Master Lock BH150CE owner manual Liste DES Pièces, Numéro RÉF DE Pièce Désignation QTÉ

Page 37

LISTE DES PIÈCES

Cette liste comprend les pièces de l’appareil de chauffage qui peuvent être remplacées. Lors de la commande de pièces détachées, veiller à inclure le numéro de modèle et les numéros de série corrects (pris sur la plaque signalétique), puis le numéro de pièce et la désignation de la pièce désirée.

N DE

NUMÉRO

 

 

 

N DE

NUMÉRO

 

 

 

 

RÉF.

DE PIÈCE

DÉSIGNATION

 

QTÉ

RÉF.

DE PIÈCE

 

DÉSIGNATION

QTÉ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

098511-58

Couvercle

 

1

28

M51357-01

 

Condensateur (marche)

 

1

2

098068-01

Bouclier thermique

 

1

 

 

 

29

M15823-39

 

Vis n 8-18 x 1/2 in.

 

1

3

098512-02

Chambre de combustion

 

1

 

 

 

30

M16810-06AB

Boîtier

 

1

4

M16660

Support de cellule

 

 

 

 

 

31

M11271-8

 

Attache

 

9

 

 

photoélectrique

 

1

 

 

 

 

 

32

M11084-29

 

Vis n 10-16 x 3/4 in.

 

8

5

HA3019

Ensemble cellule

 

 

 

 

 

 

33

M50104-03

 

Bague courte

 

2

 

 

photoélectrique

 

1

 

 

 

 

 

34

097630-02

 

Détecteur d’extinction

 

 

6

099125-02

Planche à bornes

 

1

 

 

 

 

 

 

 

de flamme

 

1

7

M10908-2

Vis n 6-32 x 3/8 in.

 

2

 

 

 

 

 

35

M12461-13

 

Vis n 8-32 x 1/4 in.

 

2

8

**

Ensemble brûleur

 

1

 

 

 

36

097060-01

 

Ferrure de montage

 

1

8-1

M18022

Gicleur

 

1

 

 

 

37

M12462-13

 

Relais - démarrage du moteur

 

1

8-2

M10659-1

Rondelle d’étanchéité de gicleur

 

2

 

 

 

38

099607-02

 

Ferrure de planche à bornes

 

1

8-3

M10809-1

Ressort d’étanchéité de gicleur

 

1

 

 

 

39

099157-01

 

Rivet

 

2

8-4

M8882

Manchon d’étanchéité

 

 

 

 

 

 

40

M9900-183

 

Ensemble de fil (noir 6 in.)

 

1

 

 

de gicleur

 

1

 

 

 

 

 

41

M9900-184

 

Ensemble de fil (noir 15 in.)

 

1

8-5

M50924-01

Corps de brûleur

 

1

 

 

 

42

M50400

 

Bague anti-tension

 

1

8-6

M50820-02

Raccord à griffes

 

1

 

 

 

43

079673-03

 

Cordon électrique

 

1

8-7

079685-01

Connecteur mâle

 

1

 

 

 

44

098557-07

 

Allumeur électronique

 

1

8-8

M10962-2

Bougie

 

1

 

 

 

45

M10990-3

 

Bague en caoutchouc

 

1

9

M11084-27

Vis n 10-16 x 1/2 in.

 

19

 

 

 

46

098513-08

 

Réservoir de carburant

 

1

10

M19630

Filtre à carburant

 

1

 

 

 

47

097702-01

 

Bouchon de réservoir

 

 

11

M16790-12

Tube de carburant

 

1

 

 

 

 

 

 

 

de carburant

 

1

12

M50660-05

Écrou évasé à 45

 

1

 

 

 

 

 

48

M27417

 

Bouchon de vidange

 

1

13

100647-01

Vis n 10-16 x 1/2 in.

 

8

 

 

 

49

079010-14

 

Ensemble de fil (rouge 8 7/8 in.)

1

14

M16871

Bande de retenue

 

1

 

 

50

M9900-77

 

Ensemble de fil (noir 15 in.)

