratorenSystem for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-System Hva slags vann kan man bruke?Vertikal tøyglatting Still inn temperaturenTørrstryking Fylle på vanntankenOppbevaring av dampgeneratoren Vedlikehold og rengjøringRengjøring av dampgeneratoren Slik avkalker du generatorenMulige Årsaker Problemer med dampgeneratoren ?Problemer 1800117435 GV8700 E0 110x154 16/11/09 956
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV8700E0, GV8700C0, GV8700G0, GV8700S0 specifications

The Tefal GV8700 series is a remarkable range of garment steamers that cater to both casual users and serious garment care enthusiasts. This innovative line includes models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, each designed to deliver exceptional performance with modern technologies that ensure effective and efficient steaming.

One of the standout features of the GV8700 series is its impressive steam output. With powerful steam bursts, these models are capable of eliminating stubborn wrinkles on various fabric types quickly and efficiently. The continuous steam output varies across the models, ensuring users can find a steamer that fits their needs, whether it’s light steaming or heavy-duty usage.

The unique design of the steam generator allows for a large water tank capacity, which means users can steam more garments in one go without frequent refills. The GV8700 series models are equipped with an easy-to-fill removable water tank that simplifies the steaming process. Additionally, these steamers are fitted with a built-in anti-calc system, which preserves the steamer’s lifespan by preventing limescale build-up.

An ergonomic and lightweight design enhances maneuverability, making it easier for users to operate the steamer comfortably, even during extended usage. The GV8700 models also come with a variety of accessories, including a fabric brush, a steam bonnet, and a specialized heat-resistant mat. These accessories amplify the versatility of the steamers, allowing for better results on different fabric types, from delicate silks to durable linens.

Another notable technology feature within this series is the vertical steaming capability, which allows users to steam garments directly on hangers. This functionality is especially beneficial for quick touch-ups and makes it convenient to manage iron-sensitive garments.

Safety is a key consideration in the Tefal GV8700 series, with features like automatic shut-off when not in use. This not only enhances user safety but also contributes to energy efficiency.

Overall, the Tefal GV8700 line, including models GV8700S0, GV8700G0, GV8700C0, and GV8700E0, sets a high standard in garment steaming technology. With powerful steam performance, ease of use, and thoughtful safety features, these steamers are perfect for maintaining crisp, professional-looking fabrics with minimal effort.