Samsung VP-MX10A/XEE, VP-MX10AH/XEE, VP-MX10A/XER, VP-MX10A/XEK Подготовка, 14Russian, Ukrainian14

Page 20

подготовка

Обслуживание батарейного блока

Время записи зависит от температуры и условий окружающей среды. При низкой температуре окружающей среды время записи значительно сокращается. Время непрерывной записи, представленное в инструкциях по эксплуатации, измерялось при полной зарядке батарейного модуля и при температуре 25 °C. Поскольку окружающая температура и условия могут быть различными, оставшееся время работы от батареи может отличаться от приблизительного времени непрерывной записи, дающегося в инструкциях.

Рекомендуется использовать только оригинальный батарейный блок, который можно приобрести у продавца Samsung. Если срок действия батарей подходит к концу, обратитесь к местному дилеру. Батареи должны утилизироваться, как химические отходы.

Очистите контакты, чтобы удалить посторонние частицы перед установкой батареи.

Не располагайте батарейный блок вблизи источников тепла (например, вблизи огня или обогревателя).

Не разбирайте, не сжимайте и не нагревайте батарейный блок.

Следите за тем, чтобы не произошло короткое замыкание контактов батарейного блока + и -.

Это может привести к утечке, нагреванию, вызвать перегрев или возгорание.

Не подвергайте батарейный блок воздействию воды. Батарейный модуль не является водонепроницаемым.

Когда батарейный блок полностью разряжен, он может повредить внутренние ячейки.

Если батарейный блок полностью разряжен, может случиться утечка внутреннего вещества.

Если видеокамера не используется, извлеките зарядное устройство или блок питания. Даже если питание отключено, батарейный блок будет разряжаться, если он подключен к видеокамере со встроенной памятью.

Если видеокамера со встроенной памятью не используется в течение длительного времени. Рекомендуется один раз в год полностью заряжать батарейный блок; после необходимо установить его в видеокамеру и использовать. Затем нужно извлечь батарейный блок и хранить его в прохладном месте.

Срок службы батареи

Емкость батареи увеличивается со временем и вследствие повторного использования. Если время между зарядками существенно сократилось, возможно, следует заменить батарею на новую.

Срок службы каждой батареи зависит от условий хранения, эксплуатации и окружающих условий.

Используйте только одобренные батарейные модули.

В противном случае может возникнуть опасность перегрева, пожара или взрыва. Компания Samsung не несет ответственность за неисправности, возникшие в результате использования батарей, не получивших одобрения.

14_Russian

підготовка

Технічне обслуговування акумуляторної батареї

Час запису залежить від температури та зовнішніх умов.У холодних умовах час запису значно зменшується. Час безперервного запису, зазначений у робочих інструкціях, заміряється з повністю зарядженою акумуляторною батареєю за температури 77 °F (25 °C). Оскільки температура навколишнього середовища й умови змінюються, час роботи батареї буде відрізнятися від приблизного часу безперервного запису, зазначеного в інструкціях.

Рекомендується використовувати тільки оригінальні акумуляторні батареї, доступні у сервісних центрах компанії Samsung. Після завершення терміну служби акумулятора зв’яжіться, будь ласка, з місцевим дилером. Акумулятори слід утилізувати як хімічні відходи.

Перед використанням акумуляторної батареї видаліть з контактів чужорідні речовини.

Не розташовуйте акумуляторні батареї біля джерела тепла (наприклад, вогню чи обігрівача).

Не розбирайте акумуляторну батарею, не піддавайте впливу тиску і не нагрівайте її.

Не допускайте замикання між собою контактів + і – акумуляторної батареї. Це може призвести до протікання, нагрівання, викликати займання або перегрівання.

Не піддавайте акумулятор дії води. Акумулятор не водостійкий.

Повна розрядка акумуляторної батареї може призвести до пошкодження внутрішніх елементів.

При повній розрядці акумуляторна батарея може почати протікати.

