Nilfisk-Advance America 5200B manual Control Altura Y Funcionamiento DE LAS Puertas Abatibles

Page 32

INSTRUCCIONES DE USO

14.Instalar todos los componentes en el orden contrario a él de la remoción.

15.Si necesario, limpiar la junta de goma (3, Fig. AB) del compartimiento del filtro y controlar que no esté dañada. En caso contrario, sustituirla.

16.Instalar todos los componentes en el orden contrario a él de la remoción.

CONTROL ALTURA Y FUNCIONAMIENTO DE LAS PUERTAS ABATIBLES

Puerta abatible lateral

1.Llevar la máquina sobre un suelo llano y adecuado para controlar que la altura de las puertas abatibles sea correcta.

2.Activar el freno de estacionamiento mediante el pedal y la palanca (26 y 19, Fig. B).

3.Poner el conmutador de arranque (18, Fig. B) en posición “0”.

4.Desenganchar los retenes (8 y 6) y abrir los portillos derecho e izquierdo (7 y 5, Fig. C).

5.Controlar la integridad de la puerta abatible lateral (2, Fig. F).

Sustituir las puertas abatibles cuando hay cortes (1, Fig. Q) más grandes de 20 mm (0,79 in) o rupturas/desgarros (2) más grandes de 10 mm (0,39 in) (para la sustitución de las puertas abatibles véase el Manual de taller).

6.Comprobar que la altura desde el suelo de la puerta abatible lateral (2, Fig. F), sea de 0 a 3 mm (0 – 0,12 in) (Fig. R).

Tras haber aflojado los tornillos (3, Fig. F), si necesario, ajustar la posición de la puerta abatible. Luego enroscar los tornillos (3).

CONTROL NIVEL ACEITE HIDRÁULICO SISTEMA DE SUBIDA CAJÓN DE RESIDUOS

¡ADVERTENCIA!

Este control debe efectuarse con el cajón de residuos (4, Fig. C) completamente retirado (como en la figura).

1.Activar el freno de estacionamiento mediante el pedal y la palanca (26 y 19, Fig. B).

2.Abrir el capó (1, Fig. V) y fijarlo mediante la barra de soporte (16, Fig. V).

3.Comprobar que el nivel del aceite hidráulico en el depósito (14, Fig. V) esté entre las muescas de MIN (nivel mínimo) y MAX (nivel máximo) (como indicado en la figura Y).

4.Si necesario, añadir aceite hidráulico - grado de viscosidad 32 cSt - a través del tapón (1, Fig. Y).

5.Desenganchar la barra de soporte (16, Fig. V) y cerrar el capó (1, Fig. V).

CARGA DE LAS BATERÍAS

¡ATENCIÓN!

Cargando las baterías se produce gas hidrógeno explosivo. Cargar las baterías sólo en áreas bien ventiladas y lejos de llamas libres.

No fumar cuando se cargan las baterías. Tener el capó abierto mientras que se cargan las baterías.

Puertas abatibles delantera y trasera

7.Quitar el cepillo principal según las indicaciones del párrafo relacionado.

8.Controlar la integridad de las puertas abatibles delantera y trasera (1 y 2, Fig. W).

Sustituir las puertas abatibles cuando hay cortes (1, Fig. Q) más grandes de 20 mm (0,79 in) o rupturas/desgarros (2) más grandes de 10 mm (0,39 in) (para la sustitución de las puertas abatibles véase el Manual de taller).

9.Controlar que las puertas abatibles delantera y trasera (1 y 2, Fig. W) arrastren ligeramente contra el suelo y que, de todos modos, no estén desprendidas del suelo (véase figura S).

Tras haber aflojado los tornillos (3, Fig. W), si necesario, ajustar la posición de la puerta abatible. Luego enroscar los tornillos (3).

10.Pisar por completo el pedal de subida de la puerta abatible delantera (25, Fig. B) y controlar que la puerta abatible delantera suba de unos 50 mm (1,97 in). Soltar el pedal y comprobar que la puerta abatible regrese a su posición inicial y no se quede en una posición intermedia. Si necesario, ajustar el cable de subida de la puerta abatible (1, Fig. X), mediante el registro (2), posicionado en el lado delantero izquierdo de la puerta abatible misma (para la sustitución del cable de mando de la puerta abatible delantera, véase el Manual de taller).

11.Instalar todos los componentes en el orden contrario a él de la remoción.

¡ATENCIÓN!

Tener cuidado mientras que se cargan las baterías por que el líquido de baterías podría sobresalir. Este líquido es corrosivo. Si entra en contacto con la piel o los ojos lavar a conciencia con agua y consultar un médico.

