Samsung VP-M110R/EUR, VP-M110R/XEF manual Marking Images for Printing, Oznaãování snímkÛ pro tisk

Page 107

ENGLISH

 

Digital Still Camera Mode

 

ReÏim digitálního fotoaparátu

âESKY

(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

 

 

(pouze VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

Marking Images for Printing

 

 

 

Oznaãování snímkÛ pro tisk

 

 

 

The Print Mark function works only in M.Player mode.

 

 

 

Funkce Print Mark (Tisková znaãka) je k dispozici pouze v reÏimu M.Player.

This Camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Format) print format.

 

Tato videokamera podporuje tiskov˘ formát DPOF (Digital Print Order

You can automatically print images recorded on a Memory Card with a printer

 

Format- Formát pfiíkazu pro digitální tisk).

 

 

 

supporting DPOF.

 

 

 

Fotografie uloÏené na pamûÈové kartû mÛÏete tisknout na tiskárnû

There are 2 ways to make a Print Mark.

 

 

 

podporující formát DPOF.

 

 

 

 

 

- This File: You can set a print mark on the photo image displayed on the

 

Oznaãení Print Mark (Oznaãení pro tisk) lze uskuteãnit dvûma zpÛsoby:

 

LCD screen. It can be set up to 999.

 

 

 

-

This File (Tento soubor): tiskovou znaãku lze umístit na fotografii

 

- All Files: To print 1 copy each of all of the stored images.

 

 

 

zobrazenou na LCD monitoru. Maximálnû lze nastavit hodnotu 999.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

All Files (V‰echny soubory): jeden v˘tisk od kaÏdé

1.

Set the Power switch to PLAYER.

5

 

 

 

 

 

uloÏené fotografie.

 

 

M.Player Mode

 

1.

Vypínaã Power pfiepnûte do polohy PLAYER.

2.

Set the Mode switch to MEMORY.

 

 

 

Memory

 

 

 

 

 

 

 

2.

Pfiepínaã Mode nastavte do polohy MEMORY.

 

The last recorded image appears.

 

M.Play Select

Photo

3.

Using the

/

(REV/FWD) buttons, search for the still

Delete

 

 

 

 

Zobrazí se naposledy pofiízen˘ snímek.

 

Delete All

 

Off

3.

Tlaãítky

/

(REV/FWD) vyhledejte fotografii, kterou

 

image that you want to mark.

 

Protect

 

 

 

Print Mark

 

 

 

 

hodláte oznaãit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Press the MENU button.

 

Format

 

 

 

4.

Stisknûte tlaãítko MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The menu list will appear.

 

Move

Select

MENU Exit

 

Zobrazí se seznam poloÏek menu.

 

5. Move the Menu selector to the left or right to select

7

 

 

 

 

5.

Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte

 

 

 

 

 

poloÏku Memory (PamûÈ), poté ovladaã stisknûte.

 

Memory, then press the Menu selector.

M.Player Mode

 

6.

 

 

 

 

 

Back

 

 

 

Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte

6.

Move the Menu selector to the left or right to select

 

M.Play Select

 

 

 

poloÏku Print Mark (Oznaãení pro tisk), poté ovladaã

 

Print Mark, then press the Menu selector.

 

Delete

 

 

 

 

stisknûte.

 

 

 

 

 

 

Delete All

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Pohybem ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte

7. Move the Menu selector to the left or right to select

 

Protect

 

All Off

 

Print Mark

 

This File

 

poloÏku (All Off (Îádn˘), This File (Tento soubor) nebo

 

desired option (All Off, This File or All Files), then press

 

 

 

 

 

Format

 

All Files

 

All Files (V‰echny soubory)), poté ovladaã stisknûte.

 

the Menu selector.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Previous

Next

 

8.

Pokud jste vybrali This File (Tento soubor), pohybem

8.

If you select This File, move the Menu selector to the

 

 

 

 

 

 

 

 

ovladaãe Menu doleva ãi doprava vyberte poãet, poté

 

left or right to select the quantity, then press the

9

 

 

 

2/46

 

ovladaã stisknûte.

 

 

 

Menu selector.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800x600

9.