 

1

15

M17920

Ventilateur

 

1

 

 

 

51

M16841-57

 

Ensemble de fil (rouge 8 1/2 in.)

1

16

M50814-03

Conduite d’air

 

1

 

 

52

M30865-02

 

Bague ouverte/fermée

 

1

17

M50873-01

Attache

 

9

 

 

 

53

099125-08

 

Planche à bornes

 

1

18

NPC-4C

Écrou hexagonal, 1/4-20

 

2

 

 

 

54

079010-23

 

Ensemble de fil (bleu 9 in.)

 

1

19

WLM-4

Rondelle de blocage, 1/4 in.

 

2

 

 

 

55

079010-24

 

Ensemble de fil (marron 12 in.)

 

1

20

M16661-1

Attache de moteur

 

4

 

 

 

56

M12461-27

 

Vis n 10-32 x 1/2 in.

 

1

21

M51043-01

Boulon 1/4-20 x 1 1/2 in.

 

2

 

 

 

57

101488-01

 

Collier de conduite d’air

 

1

22

**

Ensemble moteur et pompe

 

1

 

 

 

58

WLM-3

 

Rondelle de blocage n 10

 

1

22-1

098784-03

Moteur (230 V/50 Hz)

 

1

 

 

 

59

NPF-3C

 

Écrou hexagonal, 10-32

 

1

22-2

079975-04

Corps de pompe

 

1

 

 

 

60

101578-01

 

Matériau de gainage

 

1

22-3

FHPF3-7C

Vis n 10-32 x 7/8 in.

 

2

 

 

 

61

078918-01

 

Fiche de planche à bornes

 

1

22-4

M22009

Pièce encastrée

 

1

 

 

 

62

RF3-5B

 

Vis n 10-32 x 5/8 in.

 

1

22-5

M22456-3

Rotor

 

1

 

 

 

63

WLE-3

 

Rondelle de blocage n 10

 

23

22-6

M50545

Couvercle de pompe

 

1

 

 

 

64

NPF-3B

 

Écrou hexagonal, 10-32

 

2

22-7

M12179

Filtre d’entrée

 

1

 

 

 

65

099177-01

 

Écrou hexagonal, 3/8x27

 

1

22-8

M16545

Cache-filtre

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22-9

M8940

Bille en acier (1/4 in. de diam.)

 

1

 

PIÈCES DISPONIBLES - NON ILLUSTRÉES

 

 

22-10

M10993-1

Ressort de décharge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de pression

 

1

 

101639-01

 

Autrocollant d’avertissement

 

1

22-11

M27694

Vis de réglage

 

1

 

098892-02

 

Support de grille de protection

 

 

22-12

M22997

Bouchon

 

1

 

 

 

de ventilateur

 

1

22-13

M12461-31

Vis n 10-32 x 1 in.

 

4

 

M50140

 

Grille de protection

 

 

22-14

M12244-1

Filtre de sortie

 

1

 

 

 

de ventilateur

 

1

22-15

M12461-34

Vis n 10-32 x 1 1/2 in.

 

6

 

097650-01

 

Autocollant de marque déposée

 

1

22-16

M11637

Filtre à peluche

 

1

 

HA2210

 

Crépine de goulotte de

 

 

22-17

M50820-02

Raccord à griffes

 

1

 

 

 

remplissage

 

1

22-18

M8643-3

Pale

 

4

 

098235-25

 

Autocollant d’informations

 

 

23

M12651-1

Bride de condensateur

 

1

 

 

 

générales (Anglais et français)

 

1

24

M12650-3

Condensateur

 

1

 

098235-26

 

Autocollant d’informations

 

 

25

M12828

Support de boîtier

 

1

 

 

 

générales (Allemand et

 

 

26

M30865-04

Bague fermée/ouverte

 

2

 

 

 

néerlandais)

 

