Samsung VP-L800/XEE manual Front View Vista Frontal, Remote Sensor MIC, Evf Lcd, Easy

Page 9

ENGLISH

ESPAÑOL

Getting to Know Your Camcorder

Conozca su videocámara

Front View

Vista Frontal

2. REC SEARCH (REW)

3. PLAY/STILL (LIGHT)

6. TAPE EJECT

13.VIDEO LIGHT

1.LENS

9.Remote Sensor

8. MIC

4.REC SEARCH (FF)

5.DATE/TIME (STOP)

7.EVF

10.LCD

11.CUSTOM

12.EASY

1.Lens (see page 68)

2.REC SEARCH (REW) REC SEARCH works in STANDBY mode. (see page 24) REW works in PLAYER mode. (see page 55)

3.PLAY/STILL (LIGHT) (see page 54)

PLAY/STILL works in PLAYER mode.

LIGHT works in CAMERA mode. (VP-L850/L850D/L870 only)

4.REC SEARCH (FF)

REC SEARCH works in STANDBY mode. (see page 24) FF works in PLAYER mode. (see page 55)

5.DATE/TIME (STOP) DATE/TIME works in CAMERA mode. (see page 42)

STOP works in PLAYER mode. (see page 54)

6.TAPE EJECT (see page 22) Use when ejecting the tape.

7.EVF (Electronic Viewfinder)

8.MIC

MIC works in CAMERA mode.

9.Remote Sensor (VP-L850/L850D/L870 only)

10.LCD (see page 26)

11.CUSTOM

CUSTOM works in CAMERA mode.

12.EASY

EASY works in CAMERA mode.

13.VIDEO LIGHT (VP-L850/L850D/L870 only)

1.

Lente (Consulte la página 68)

 

STOP funciona en el modo

2.

REC SEARCH

 

 

(REW)

 

PLAYER. (Consulte la página 54)

 

 

 

REC SEARCH

 

 

funciona en el

6.

TAPE EJECT

 

 

 

módo STANDBY.

 

 

(Consulte la página 22)

 

(Consulte la página 24)

 

Utilice esta función para extraer

 

REW funciona en el modo

 

la cinta.

 

PLAYER. (Consulte la página 55)

7.

EVF (Visor Electrónico)

3.

PLAY/STILL (LIGHT)

8.

MIC

 

(Consulte la página 54)

 

MIC funciona en el modo

 

PLAY/STILL funciona en el modo

 

CAMERA.

 

PLAYER.

 

9.

Sensor de mando a distancia

 

LIGHT funciona en el modo

 

(VP-L850/L850D/L870,

 

CAMERA. (VP-L850/L850D/

 

Consulte la página 15)

 

L870)

 

10.

LCD (Consulte la página 26)

4.

REC SEARCH

 

 

 

(FF)

11.

CUSTOM

 

 

 

 

REC SEARCH

 

 

funciona en el

 

CUSTOM funciona en el modo

 

 

 

 

 

 

modo STANDBY.

 

 

CAMERA.

 

(Consulte la página 24)

12.

EASY

 

FF funciona en el modo

 

EASY funciona en el modo

 

PLAYER. (Consulte la página 55)

 

CAMERA.

5.

DATE/TIME(STOP)

13.

VÍDEO Light

 

DATE/TIME funciona en el modo

 

(VP-L850/L850D/L870)

 

CAMERA.

 

 

 

 

(Consulte la página 42)

 

 