Nabídku opustíte stiskem tlaãítka MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

To exit, press the MENU button.

 

 

 

 

 

Zobrazí se ikona Print Mark (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

The Print Mark ( ) icon will be displayed.

 

 

 

 

[ Poznámka ]

 

[ Note ]

 

001

 

Odstranûní tiskové znaãky

 

 

 

V‰echny ikony tisku lze odstranit vybráním moÏnosti All Off

 

 

 

 

 

 

 

 

Removing the Print Mark

 

 

100-0002

(Vypnout v‰e).

 

To remove all Print Marks select All Off.

 

 

 

Ikony tisku jednotliv˘ch souborÛ lze odstranit vybráním

 

To remove individual file’s Print Mark, select the file and set This File to 000.

 

souboru a nastavte moÏnost This File (Tento soubor)

107

 

 

 

 

na 000.

Image 107
Contents VP- D451i/D453i D454i/D455i Digital Video CamcorderContents Obsah Contents Contents Obsah 118 114117 Poznámky k otáãení obrazovky LCD Recording when looking at the LCDPoznámky k videokamefie Poznámky a bezpeãnostní pokynyPoznámky ke kondenzaci vlhkosti NapfiíkladPoznámky k ãi‰tûní obrazov˘ch hlav Poznámky k jednotce bateriePoznámky k fiemínku na ruku Poznámky k objektivuPoznámky k elektronickému hledáãku Poznámky k nahrávání a pfiehrávání pomocí LCD obrazovkyServicing Precaution regarding the Lithium BatteryReplacement Parts Upozornûní k lithiové bateriiFunkce FeaturesGetting to Know Your Camcorder Seznámení s videokamerouVolitelné pfiíslu‰enství Accessories Supplied with CamcorderPfiíslu‰enství dodané s videokamerou Základní pfiíslu‰enstvíKonektor AV/S-Video Kryt konektoru Getting to Know Your CamcorderFront & Left View Pohled zepfiedu a zleva Reproduktor Focus Adjustment Knob Viewfinder Function buttonsLeft Side View Pohled zleva Speaker10. Dvífika kazety Right & Top View Pohled zprava a shoraOvladaã Menu VOL/MF DC Jack Cassette DoorRear & Bottom View Pohled zezadu a zespodu Getting to Know Your Camcorder Seznámení s videokamerouSlow Still Stop 11. F. ADV DUB REW Play DirectionZoom Pfiíprava Adjusting the Hand StrapPreparation PfiípravaPoznámky Instalace lithiové baterie pouze VP-D453i/D454i/D455iPouÏití napájecího adaptéru a kabelu Connecting a Power SourceTo use the AC Power Adapter and DC Cable Pfiipojení ke zdroji napájeníNabíjení lithium-ionové baterie Using the Lithium Ion Battery PackPreparation Pfiíprava PouÏití lithium-ionové baterieCelkov˘ ãas nahrávání Continuous recording timeZobrazení úrovnû vybití baterie Battery Level DisplayOSD in Camera Mode Zapnutí a vypnutí OSD Photo Quality Card Memory Card indicator Image CounterTotal number of recordable still images Turning OSD on/off˘bûr jazyka OSD System Menu SettingNastavení systémové nabídky Selecting the OSD LanguageZobrazí se zpráva Complete! Dokonãeno System Menu SettingSetting the Clock Nastavení hodin System, then press the Menu selectorPoloÏku On Zapnout nebo Off Vypnout PoloÏku Remote Dálkové ovládáníPoté ovladaã stisknûte Nastavení pípání zvukové signalizace Setting the Beep SoundMove the Menu selector to the left or right to select On Setting the Shutter Sound VP-D453i/D454i/D455i onlyNastavení zvuku závûrky pouze VP-D453i/D454i/D455i Shutter Sound, then press the Menu selectorFunkce Ukázka se provádí opakovanû, dokud není tento Viewing the Demonstration Zobrazení ukázkyBez vloÏené kazety ve videokamefie Adjusting the LCD Screen Nastavení LCD obrazovky Display Menu SettingDate/Time, then press the Menu selector Displaying the Date/TimeZobrazení data/ãasu Display, then press the Menu selectorNastavení televizního zobrazení Display Menu SettingSetting the TV Display Nastavení nabídky zobrazeníNastavení zaostfiení Using the Viewfinder PouÏití hledáãkuAdjusting the Focus Basic RecordingVloÏení a vysunutí kazety Basic RecordingZákladní nahrávání Inserting and Ejecting a CassetteNahrávání s LCD obrazovkou Hints for Stable Image RecordingRady pro nahrávání se stál˘m obrazem Recording with the LCD ScreenRÛzné techniky nahrávání Basic Recording Základní nahráváníVarious Recording Techniques Zobrazí se nápis Stop Stop a Protection! Ochrana Making your First RecordingPrvní nahrávání Stop and Protection ! will bePouÏití reÏimu EASY.Q pro zaãáteãníky Using EASY.Q Mode for BeginnersHledání záznamu REC Search Record Search REC SearchÂasov˘ údaj se zmûní na poãitadlo kazety, které je Setting the Zero Memory VP-D453i/D454i/D455i onlyPfiepínaã Mode nastavte do polohy Tape Nastavení nulové pamûti pouze VP-D453i/D454i/D455iÚhel dosahu dálkového ovladaãe je do 30C doleva Neblokujte snímaã dálkového ovladaãe pfiekáÏkami meziDálkov˘m ovladaãem a videokamerou Dosah dálkového ovladaãe je 4 aÏ 5mZvût‰ování a zmen‰ování Zooming In and OutPouÏití funkce Tele makro Using the Tele MacroPress the Menu selector Using Quick Menu Tele MacroZastavení nahrávání PouÏití rozetmívání a zatmívání Using the Fade In and OutPouÏití rozetmívání a zatmívání Zahájení natáãeníNormal BLC Normal Basic Recording Základní nahráváníRozeznat detaily KaÏd˘m stisknutím tlaãítka BLC se pfiepíná meziNebezpeãí pouze D453i/D454i/D455i Funkce Color Nite funguje pouze v reÏimu VideokameraOr EASY.Q is in use ReleasedPoloÏky nabídky Nastavení Setting menu itemsAdvanced Recording Use of various Functions PouÏití rÛzn˘ch funkcíAdvanced Recording Dostupnost funkcí v jednotliv˘ch reÏimech Function availability in each ModeRec Mode, then press the Menu selector Selecting the Record Mode˘bûr reÏimu nahrávání Record, then press the Menu selectorAudio Mode, then press the Menu selector Selecting the Audio ModePoloÏku Audio Mode Zvukov˘ reÏim, poté ovladaã ˘bûr zvukového reÏimuWind Cut, then press the Menu selector Cutting Off Wind Noise Wind CutProtihlukov˘ filtr Wind Cut Nastavení rychlosti závûrky a expozice Setting the Shutter Speed & ExposureRecommended Shutter Speeds when Recording Advanced Recording Pokroãilé nahráváníRuãní ostfiení Auto Focus/Manual FocusAutomatické ostfiení/ruãní ostfiení Automatické ostfieníNastavení vyváÏení bílé Setting the White BalanceAdvanced Recording Pokroãilé nahráváníPokroãilé nahrávání Selector Setting the Digital Image Stabilizer DISNastavení digitálního stabilizátoru obrazu DIS Camera, then press the Menu selectorPoloÏku On Zapnout nebo Off Vypnout, poté Using Quick Menu Digital Image Stabilizer DISPouÏití rychlé nabídky Digitální stabilizátor obrazu DIS MenuNaprogramované reÏimy s automatickou expozicí Program AE Programmed Automatic Exposure Modes Program AEPouÏití rychlé nabídky Program AE Setting the Program AE Nastavení moÏnosti Program AEUsing Quick Menu Program AE PouÏití digitálního efektu Applying Digital EffectsDigital Effect, then press the Menu selector Selecting the Digital Effects˘bûr reÏimu Digital Effect Digitální efekt ˘bûr digitálního zoomu Zooming In and Out with Digital ZoomZvût‰ování a zmen‰ování pomocí digitálního zoomu Selecting the Digital ZoomVyhledávání fotografií Photo Image RecordingNahrávání fotografií Searching for a Photo ImagePlaying back a Tape you have recorded on the LCD Screen Adjusting the LCD Bright/Colour during PlaybackPlayback PfiehráváníOvládání zvuku z reproduktoru Playback PfiehráváníControlling Sound from the Speaker Pfiehrávání kazety Tape PlaybackPfiehrávání Connecting to a TV which has no Audio and Video Input JacksPlayback Pfiehrávání PlaybackVyhledávání vpfied/vzad Various Functions while in Player ModeRÛzné funkce dostupné v reÏimu Player Doãasné zastavení pfiehráváníReverse Playback VP-D453i/D454i/D455i only VP-D453i/D454i/D455i onlyX2 Playback Forward/Reverse VP-D453i/D454i/D455i only Pouze VP-D453i/D454i/D455iPomûr transfokace se na obrazovce nezobrazuje Zooming during Playback PB ZoomPfiehrávání se zvût‰ením obrazu PB Zoom Obraz bude smûrem od stfiedu zvût‰enStart/Stop button REC Pause modeAV In/Out VP-D451i/D453i/D454i/D455i only AV In/Out AV Vstup/V˘stup pouze VP-D451i/D453i/D454i/D455iDodateãn˘ zvukov˘ záznam Audio Dubbing VP-D453i/D454i/D455i onlyDodateãn˘ zvukov˘ záznam pouze VP-D453i/D454i/D455i Dubbing SoundAudio Select, then press the Menu selector Dubbed Audio PlaybackPfiehrávání dodateãného zvukového záznamu