Master Lock BH150CE owner manual Figuur 13 Verwijderen van sproeier

Page 73

12.Breng sproeier weer aan in branderkop en draai hem stevig vast (9,1-12,4 Nm [80-110 lb.-in.]).

13.Bevestig branderkop aan verbrandingskamer.

14.Breng bougie aan in branderkop.

15.Bevestig bougiekabel aan bougie.

16.Bevestig lucht- en brand- stofslang aan branderkop. Breng konische moer weer aan zodat hij tegen het brandstofslang en de koppelstuk zit. Met een steeksleutel (3/4") nog een

kwartslag aandraaien (11,3-14,7 Nm [100-130 lb.-in.]).

17.Plaats ventilator weer terug (zie pagina 15).

18.Breng ventilatorrooster en bovenste deel van behuizing weer aan.

Voorkant sproeier

Sproeierafdichting

Sproeier

Branderkop

Figuur 13 - Verwijderen van sproeier

13

101487

Image 73
Contents Portable Forced AIR Heater Contents Carbon monoxide poisoning may lead to death Safety InformationProduct Identification UnpackingTools Needed AssemblyOperation TheoryFuels To Start Heater Ventilation OperationTo Stop Heater Operation Storage Preventative Maintenance ScheduleTo Restart Heater Possible Cause TROUBLE- ShootingUpper Shell Removal Service ProceduresFuel Filter Air Output, Air Intake, and Lint Filters Spark PlugNozzle Pump Pressure AdjustmentRemoving Nozzle Pump RotorFan Gap Adjusting Screw LocationsRPM Wiring DiagramParts Breakdown Burner Head AssemblyKEY Part Number Description QTY Parts ListAccessory 101487 Certificate of General Equipment Limited 90 DAY Warranty Warranty and Repair ServiceAppareil DE Chauffage Individuel À AIR Forcé Avertissements Table DES MatièresAvertissements Suite Pièces NOMENCLA- Ture DESDéballage Outils nécessaires MontageFonction Principes DENement CarburantsMise en marche de l’appareil Ventilation FONCTION- NementPour arrêter l’appareil de chauffage Remisage Tableau D’ENTRETIEN PréventifPour remettre l’appareil en marche Dépannage Dépose du couvercle Procédures ’ENTRETIENFiltre à carburant Filtres de sortie d’air, d’entrée d’air et à peluche BougieGicleur Réglage de la pression de la pompeDépose du gicleur Rotor de la pompe Emplacement du rotorCoupe du ventilateur VentilateurVUE Éclatée Numéro RÉF DE Pièce Désignation QTÉ Liste DES PiècesNuméro RÉF DE Pièce Désignation Roues ET Guidons AccessoireSpécifications Schéma Électrique Garantie ET Réparations Tragbare Heissluftturbinen SICHERHEITS- Information InhaltFortgesetzt Achtung Fortgesetzt SICHERHEITS- InformationAuspacken Nö tiges Werkzeug ZusammenbauKraftstoffe ArbeitsweiseEinschalten des Heizgerä tes Entlü Ftung BedienungAusschalten des Heizgerä tes LagerungWiederinbetriebnahme des Heizgerä tes TeilHä ufigkeit Wie FehlersucheKraftstoffilter Entfernen des oberen Gehä usesLuftauslaß-, Lufteinlaß- und Staubfilter Zü ndkerzeDü se Pumpendruck EinstellungAbbildung 13 Entfernen der Dü se Pumpenrotor Ventilator Teilekatalog BebildeterERSATZTEIL- Katalog Sonderzubehör ist bei Ihrem Händler erhältlich Sonder Zubehö RTechnische Daten Schaltplan Garantieleistungen Garantie UND ReparaturdienstVerplaatsbaar Heteluchtkanon Inhoudsopgave VEILIGHEIDS- Informatie Waarschuwing Vervolg VEILIGHEIDS- InformatieUitpakken PRODUKT- IdentifikatieBenodigd gereedschap VAN DE OverzichtWerking BrandstoffenHet heteluchtkanon aanzetten Ventilatie BedieningHet heteluchtkanon uitzetten HET HETELUCHT- Kanon Opbergen Preventief OnderhoudHet heteluchtkanon opnieuw aanzetten Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Problemen OplossenDe behuizing verwijderen ONDERHOUDS- ProceduresBrandstoffilter Figuur 8 Elektrodeafstand Het luchtuitlaat-, luchtinlaat- en lintfilterSproeier De pompdruk bijstellenFiguur 13 Verwijderen van sproeier Figuur 14 Plaats van rotor PomprotorFiguur 17 Plaats van ventilator, motoras en stelschroef Illustraties EN Lijst VAN Onderdelen NUM Onderdeel MER Nummer Omschrijving Aantal Lijst VAN OnderdelenVerkrijgbaar bij de plaatselijke dealer OpmerkingenTechnische Gegevens BEDRADINGS- Schema Garantie EN Reparatieservice