Nilfisk-Advance America 5200B Fonctions DE Securite, Depistage DES Pannes, Interrupteur DE Marche

Page 49

MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN

6.Débrancher le connecteur (4, Fig. V) des batteries et le brancher au chargeur de batterie externe.

7.Brancher le chargeur de batterie au réseau électrique et charger les batteries.

8.Les batteries chargées, débrancher le chargeur de batterie du réseau électrique et du connecteur (4, Fig. V) des batteries.

9.Contrôler le niveau correct de l’électrolyte dans les batteries et fermer les bouchons (3, Fig. V).

10.Rebrancher le connecteur (4, Fig. V) des batteries à la machine.

11.Dégager la tige de blocage (16, Fig. V) et fermer le coffre (13, Fig. C) ; la machine est prête pour l'utilisation.

FONCTIONS DE SECURITE

La machine est équipée des fonctions de sécurité décrites ci-dessous.

INTERRUPTEUR DE MARCHE

Il ne permet la mise en marche de la machine que lorsque l'opérateur se trouve correctement assis dans son siège (27, Fig. B).

BOUTON-POUSSOIR D'URGENCE

Il est placé dans une position (12, Fig. B) facilement accessible par l'opérateur ; il doit être appuyé en cas d'une nécessité urgente d'arrêter toute fonction de la machine.

BOUTON-POUSSOIR DE CONFIRMATION DE SOULEVEMENT/ABAISSEMENT CONTENEUR DECHETS

Il est placé dans la position (1, