Master Lock BH150CE owner manual Garantie ET Réparations

Page 40

GARANTIE ET RÉPARATIONS

CERTIFICAT RELATIF AU MATÉRIEL GÉNÉRAL -

GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS

Les produits neufs vendus par la société DESA Interna- tional sont garantis pièces et main-d’oeuvre contre les vices de matériaux et de fabrication, pour une période de quatre-vingt- dix jours à compter de la date de livraison, et ce, au premier utilisateur et sous réserve des conditions suivantes :

Les obligations et la responsabilité de la société DESA International en vertu de la présente garantie se limitent expressément à la réparation ou au remplacement, à la discrétion de la société, de toute pièce qui lui semblerait, après inspection, défectueuse au moment de l’expédition de l’usine en raison d’un vice de matériau et de fabrication. La ou lesdites pièces seront remplacées gratuitement et mises à la disposition de l’utilisateur dans les locaux de tout centre d’entretien dûment autorisé par l’usine de fabrication, ou à l’usine même, et ce durant les heures normales d’ouverture. La présente garantie ne couvre pas les pièces et accessoires non fabriqués par DESA International et couverts par la garantie de leur propre fabricant ; elle ne couvre pas non plus l’entretien habituel (par exemple, les réglages de la pression) ni les pièces d’entretien habituelles (telles que les filtres et les bougies). Les pièces de remplacement ou de réparation posées sur le produit couvert par la présente garantie ne seront elles-mêmes couvertes que pour la durée restante de la garantie, tout comme si elles avaient été des pièces d’origine dudit produit. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N’EST ÉMISE PAR LA SOCIÉTÉ DESA INTERNATIONAL. DANS LES LIMITES PRESCRITES PAR LA LOI, DESA INTERNATIONAL N’ÉMET AUCUNE GARANTIE IMPLICITE, NI AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À

L’UTILISATION PRÉVUE. QUOI QU’IL EN SOIT, LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ

ÀL’UTILISATION PRÉVUE, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE.

Tous les frais de transport et d’installation, les droits, les impôts ou tout autre frais de quelque nature que ce soit seront

àla charge de l’utilisateur. La société DESA International ne saurait être responsable, en vertu de la présente garantie limitée, de quelque dommage direct, indirect ou accessoire que ce soit, ou de retards. Les produits ou pièces faisant l’objet d’une demande en vertu de la présente garantie devront être renvoyés à l’usine par l’utilisateur en port payé, à la demande de la société DESA International. La présente garantie sera réputée nulle et de nul effet en cas d’usage abusif, y compris en cas d’utilisation après la découverte des pièces défectueuses ou usées, d’utilisation au-delà des capacités du produit, de substitution de pièces non approuvées par DESA International, ou encore en cas de modification ou de réparation, de quelque nature que ce soit, effectuée par un tiers d’une façon telle que, selon DESA International, le produit en est affecté matériellement et défavorablement.

LES EMPLOYÉS OU MANDATAIRES NE SONT EN AUCUN CAS AUTORISÉS À MODIFIER EN QUOI QUE CE SOIT LA PRÉSENTE GARANTIE, NI À ACCORDER UNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, SANS L’AUTORISATION PRÉALABLE ÉCRITE ET SIGNÉE PAR UN MEMBRE DU BUREAU DE LA SOCIÉTÉ DESA INTERNATIONAL, À SON SIÈGE SOCIAL.

SERVICES FOURNIS AU TITRE DE LA GARANTIE

Toujours indiquer le modèle et les numéros de série dans la correspondance avec l’usine.

Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment les présentes spécifications sans préavis. La seule garantie appli- cable est notre garantie écrite standard. Aucune autre garantie, expresse ou implicite, n’est faite.

Un manuel d’entretien peut être obtenu auprès du Service d’entretien technique à l’adresse suivante :

Corporate Headquarters

2701 Industrial Drive

P.O. Box 90004

Bowling Green, KY 42102-9004

U.S.A.

