Master Lock BH150CE owner manual Avertissements Suite

Page 23

NOTES SUR LA SÉCURITÉ

Suite

AVERTISSEMENTS Suite

Intoxication par l’oxyde de carbone : Les premiers signes d’intoxication par

l’oxyde de carbone ressemblent à ceux de la grippe : maux de tête, vertiges ou nausée. Si l’on ressent ces symptômes, il se peut que l’appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement. Aller immédiatement respirer de l’air frais ! Faire réparer l’appareil de chauffage. Certaines personnes sont plus susceptibles que d’autres aux effets de l’oxyde de carbone, par exemple les femmes enceintes, les personnes souffrant de maladies cardiaques ou pulmonaires, d’anémie, celles sous l’effet de l’alcool ou celles se trouvant à haute altitude.

Veiller à lire et comprendre tous les avertissements. Conserver ce manuel pour s’y reporter plus tard. C’est un guide pour l’utilisation correcte et sans danger de cet appareil de chauffage.

Ne se servir que de kérosène ou de fioul n 1 pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion. Ne jamais utiliser d’essence, de naphte, de diluants à peinture, d’alcool ou d’autres combustibles hautement inflammables.

Ne jamais se servir de l’appareil dans des endroits contenant des vapeurs d’essence, de diluant à peinture, d’alcool ou d’autres combustibles hautement inflammables.

Se conformer à tous les règlements et codes locaux lors de l’utilisation de l’appareil.

Ne le faire fonctionner que dans des endroits bien aérés. Une ouverture d’au moins 2800 cm2 (3 sq. ft) laissant passer l’air frais de l’extérieur est nécessaire pour chaque indice de 29,3 kW (100,000 BTU/Hr) de rendement nominal.

Ne le faire fonctionner que dans des endroits sans vapeurs inflammables et sans poussière.

N’utiliser que les tension et fréquence spécifiées sur la plaque signalétique.

N’utiliser qu’une rallonge à trois broches avec mise à la terre.

Distance minimale entre l’appareil et tout matériau combustible :

Sortie : 2,5 m (8 ft) Côtés, dessus et arrière: 1,25 m (4 ft)

Placer l’appareil de chauffage sur une surface stable et horizontale lorsqu’il est chaud ou en marche pour éviter de provoquer un incendie.

Lors du déplacement ou du remisage de l’appareil, le maintenir horizontal pour éviter de renverser du carburant.

Maintenir enfants et animaux éloignés de l’appareil de chauffage.

Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas.

S’il est muni d’un thermostat, l’appareil peut se mettre en marche à n’importe quel moment.

Ne jamais utiliser l’appareil dans les salles de séjour ou dans les chambres à coucher.

Ne jamais bloquer l’entrée d’air (arrière) ou la sortie d’air (avant) de l’appareil.

Ne jamais déplacer, manipuler, faire le plein ou effectuer l’entretien d’un appareil chaud, en marche ou branché.

Ne jamais monter de canalisation de distribution d’air à l’avant ou à l’arrière de l’appareil. Cela risquerait de diminuer l’écoulement d’air nécessaire à l’appareil, qui produirait alors un excès d’oxyde de carbone.

3

101487

Image 23
Contents Portable Forced AIR Heater Contents Carbon monoxide poisoning may lead to death Safety InformationProduct Identification UnpackingTools Needed AssemblyFuels TheoryOperation To Start Heater Ventilation OperationTo Restart Heater Operation Storage Preventative Maintenance ScheduleTo Stop Heater Possible Cause TROUBLE- ShootingFuel Filter Service ProceduresUpper Shell Removal Air Output, Air Intake, and Lint Filters Spark PlugNozzle Pump Pressure AdjustmentRemoving Nozzle Pump RotorFan Gap Adjusting Screw LocationsRPM Wiring DiagramParts Breakdown Burner Head AssemblyKEY Part Number Description QTY Parts ListAccessory 101487 Certificate of General Equipment Limited 90 DAY Warranty Warranty and Repair ServiceAppareil DE Chauffage Individuel À AIR Forcé Avertissements Table DES MatièresAvertissements Suite Déballage NOMENCLA- Ture DESPièces Outils nécessaires MontageCarburants Principes DEFonction NementMise en marche de l’appareil Ventilation FONCTION- NementPour remettre l’appareil en marche Remisage Tableau D’ENTRETIEN PréventifPour arrêter l’appareil de chauffage Dépannage Filtre à carburant Procédures ’ENTRETIENDépose du couvercle Filtres de sortie d’air, d’entrée d’air et à peluche BougieGicleur Réglage de la pression de la pompeDépose du gicleur Rotor de la pompe Emplacement du rotorCoupe du ventilateur VentilateurVUE Éclatée Numéro RÉF DE Pièce Désignation QTÉ Liste DES PiècesNuméro RÉF DE Pièce Désignation Roues ET Guidons AccessoireSpécifications Schéma Électrique Garantie ET Réparations Tragbare Heissluftturbinen SICHERHEITS- Information InhaltFortgesetzt Achtung Fortgesetzt SICHERHEITS- InformationAuspacken Nö tiges Werkzeug ZusammenbauKraftstoffe ArbeitsweiseEinschalten des Heizgerä tes Entlü Ftung BedienungTeil LagerungAusschalten des Heizgerä tes Wiederinbetriebnahme des Heizgerä tesHä ufigkeit Wie FehlersucheKraftstoffilter Entfernen des oberen Gehä usesLuftauslaß-, Lufteinlaß- und Staubfilter Zü ndkerzeDü se Pumpendruck EinstellungAbbildung 13 Entfernen der Dü se Pumpenrotor Ventilator Teilekatalog BebildeterERSATZTEIL- Katalog Sonderzubehör ist bei Ihrem Händler erhältlich Sonder Zubehö RTechnische Daten Schaltplan Garantieleistungen Garantie UND ReparaturdienstVerplaatsbaar Heteluchtkanon Inhoudsopgave VEILIGHEIDS- Informatie Waarschuwing Vervolg VEILIGHEIDS- InformatieUitpakken PRODUKT- IdentifikatieBenodigd gereedschap Brandstoffen OverzichtVAN DE WerkingHet heteluchtkanon aanzetten Ventilatie BedieningHet heteluchtkanon opnieuw aanzetten HET HETELUCHT- Kanon Opbergen Preventief OnderhoudHet heteluchtkanon uitzetten Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Problemen OplossenBrandstoffilter ONDERHOUDS- ProceduresDe behuizing verwijderen Figuur 8 Elektrodeafstand Het luchtuitlaat-, luchtinlaat- en lintfilterSproeier De pompdruk bijstellenFiguur 13 Verwijderen van sproeier Figuur 14 Plaats van rotor PomprotorFiguur 17 Plaats van ventilator, motoras en stelschroef Illustraties EN Lijst VAN Onderdelen NUM Onderdeel MER Nummer Omschrijving Aantal Lijst VAN OnderdelenVerkrijgbaar bij de plaatselijke dealer OpmerkingenTechnische Gegevens BEDRADINGS- Schema Garantie EN Reparatieservice