1

27

M16645

Support de moteur

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

**N’est pas disponible monté, commander les pièces séparément.

17

101487

Image 37
Contents Portable Forced AIR Heater Contents Carbon monoxide poisoning may lead to death Safety InformationProduct Identification UnpackingTools Needed AssemblyOperation TheoryFuels To Start Heater Ventilation OperationTo Stop Heater Operation Storage Preventative Maintenance ScheduleTo Restart Heater Possible Cause TROUBLE- ShootingUpper Shell Removal Service ProceduresFuel Filter Air Output, Air Intake, and Lint Filters Spark PlugNozzle Pump Pressure AdjustmentRemoving Nozzle Pump RotorFan Gap Adjusting Screw LocationsRPM Wiring DiagramParts Breakdown Burner Head AssemblyKEY Part Number Description QTY Parts ListAccessory 101487 Certificate of General Equipment Limited 90 DAY Warranty Warranty and Repair ServiceAppareil DE Chauffage Individuel À AIR Forcé Avertissements Table DES MatièresAvertissements Suite Pièces NOMENCLA- Ture DESDéballage Outils nécessaires MontageFonction Principes DENement CarburantsMise en marche de l’appareil Ventilation FONCTION- NementPour arrêter l’appareil de chauffage Remisage Tableau D’ENTRETIEN PréventifPour remettre l’appareil en marche Dépannage Dépose du couvercle Procédures ’ENTRETIENFiltre à carburant Filtres de sortie d’air, d’entrée d’air et à peluche BougieGicleur Réglage de la pression de la pompeDépose du gicleur Rotor de la pompe Emplacement du rotorCoupe du ventilateur VentilateurVUE Éclatée Numéro RÉF DE Pièce Désignation QTÉ Liste DES PiècesNuméro RÉF DE Pièce Désignation Roues ET Guidons AccessoireSpécifications Schéma Électrique Garantie ET Réparations Tragbare Heissluftturbinen SICHERHEITS- Information InhaltFortgesetzt Achtung Fortgesetzt SICHERHEITS- InformationAuspacken Nö tiges Werkzeug ZusammenbauKraftstoffe ArbeitsweiseEinschalten des Heizgerä tes Entlü Ftung BedienungAusschalten des Heizgerä tes LagerungWiederinbetriebnahme des Heizgerä tes TeilHä ufigkeit Wie FehlersucheKraftstoffilter Entfernen des oberen Gehä usesLuftauslaß-, Lufteinlaß- und Staubfilter Zü ndkerzeDü se Pumpendruck EinstellungAbbildung 13 Entfernen der Dü se Pumpenrotor Ventilator Teilekatalog BebildeterERSATZTEIL- Katalog Sonderzubehör ist bei Ihrem Händler erhältlich Sonder Zubehö RTechnische Daten Schaltplan Garantieleistungen Garantie UND ReparaturdienstVerplaatsbaar Heteluchtkanon Inhoudsopgave VEILIGHEIDS- Informatie Waarschuwing Vervolg VEILIGHEIDS- InformatieUitpakken PRODUKT- IdentifikatieBenodigd gereedschap VAN DE OverzichtWerking BrandstoffenHet heteluchtkanon aanzetten Ventilatie BedieningHet heteluchtkanon uitzetten HET HETELUCHT- Kanon Opbergen Preventief OnderhoudHet heteluchtkanon opnieuw aanzetten Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Problemen OplossenDe behuizing verwijderen ONDERHOUDS- ProceduresBrandstoffilter Figuur 8 Elektrodeafstand Het luchtuitlaat-, luchtinlaat- en lintfilterSproeier De pompdruk bijstellenFiguur 13 Verwijderen van sproeier Figuur 14 Plaats van rotor PomprotorFiguur 17 Plaats van ventilator, motoras en stelschroef Illustraties EN Lijst VAN Onderdelen NUM Onderdeel MER Nummer Omschrijving Aantal Lijst VAN OnderdelenVerkrijgbaar bij de plaatselijke dealer OpmerkingenTechnische Gegevens BEDRADINGS- Schema Garantie EN Reparatieservice