1.Conducir la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de estacionamiento mediante el pedal y la palanca (26 y 19, Fig. B).

2.Poner el conmutador de arranque (18, Fig. B) en posición “0”.

3.Abrir el capó (13, Fig. C) y fijarlo mediante la barra de soporte (16, Fig. V).

4.Controlar el nivel de electrólito en las baterías; si necesario rellenar mediante los tapones (3, Fig. V). Dejar todos los tapones (3) abiertos para la recarga siguiente.

Limpiar, si necesario, la superficie superior de las baterías.

5.Controlar que el cargador de batería sea adecuado. Haga referencia a sus manual de instrucciones.

La tensión nominal del cargador de batería es de 24V.

El cargador de batería debe ser adecuado para el tipo de batería instalado en la máquina.

14

Terra™ 5200B – 146 1996 000(2)2004-08

Image 32
Contents Mode D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN Instructions for USEInstrucciones DE USO Instruções DE USO14 15 Terra 5200B 146 1996Maintenance Safety FunctionsTroubleshooting Scrapping Instructions for USE IntroductionIntroduction Instructions for USE General Instructions UnpackingMachine Description Terra 5200B Sweeper OperationConventions DescriptionInstructions for USE Technical Data Wiring diagram See Fig. AFACCESSORIES/OPTIONS Battery CHECK/SETTING on a NEW MachineUSE FusesBattery Installation and WET or GEL Battery Setting Battery installationWET or GEL battery setting Before Machine START-UPInstructions for USE Starting and Stopping the Machine Machine OperationStarting the machine Stopping the machineWorking Light Adjustment Instructions for USE Hopper DumpingMachine Long Inactivity First Period of USEMaintenance Scheduled Maintenance TableTighten the locknut 2, Fig. E This procedure is applicable to all types BroomsBrooms of various hardness are available Brooms of various hardness are available Remove the internal pocket separator 7, Fig. AC Battery Charging Skirt Height and Operation CheckHopper Lifting System Hydraulic OIL Level Check Side skirtSafety Functions TroubleshootingScrapping Instrucciones DE USO Introducción Descripción DE LA MáquinaUSO MantenimientoIntroducción Instrucciones DE USO Instrucciones Generales DesembalajeDescripción Descripción DE LA MáquinaConvenciones Códigos colores BK Negro BU Azul BN Marrón GN Verde GY Gris Instrucciones DE USO Datos TécnicosEsquema eléctrico Véase Fig. AF USO FusiblesACCESORIOS/OPCIONES CONTROL/PREPARACIÓN Baterías EN LA Máquina NuevaAntes DE LA Puesta EN Marcha DE LA Máquina Sin bateríasInstalación de las baterías Regulación de batería WET o GELParada de la máquina Máquina EN FunciónPuesta en marcha Máquina Ajuste DE LA LUZ DE TrabajoPeriodo DE Larga Inactividad DE LA Primer Periodo DE UtilizaciónMantenimiento Esquema DE Mantenimiento ProgramadoHay cepillos con cerdas más o menos Mm 0,79 1,57Instrucciones DE USO Control Y Ajuste DE LA Altura DEL Cepillo Lateral LateralesLos filtros de bolsas de fibra de poliéster Necesitan una limpieza mucho másAdemás del filtro de papel estándar, hay Estos tipos Procedimiento siguientePuerta abatible lateral Control Altura Y Funcionamiento DE LAS Puertas AbatiblesCarga DE LAS Baterías Funciones DE Seguridad Búsqueda AveríasInterruptor DE Asenso Marcha Pulsador DE EmergenciaEliminación Mode D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN Introduction Description DE LA MachineUtilisation EntretienMode D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN Symboles UtilisesBut ET Contenu DU Manuel DestinatairesMode Demploi ET Dentretien Instructions Generales Capacites Operationnelles DE Terra 5200B Mode D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN DeballageDescription DE LA Machine Mode Demploi ET Dentretien Caracteristiques Techniques Schéma électrique Voir Fig. AFBE1 Feu clignotant optionnel BZ1 ArrièreACCESSOIRES/OPTIONS UtilisationCONTROLE/PREPARATION DES Batteries SUR UNE Machine Nouvelle Avertissement ConsultationMode Demploi ET Dentretien Installation des batteriesAvant LA Mise EN Marche DE LA Machine Sans batteriesMachine AU Travail Mise en marcheDébloquer le volant 10, Fig. B au moyen du bouton Arrêt de la machinePremiere Periode Dutilisation Reglage DU Phare DE TravailInactivite Prolongee DE LA Machine Entretien Plan Recapitulatif Dentretien ProgrammeSerrer le contre-écrou 2, Fig. E Remplacement DES Brosses Laterales Controle ET Reglage DE LA Hauteur DES Brosses LateralesContrôler que le corps du filtre n’a pas de déchirures 12. Déposer le séparateur intérieur poches 7, Fig. ACControle DE LA Hauteur ET DU Fonctionnement DES Volets Chargement DES BatteriesVolets latéraux Volets avant et arrièreFonctions DE Securite Depistage DES PannesInterrupteur DE Marche BOUTON-POUSSOIR DurgenceMise EN Decharge Instruções DE USO Introdução Descrição DA MáquinaManutenção Funções DE SegurançaIntrodução Instruções DE USO Instruções Gerais DesempacotamentoDescrição DA Máquina Funcionamento DA Máquina DE Varrer Terra 5200BConvenções DescriçãoInstruções DE USO Dados Técnicos Esquema elétrico Ver a fig. AFTrás Códigos de coresVERIFICAÇÃO/CONFIGURAÇÃO DE Bateria EM UMA Máquina Nova FusíveisACESSÓRIOS/OPÇÕES Perigo Atenção Advertência ConsultaConfiguração das baterias WET ou GEL Instalação E Definição DE Bateria WET OU GELAntes DA Partida DA Máquina Baterias não fornecidasInstruções DE USO Partida E Parada DA Máquina Máquina EM FuncionamentoPartida da máquina Parada da máquinaAjuste DA LUZ DE Trabalho Desativação Prolongada DA MáquinaPeríodo Inicial DE USO Máquina está pronta para retomar o trabalhoManutenção Tabela DE Manutenção ProgramadaVerificação E Regulação DA Altura DA Vassoura CentralSão fornecidas vassouras com vários tipos Aperte a porca de aperto 2, fig. EInstruções DE USO Verificação E Regulação DA Altura DAS Vassouras LateraisOs filtros de bolsa em poliéster Ser aplicado a qualquer tipo Procedimento indicado a seguirQuando as superfícies de filtragem já não Forem adequadas, será necessárioAba lateral Verificação DA Altura E do Funcionamento DAS AbasCarregamento DA Bateria Funções DE Segurança Localização DE DefeitosInterruptor DE Consentimento DE Funcionamento Interruptor DE EmergênciaDescarte S310215 200 BAR Terra 5200B 146 1996 Nilfisk-Advance, Inc

