ENGLISH | ESPAÑOL |
Basic Shooting | Filmación básica |
Adjusting the LCD during PLAY
The procedure for adjusting the LCD display in PLAYER mode is the same as that for adjusting it in CAMERA mode, except that the power switch must be set to PLAYER instead of CAMERA.
Please refer to page 26.
Controlling the sound from the speaker
✤You can hear your video’s audio track
through the
✤ The speaker’s volume is controlled by the UP/DOWN dial on the camcorder.
✤The speaker will not work if the LCD display is closed.
✤If the speaker does not work properly, check the following:
■Is the LCD monitor closed?
■Is the volume level adjusted correctly?
■Is the speaker switched off? (see page 56)
Notes: ■ Lower the volume if vibration from the
■The Volume settings will automatically disappear 2 seconds in no further adjustments are made.
Ajustar la pantalla LCD durante la reproducción
Puede ajustar la pantalla LCD durante el modo PLAYER.
El método de ajuste es el mismo que el método número 4 de la página 26, excepto colocando el interruptor de encendido al modo
PLAYER.
Controlar el sonido del altavoz
✤Cuando utilice el monitor LCD mientras reproduce imágenes, puede escuchar el
sonido del altavoz.
✤ El volumen del altavoz se controla con la pestaña UP/DOWN de la videocámara.
✤ El monitor LCD se desconectará al cer- rarlo, y el altavoz dejará de sonar.
✤Si el altavoz no funciona correctamente, revise los sigu- ientes aspectos:
■¿Está cerrado el monitor LCD?
■¿Está el volumen ajustado en un nivel muy bajo?
■¿Está apagado el altavoz? (Consulte la página 56)
Notas: ■ Disminuya el volumen si la vibración del altavoz incorporado ocasiona interferencias en la pantalla.
■Visualizador de volumen desaparecerá automática- mento después de 2 segundos del ajuste.
Viewing a Still Picture | PLAY/STILL |
| Ver una imagen fija |
| ||||
■ | Press | (PLAY/STILL) button |
|
| Pulse el botón | (PLAY/STILL) | ||
|
| ■ | ||||||
| during playback. |
|
|
| durante la reproducción. | |||
■ | To resume playback, |
|
| ■ Para reiniciar la reproducción, | ||||
| press the |
| (PLAY/STILL) |
|
|
| pulse de nuevo el botón | |
| button again. |
|
|
|
| (PLAY/STILL). |
| |
Picture Search |
|
|
|
| Búsqueda de imágenes |
| ||
■ | Keep pressing | (FF) or | REW | FF | ■ | Mantenga pulsado el botón de | ||
| (REW) button during playback. |
|
|
| avance rápido | (FF) o el botón | ||
■ To resume normal playback, |
|
|
| de rebobinado | (REW) | |||
| release the button. |
|
|
| durante la reproducción. | |||
|
|
|
|
|
| ■ Para volver a reproducir normal- | ||
|
|
|
|
|
|
| mente, suelte el botón. |
29