Від’єднуйте пристрій від зарядного пристрою чи джерела живлення, коли він не використовується. Навіть якщо живлення вимкнено, акумуляторна батарея все-таки продовжуватиме розряджатися, якщо залишити її у відеокамері.

Якщо відеокамера не використовується тривалий час:Рекомендовано раз на рік повністю заряджати батарею, потім підключати її до камери та повністю розряджати: потім вийміть батарею та зберігайте у прохолодному місці.

Інформація про термін служби батареї

З часом та збільшенням циклів використання ємність батареї зменшується. Якщо зменшення терміну роботи між перезарядками стає дуже значним, можливо, потрібно замінити акумуляторну батарею новою.

Термін служби кожної батареї залежить від умов зберігання, роботи та навколишнього середовища.

Використовуйте лише затверджені комплекти акумуляторів. Інакше може виникнути небезпека перегріву, пожежі або вибуху. Компанія Samsung не несе відповідальності за проблеми, що виникли внаслідок використання акумуляторних батарей, які не відповідають вимогам.

Ukrainian_14

Image 20
Contents Видеокамера со встроенной памятью Відеокамера з пам’яттюКодировка MPEG4 Различные носители записиРазличные функции записи Кодування у формат MPEG4Использование различных функций воспроизведения Функция Web камеры для развлеченийРізноманітні можливості відтворення ПК камера для різноманітних потребПредупреждения по безопасности Попередження про небезпекуЯКЕ Значення Мають Позначки ТА Знаки В Цьому Посібнику IvRussianВажные сведения по использованию Важлива інформація про використанняПеред Использованием Видеокамеры Перед Використанням Цієї ВідеокамериВажлива Примітка Меры предосторожности по использованиюВажное Примечание Не наводьте камеру безпосередньо на сонце Не піддавайте відеокамеру впливу сажі чи париНе користуйтеся камерою біля джерел корозійного газу Не чистіть корпус відеокамери бензином або розчинникомЗастереження щодо використання ViiiRussianMacintosh является товарным знаком Apple Computer, Inc Дальнейшем символы TM и R не упоминаются в этом руководствеСодержание Зміст Параметры Записи Параметры НастройкиПараметри Запису Відтворення Відео ПараметрівИнтерфейс USB Соединение ТехническиеІнтерфейс USB Підключення Технічне УсуненняПроверка носителя стр Під’єднання джерела живленняСторінка Запись фильма стрЗнайомство з відеокамерою з пам’яттю Комплект Поставки Видеокамеры СО Встроенной ПамятьюЩО Входить ДО Комплекту Відеокамери 07RussianВИД Спереди И Слева Вигляд Передньої ТА Лівої Сторін08Russian Ukrainian08ВИД Сбоку И Снизу Вигляд З Задньої ТА Нижньої Сторін09Russian 10 11Подготовка Підготовка Использование Принадлежностей Використання АксесуарівРегулировка ракурса Регулювання кута Кнопкою Почати/зупинити запис та важелем МасштабПодсоединение крышки объектива Прикріплення кришки об’єктивуИспользование лотка дополнительная принадлежность Використання підставки додатковий аксесуарЗамена батарейного блока Подключение Источника Питания ПІД’ЄДНАННЯ Джерела ЖивленняЗаряджання акумуляторної батареї Батарейных блоках Інформація про акумуляторні батареїИспользование батарейного блока Робота з акумуляторною батареєюUkrainian14 Подготовка14Russian Ukrainian15 Непрерывная запись без увеличенияБезперервний запис без масштабування Вставлено, натисніть і відпустіть кнопку Оставшийся заряд батареи БатареїОставшийся заряд батареи 16Russian Ukrainian16Батарея Состояние