9

Image 9
Contents Owner’s Instruction Book Manual de instrucciones del usuarioAD68-00607K Table of Contents Tabla de Contenido Maintenance Playing back the TapeMantenimiento Precautions regarding the Lens Precautions regarding rotation of LCD screenPrecauciones con los Lentes Efectuar una filmación mirando la pantalla LCD desde arribaNo sujete la videocámara por el visor Precautions regarding moisture condensationUn giro no intencionado puede dañar el visor Outside during the summer Precautions regarding the Lithium battery Precautions regarding the battery pack Avisos relativos a la batería Avisos relativos a la batería de litioPrecautions when cleaning the video heads Precautions when using the hand strapMinutes off timer in Standby mode Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeoCaracterísticas FeaturesRemote Sensor MIC Front View Vista FrontalEVF LCD EasySide View Vista lateral Lithium BatteryBLC Fade LCD OpenRear View Vista trasera Conozca su videocámaraOSD Visualizador en pantalla OSD On Screen DisplayOutdoor OSD On Screen Display OSD Visualizador en pantallaOptional Accessory Basic AccessoryAccesorios básicos Accesorios opcionalesRemote Control VP-L850/L850D/L870 only Hand Strap Correa de mano Preparing Lithium Battery InstallationInstalación de la batería de litio Shoulder Strap Correa de hombroConnecting the Power Source Conexión a la fuente de energía To use the AC Power AdapterUso del Adaptador de corriente AC Recharging the Battery Pack To use the Battery Pack Para el uso de la bateríaRecarga de la batería De la videocámaraDo not connect +/- of the battery pack Using the Battery Pack Uso de la bateríaModelo y tipo de batería NotasConsejos para la identificación de la batería Tips for Battery IdentificationIntroducir y extraer un videocasete Inserting and Ejecting a CassetteBasic Shooting Filmación básica Making your First RecordingFilmando por primera vez Editar búsqueda Consejos para la filmación con imágenes estables Tips for Stable recordingAjustar la pantalla LCD Adjusting the LCDAjustar el enfoque y la luminosidad del Visor Adjusting Focus of the ViewfinderNota FocusBotón Stop Controlling the sound from the speaker Adjusting the LCD during PlayAjustar la pantalla LCD durante la reproducción Controlar el sonido del altavozZooming In and Out Advanced Shooting Filmación avanzadaLejos y Cerca Nota MacroZoom Digital Digital ZoomMagnified upto a maximum Side labeled T, the picture will beTurn the UP/DOWN dial to D. Zoom Pulse Enter Cambiara la configuración delCase of VP-L800U/L800 Modo CameraCamara si hemos instalado la batería de litio Easy Mode for Beginners Modo Easy para principiantesExample When the Custom SET is set as follows Set the power switch to Camera mode. seeCustom function only operates Word Custom will be Displayed on the LCD at the same timeOpen the LCD display and adjust as Set the power switch to Camera modeFinalizar la configuración Cuando haya configurado el DISManual Focusing Auto FocusingMF/AF Manual Focus/Auto Focus Enfoque Manual/AutomáticoBLC off BLC on Programa AE Exposición Automática Program AE Automatic ExposureAjustando el modo Program AE Exposicion automatica Setting the Program AEAutomatic Exposure modeDSE Efecto Digital Especial en modo Camera DSE Digital Special Effects in Camera modeSelecting and recording DSE effects Ajuste el power switch en modoSeleccionar y grabar efectos DSE Xxxxx CAMERA. ver pagConfiguración de FECHA/HORA Setting a DATE/TIMEAsegúrese de que tenga instalada la La Batería DE Litio es necesario para mantener el relojDisappear. The entered date and time will then be displayed Recording a DATE/TIMEGrabar una DATE/TIME Selecting a Language and setting a Title Seleccionar un idioma y titularPress Enter List of available languages will appear Notas Recording a TitleFade In and Out Entrada y Salida gradual Menu List will be displayed PIP Imagen a Imagen, solo VP-L850/L850D/L870Press ENTER, the PIP on and a small screen should appear Gire el UP/DOWN dial hasta queSnap Shot VP-L850/L850D/L870 only Filmación Instantánea sólo VP-L850/L850D/L870Para detener la Snap SHOT, pulse de nuevo el botón Configuración de un modo de White Balance Setting a White Balance ModeWhite Balance Balance de blancosDemonstration Set the Power switch to OFF to end the DemonstrationDemostración Turn the UP/DOWN dial until Demo is highlightedSetting the Date/Title Colour Ajustando el color de Date/TitleGire el dial UP/DOWN hasta D/TITLE COLOUR.......WHITE Técnicas de iluminación Lighting TechniquesAfter Shooting Eject the tape that you have shot. seeTo see with LCD Playing back the Tape Reproducir una cintaTo see with TV monitor Para ver con el monitor de TVPlayback Reproducción Power Adapter to the camcorderVideocámara batería o Adaptador AC Make sure that Stop is displayedLocalizar una escena búsqueda de imágenes To locate a scene picture searchFF o rebobinado Zero Return VP-L850/L850D/L870Setting the Speaker ON/OFF Adjusting the LCD Ajuste del LCDConfiguración del altavoz ON/OFF Volume controlDSE in Player mode DSE en modo Player MaintenanceMantenimientoCleaning and Careing for your Camcorder Limpieza y cuidados de la VideocámaraLimpieza de los cabezales del vídeo Cleaning the Video HeadsImagen normal Imagen con ruido Storing the CamcorderSystem Requirements USB interface VP-L870 only USB interface sólo VP-L870You can transfer an image to a PC via a USB connection Procesador Compatible Intel Pentium II o superiorSiga las instrucciones de instalación How to install the programPC finds a new hardware and install USB interface VP-L870 only Connecting to a PCUSB interface sólo VP-L870 Conexión al ordenadorFuentes de energía Power sourcesColour system PAL-compatible areaTroubleshooting Check Resolución de problemas Self Diagnosis DisplayPantalla de autodiagnóstico Checking Troubleshooting Check Resolución de problemasTroubleshooting Check Resolución de problemas Moisture Condensation Condensación de la humedad System VP-L800U/L800/L850/L850D/L870 SpecificationsEspecificacionesAdaptador DE IndexÍndiceTemporizador Samsung Electronics’ Internet Home Electronics
Related manuals
Manual 71 pages 23.04 Kb Manual 71 pages 54.12 Kb Manual 71 pages 8.99 Kb Manual 71 pages 30.55 Kb