Master Lock BH150CE owner manual Sonder Zubehö R, Sonderzubehör ist bei Ihrem Händler erhältlich

Page 58

RÄ DER UND HANDGRIFFE

SONDER-

ZUBEHÖ R

Sonderzubehör ist bei Ihrem Händler erhältlich

18

SCHLÜ SSEL

TEILNUMMER

BESCHREIBUNG

STÜ CK

 

 

 

 

1

HA2205

Handgriffe

2

2

M12345-33

Schraube, #10-24 x 1 3/4"

8

3

M12831-3

Radstützrahmen

1

4

NTC-3C

Sechskantmutter, #10-24

8

5

097896-01

Rad

2

6

M28526

Hutmutter

2

7

M16801-2

Achse

1

 

 

 

 

1

2

3

54

7

6

DRUCKMESSERSATZ - HA1180

Für alle Modelle. Spezialwerkzeug für die

Messung des Pumpendruckes.

101487

Image 58
Contents Portable Forced AIR Heater Contents Safety Information Carbon monoxide poisoning may lead to deathUnpacking Product IdentificationAssembly Tools NeededOperation TheoryFuels Ventilation Operation To Start HeaterTo Stop Heater Operation Storage Preventative Maintenance ScheduleTo Restart Heater TROUBLE- Shooting Possible CauseUpper Shell Removal Service ProceduresFuel Filter Spark Plug Air Output, Air Intake, and Lint FiltersPump Pressure Adjustment NozzlePump Rotor Removing NozzleGap Adjusting Screw Locations FanWiring Diagram RPMBurner Head Assembly Parts BreakdownParts List KEY Part Number Description QTYAccessory 101487 Warranty and Repair Service Certificate of General Equipment Limited 90 DAY WarrantyAppareil DE Chauffage Individuel À AIR Forcé Table DES Matières AvertissementsAvertissements Suite Pièces NOMENCLA- Ture DESDéballage Montage Outils nécessairesNement Principes DEFonction CarburantsVentilation FONCTION- Nement Mise en marche de l’appareilPour arrêter l’appareil de chauffage Remisage Tableau D’ENTRETIEN PréventifPour remettre l’appareil en marche Dépannage Dépose du couvercle Procédures ’ENTRETIENFiltre à carburant Bougie Filtres de sortie d’air, d’entrée d’air et à pelucheRéglage de la pression de la pompe GicleurDépose du gicleur Emplacement du rotor Rotor de la pompeVentilateur Coupe du ventilateurVUE Éclatée Liste DES Pièces Numéro RÉF DE Pièce Désignation QTÉRoues ET Guidons Accessoire Numéro RÉF DE Pièce DésignationSpécifications Schéma Électrique Garantie ET Réparations Tragbare Heissluftturbinen Inhalt SICHERHEITS- InformationSICHERHEITS- Information Fortgesetzt Achtung FortgesetztAuspacken Zusammenbau Nö tiges WerkzeugArbeitsweise KraftstoffeEntlü Ftung Bedienung Einschalten des Heizgerä tesWiederinbetriebnahme des Heizgerä tes LagerungAusschalten des Heizgerä tes TeilFehlersuche Hä ufigkeit WieEntfernen des oberen Gehä uses KraftstoffilterZü ndkerze Luftauslaß-, Lufteinlaß- und StaubfilterPumpendruck Einstellung Dü seAbbildung 13 Entfernen der Dü se Pumpenrotor Ventilator Bebildeter TeilekatalogERSATZTEIL- Katalog Sonder Zubehö R Sonderzubehör ist bei Ihrem Händler erhältlichTechnische Daten Schaltplan Garantie UND Reparaturdienst GarantieleistungenVerplaatsbaar Heteluchtkanon Inhoudsopgave VEILIGHEIDS- Informatie VEILIGHEIDS- Informatie Waarschuwing VervolgPRODUKT- Identifikatie UitpakkenBenodigd gereedschap Werking OverzichtVAN DE BrandstoffenVentilatie Bediening Het heteluchtkanon aanzettenHet heteluchtkanon uitzetten HET HETELUCHT- Kanon Opbergen Preventief OnderhoudHet heteluchtkanon opnieuw aanzetten Problemen Oplossen Probleem Mogelijke Oorzaak OplossingDe behuizing verwijderen ONDERHOUDS- ProceduresBrandstoffilter Het luchtuitlaat-, luchtinlaat- en lintfilter Figuur 8 ElektrodeafstandDe pompdruk bijstellen SproeierFiguur 13 Verwijderen van sproeier Pomprotor Figuur 14 Plaats van rotorFiguur 17 Plaats van ventilator, motoras en stelschroef Illustraties EN Lijst VAN Onderdelen Lijst VAN Onderdelen NUM Onderdeel MER Nummer Omschrijving AantalOpmerkingen Verkrijgbaar bij de plaatselijke dealerTechnische Gegevens BEDRADINGS- Schema Garantie EN Reparatieservice