Сообщение Встроенная память СообщениеПовністю заряджено 17Russian Ukrainian17Зарядка батарейного модуля Зарядка акумуляторної батареї 18Russian Ukrainian18Индикатор зарядки Індикатор зарядкиВикористання домашнього джерела живлення Використання відеокамери разом із блоком живленняУстановка Батареи Типа Таблетка Установка батареи для внутренних часовВстановлення Батареї Ґудзикового Типу Встановлення батареї для внутрішнього годинникаНастройка режимов работы Основи Роботи З ВідеокамероюВмикання та вимикання відеокамери Вибір режиму роботиИндикаторы ЖК-ДИСПЛЕЯ Режим видеозаписиІндикатори РКД Дисплею Режим відеозаписуРежим відтворення відео Индикаторы ЖК-ДИСПЛЕЯ Індикатори РКД ДисплеяМеню функции кнопки OK 24Russian Ukrainian24 Режим воспроизведения видеоРежим відтворення відео Меню швидкого доступу OK Guide ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ Экранных ИндикаторовИнформации Інформації ЯтіГнездо USB 26Russian Ukrainian26Настройка ЖК-ДИСПЛЕЯ Использование Кнопки MenuНалаштування РКД Дисплея Використання Кнопки Menu МенюИспользование Кнопок Управления Використання Кнопок Управління Управління28Russian Ukrainian28Контекстное Меню Функции Кнопки OK Для управления настройкойДля управління параметром Нажмите кнопку OK, чтобы выйти из Быстрый вызов функции с помощью кнопок управленияПочаткове Налаштування Мова Меню ТА ДАТА/ЧАСВыбор языка экранного меню Установка режима настроек Як перейти до режиму налаштуваньУстановка даты и времени Налаштування дати та часу Управління-кнопкиВмикання та вимикання відображення дати та часу 31Russian Ukrainian31Носителе Выбор носителя Вибір носія данихНастройкаНалашт 32Russian Ukrainian32Использование карты памяти не прилагается КомплектуВикористання картки пам’яті не входить до складу Вставка карты памяти Вставлення картки пам’ятіЗагальні попередження відносно картки пам’яті Картка пам’яті Sdhc Secure Digital High CapacityКартка пам’яті MMCplus Multi Media Card plus Обращение с картой памяти Робота з карткою пам’яті35Russian Ukrainian35Інформація про носій даних Время И Объем ЗаписиВремя съемки видеоизображений ЧАС Запису ТА ЄмністьПроверка оставшейся емкости памяти Перевірка вільного об’єму пам’яті37Russian Ukrainian37Запись Запис ВідеоНатисніть кнопку Почати/зупини запис Остановки записи видеокамера со39Russian Ukrainian39Запис Легкий Запис ДЛЯ Початківців Режим EASY.QУвеличение УвеличениеНаближення Уменьшение42Russian Ukrainian42 ВідтворенняВідтворення Записаного Відео Регулировка громкости Налаштування гучностіКнопки управления 43Russian Ukrainian43Воспроизведение Відтворення Поиск при воспроизведении или просмотре видео Пошук записуВідтворення відео з пропуском УправленияПараметры записи Параметри запису Изменение Настроек Меню Налаштування Параметрів МенюПідказки до кнопок 45Russian46Russian Ukrainian46 Меню після цієї сторінки После данной станицыВыбрать Баланс бел Элементы Меню Пункти Меню47Russian Ukrainian47Параметры записи Элементы Меню ЗаписиПункти Меню Запису Відео Режим съемки AEБаланс белого Баланс білогоЭкспозиция Настройка экспозиции вручнуюЕкспозиція Налаштування експозиції вручнуАнти-шок EIS Электрон.стабил.