5200B specifications

The Nilfisk-Advance America 5200B is a powerful and reliable walk-behind scrubber designed for efficiency and performance in a variety of cleaning environments. This machine is particularly well-suited for medium-sized to large facilities such as schools, hospitals, retail spaces, and warehouses, where cleanliness is paramount.

One of the standout features of the Nilfisk 5200B is its robust design, which incorporates durable materials to withstand the rigors of constant use. It boasts a compact frame that allows for excellent maneuverability in tight spaces while still maintaining a generous cleaning path. The machine is equipped with a 20-inch scrubbing width, enabling it to cover significant ground in a single pass.

The 5200B uses advanced scrub technologies that enhance its cleaning capabilities. One notable innovation is its dual brush system, which delivers superior scrubbing power and provides effective cleaning on various floor surfaces, including tile, concrete, and vinyl. The adjustable brush pressure feature allows operators to customize the scrubbing intensity based on the specific needs of the flooring and environment.

Efficiency is a key concern for any cleaning operation, and the 5200B addresses this through its impressive water management system. The machine is designed to optimize water usage, reducing waste and promoting eco-friendly cleaning practices. Its solution control feature allows for precise dispensing of cleaning solution, ensuring that the right amount is used for every job, further enhancing both efficacy and cost savings.

In terms of user comfort, the Nilfisk 5200B is equipped with an ergonomic handle and easy-to-use controls that minimize operator fatigue during extended cleaning sessions. The intuitive dashboard provides real-time feedback and monitoring, making it simple for users to track maintenance needs and performance metrics.

Another significant characteristic of the 5200B is its low noise level, which makes it ideal for use in noise-sensitive areas. This means that cleaning can be performed during business hours without disrupting customers or staff.

With its blend of robust construction, advanced cleaning technologies, and user-focused features, the Nilfisk-Advance America 5200B is an outstanding choice for organizations seeking an efficient and effective cleaning solution. This machine not only enhances cleanliness but also contributes to a safer and more pleasant environment for all who inhabit the spaces it cleans.