Pfiipojení k DV zafiízení DVD rekordér, videokamera, atd Connecting to a PCConnecting to a DV Device DVD Recorder, Camcorder, etc Pfiipojení k PCSystem Requirements PoÏadavky na systém Pause modeIEEE1394 Data Transfer USB Interface VP-D453i/D454i/D455i only Selecting the USB Device ˘bûr zafiízení USB PoloÏku USB Version Verze USB, poté ovladaã Setting the USB Communication SpeedNastavení komunikaãní rychlosti USB USB 1.1 or USB 2.0, then press the Menu selectorInstalace programu Installing DV Media Pro 1.0 ProgramInstalace programu DV Media Pro USB Interface VP-D453i/D454i/D455i only Odpojení USB kabelu PouÏití funkce USB StreamingPouÏití funkce Removable Disk v˘mûnn˘ disk Funkce pamûÈové karty Digital Still Camera ModeVP-D453i/D454i/D455i only Memory Stick FunctionsInserting the Memory Card English Digital Still Camera ModeInserting and Ejecting the Memory Card Vkládání a vyjímání pamûÈové kartyObrazov˘ formát Selecting the Camcorder ModeNastavení reÏimu videokamery Image FormatPoloÏku Memory Type Typ pamûti , poté ovladaã Using Quick Menu Memory TypeMode switch to Memory Memory Typ Typ pamûtiPoãet fotografií na pamûÈové kartû Selecting the Image QualityNastavení kvality fotografie Nastavení kvalityPouÏití rychlé nabídky Photo Quality Kvalita snímkÛ Using Quick Menu Photo QualityÂíslování souborÛ Pofiadí nebo Reset Vynulovat, poté ovladaã stisknûteMemory File Number Jejich kvalitû Indicator appears on the LCD screenTaking Photos Fotografování To view a Slide Show Viewing Still ImagesProhlíÏení fotografií To view a Single ImageShow Multi Protect, then press the Menu selector Protection from Accidental ErasureOchrana pfied náhodn˘m vymazáním Memory, then press the Menu selectorPouÏití rychlé nabídky Protect Ochrana Using Quick Menu ProtectMessage Do you want to delete all ? appears Zobrazí se zpráva Do you want to delete ?Chcete smazat ? Deleting All images at onceChyba pamûÈové karty Using Quick Menu DeletePouÏití rychlé nabídky Delete Smazat Format , then press the Menu selector Formatting the Memory CardFormátování pamûÈové karty Memory , then press the Menu selectorUkládat na pamûÈovou kartu statické snímky fotografie Mpeg Recording Záznam ve formátu MpegSaving Moving Picture Files onto a Memory Card Ovûfite si, zda je pamûÈová karta vloÏena do kameryMpeg pfiehrávání Mpeg Playback103 You can record still images from a cassette on a Pfienos zábûrÛ z kazety v podobû fotografiíPoznámka Copying Still Images from a Cassette to Memory CardKopírování statick˘ch zábûrÛ z kazety na pamûÈovou kartu Vyberte moÏnost Photo Copy KopírovatNow copying... Zaãíná kopírování Menu selectorBack Back ZpûtRemoving the Print Mark Marking Images for PrintingOznaãování snímkÛ pro tisk Print Mark , then press the Menu selectorPouÏití rychlé nabídky Print Mark Oznaãení pro tisk Using Quick Menu Print Mark˘bûr snímkÛ Selecting Images Printing Your Pictures Using the PictBridgeTMTisk fotografií pomocí technologie PictBridgeTM Pfiipojení k tiskárnûPrinted Printing ImagesTisk snímkÛ Press the Menu selector, and selected image files will bePo dokonãení záznamu After Finishing a RecordingÚdrÏba Zemû/regiony pouÏívající normu PAL Using Your Camcorder AbroadPouÏívání videokamery v zahraniãí Systém barevKondenzace vlhkosti TroubleshootingAutodiagnostické zobrazení Vyhledávání závadVyhledávání závad TroubleshootingButton does not work Symptom Explanation/SolutionYou cannot switch Camcorder onSystém Technické údajeModel Name VP-D451i/D453i/D454i/D455i Název modelu VP-D451i/D453i/D454i/D455iRejstfiík IndexInternetová domovská stránka firmy Samsung Electronics Samsung Electronics’ Internet Home
Related manuals
Manual 119 pages 19.84 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 128 pages 12.93 Kb Manual 119 pages 34.42 Kb Manual 128 pages 44.74 Kb Manual 128 pages 17.92 Kb Manual 128 pages 1004 b Manual 128 pages 59.38 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb Manual 141 pages 12.55 Kb Manual 129 pages 3.82 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb

VP-M110R/XSG, VP-M110R/XEV, VP-M110R/KNT, VP-M110R/XEC, VP-M110R/EUR specifications

The Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF represent a remarkable range of consumer camcorders designed for video enthusiasts and casual users alike. These models incorporate cutting-edge technology and features, enabling users to capture high-quality footage with ease.

One of the main features of these camcorders is their impressive video resolution capabilities. Most models in this lineup support recording in full HD, providing crystal-clear video quality that enhances the viewing experience. The 1080p resolution ensures that details are sharp, making these camcorders ideal for personal projects or family events.

The VP-M110 series also includes advanced optical zoom functionality. Leveraging high-quality lenses, these camcorders allow users to zoom in on distant subjects without losing clarity. Whether capturing sporting events or wildlife, the optical zoom feature ensures that the focus remains precise, enabling users to capture captivating footage from afar.

Users will also appreciate the array of manual settings that the VP-M110 series offers. For those who wish to take greater control over their recording experience, these camcorders provide options such as manual focus, exposure settings, and white balance adjustments. This versatility allows videographers to be creative and adapt their shooting style to various environments and lighting conditions.

The VP-X110L/XEF model stands out with its unique design and user-friendly interface. Its lightweight and compact form factor make it portable, catering to users who are always on the go. Moreover, the intuitive touch screen interface simplifies navigation, making it easy for users to adjust settings or review recordings.

In terms of connectivity, these camcorders come equipped with HDMI and USB outputs, allowing for straightforward connection to televisions and computer systems. This feature enhances versatility, enabling users to enjoy instant playback on larger screens or transfer content to editing software with minimal fuss.

Battery life is another critical aspect of these camcorders. With extended recording times, users can capture moments without frequently worrying about battery depletion. Additionally, the ability to charge via standard USB ports increases convenience, making it easier to keep the device ready for action.

Overall, the Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF are equipped with modern features and technologies that cater to both novice and experienced videographers. With their high-resolution video capabilities, optical zoom, manual controls, and user-friendly interfaces, these camcorders offer an impressive solution for anyone looking to document life's moments beautifully and effectively.