изображ ЦС електронна стабілізація зображення51Russian Ukrainian51Цифровой эффект Digital Effect Циф. Ефекти СодержаниеМоз ЗеркФокусировка Focus 53RussianПодсветка 54RussianUkrainian54 Элемент Содержание ЭкраннаяКино КачествоКіно 16 ЯкістьРазрешение Цифровий масштаб Digital Zoom Цифровое увеличениеРозп. здат Можно выбрать разрешение фильма для записиПараметры воспроизведения параметри відтворення Налаштування Параметру ВідтворенняНастройка Параметра Воспроизведения Парам. воспрПараметри відтворення Удаление Видеоизображений Видалення Відеозаписів58Russian UkrainianЗащита Видеоизображений Захист Відеозаписів 59Russian Ukrainian59Управління-кнопки Пункт ЗащитаЗахистUkrainian60 Пункт Копир.Копіюв60Russian 61Russian Ukrainian Сведения О ФайлеУправління -кнопки Настройка параметров Налаштування параметрів Виберіть пункт НастройкаНалашт. заНеактивним у меню Инфо о памятиМісце в памяті Формат сторНастройка Элементов Меню Налаштування Пунктів Меню63Russian Ukrainian63Настройка параметров Яркость ЖКД Яскр. РКДКолір РКД Цвет ЖКД Авто вимкнення Автовыкл. питЗвуковой сигнал Beep Sound Номер файла File NoТип памяти только VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Звук сигналИнфо памяти Місце в пам’яті ФорматированиеФормат Будьте уважні, тому що буде знищено усі файли та даніПо умолч ВерсияЯзык Соединение USBИнтерфейс USB Інтерфейс USB70Russian Ukrainian70Установка Программного Обеспечения Перед началом использованияВстановлення Програмного Забезпечення Перед початкомУстановка CyberLink Power Director Налаштування CyberLink Power DirectorУстановка приложения Quick Time Установка програм Quick TimeПодключение Кабеля USB ПІД’ЄДНАННЯ USB-КАБЕЛЮ Отключение кабеля USBВід’єднання кабелю USB Устр.Масова пам’ятьИнтерфейс USB Інтерфейс USB Просмотр Содержимого Носителя Перегляд Вмісту Носія ДанихВоспроизведение файлов на компьютере Перенесення Даних З Відеокамери НА ПКВідтворення файлів на ПК ВидеоизображенияВикористання Функції ПК-КАМЕРИ Перед початком Перед началом использованияПодключение Підключення Перегляд НА ТелеекраніПід’єднання до телевізора Перегляд на телеекрані78Russian Ukrainian78 Технічне обслуговування та додаткова інформація ОбслуживаниеТехнічне Обслуговування Застереження щодо зберіганняДополнительная Информация Информация Додаткова інформаціяДодаткова Інформація Поиск и устранение неисправностей Усунення неполадокПоиск И Устранение Неисправностей Усунення НеполадокНосители Сообщает, что ДействиеРедактирование файлов Запись83Russian Ukrainian83Перед отправкой видеокамеры в ремонт Перед тим як нести відеокамеру до сервісного центруСимптомы и решения Ознаки та розв’язання проблемПитание ЖивленняМеню МенюОтображение ДисплейНосители для записи карта памяти и т.д Носій даних для запису картка пам’яті тощоНеисправность Объяснение/решение 86RussianЗапись Неисправность Объяснение/решение ОстановкиЗапис відео Неисправность Объяснение/решение Начала/остановкиUkrainian88 88RussianПараметр Дата/вр.Дата/Час Ukrainian89 89RussianБаланс білого. сторінка Воспроизведение на видеокамере Відтворення відео на відеокамеріТелевізорі тощо Воспроизведение на других устройствах телевизор и т.дПодключение к компьютеру Підключення до комп’ютера91Russian Ukrainian91Общие функции Загальна робота92Russian Ukrainian92Технические характеристики Технічні характеристики93Russian СистемаЗв’яжіться з Samsung World Wide Відповідність вимогам RoHS Code No. AD68-01307L
Related manuals
Manual 101 pages 23.52 Kb Manual 105 pages 15.33 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 101 pages 22.22 Kb Manual 101 pages 59.61 Kb Manual 106 pages 52.47 Kb