101487-01

Printed in U.S.A.Rev. B 9/94

Image 40
Contents Portable Forced AIR Heater Contents Safety Information Carbon monoxide poisoning may lead to deathUnpacking Product IdentificationAssembly Tools NeededOperation TheoryFuels Ventilation Operation To Start HeaterTo Stop Heater Operation Storage Preventative Maintenance ScheduleTo Restart Heater TROUBLE- Shooting Possible CauseUpper Shell Removal Service ProceduresFuel Filter Spark Plug Air Output, Air Intake, and Lint FiltersPump Pressure Adjustment NozzlePump Rotor Removing NozzleGap Adjusting Screw Locations FanWiring Diagram RPMBurner Head Assembly Parts BreakdownParts List KEY Part Number Description QTYAccessory 101487 Warranty and Repair Service Certificate of General Equipment Limited 90 DAY WarrantyAppareil DE Chauffage Individuel À AIR Forcé Table DES Matières AvertissementsAvertissements Suite Pièces NOMENCLA- Ture DESDéballage Montage Outils nécessairesPrincipes DE FonctionNement CarburantsVentilation FONCTION- Nement Mise en marche de l’appareilPour arrêter l’appareil de chauffage Remisage Tableau D’ENTRETIEN PréventifPour remettre l’appareil en marche Dépannage Dépose du couvercle Procédures ’ENTRETIENFiltre à carburant Bougie Filtres de sortie d’air, d’entrée d’air et à pelucheRéglage de la pression de la pompe GicleurDépose du gicleur Emplacement du rotor Rotor de la pompeVentilateur Coupe du ventilateurVUE Éclatée Liste DES Pièces Numéro RÉF DE Pièce Désignation QTÉRoues ET Guidons Accessoire Numéro RÉF DE Pièce DésignationSpécifications Schéma Électrique Garantie ET Réparations Tragbare Heissluftturbinen Inhalt SICHERHEITS- InformationSICHERHEITS- Information Fortgesetzt Achtung FortgesetztAuspacken Zusammenbau Nö tiges WerkzeugArbeitsweise KraftstoffeEntlü Ftung Bedienung Einschalten des Heizgerä tesLagerung Ausschalten des Heizgerä tesWiederinbetriebnahme des Heizgerä tes TeilFehlersuche Hä ufigkeit WieEntfernen des oberen Gehä uses KraftstoffilterZü ndkerze Luftauslaß-, Lufteinlaß- und StaubfilterPumpendruck Einstellung Dü seAbbildung 13 Entfernen der Dü se Pumpenrotor Ventilator Bebildeter TeilekatalogERSATZTEIL- Katalog Sonder Zubehö R Sonderzubehör ist bei Ihrem Händler erhältlichTechnische Daten Schaltplan Garantie UND Reparaturdienst GarantieleistungenVerplaatsbaar Heteluchtkanon Inhoudsopgave VEILIGHEIDS- Informatie VEILIGHEIDS- Informatie Waarschuwing VervolgPRODUKT- Identifikatie UitpakkenBenodigd gereedschap Overzicht VAN DEWerking BrandstoffenVentilatie Bediening Het heteluchtkanon aanzettenHet heteluchtkanon uitzetten HET HETELUCHT- Kanon Opbergen Preventief OnderhoudHet heteluchtkanon opnieuw aanzetten Problemen Oplossen Probleem Mogelijke Oorzaak OplossingDe behuizing verwijderen ONDERHOUDS- ProceduresBrandstoffilter Het luchtuitlaat-, luchtinlaat- en lintfilter Figuur 8 ElektrodeafstandDe pompdruk bijstellen SproeierFiguur 13 Verwijderen van sproeier Pomprotor Figuur 14 Plaats van rotorFiguur 17 Plaats van ventilator, motoras en stelschroef Illustraties EN Lijst VAN Onderdelen Lijst VAN Onderdelen NUM Onderdeel MER Nummer Omschrijving AantalOpmerkingen Verkrijgbaar bij de plaatselijke dealerTechnische Gegevens BEDRADINGS- Schema Garantie EN Reparatieservice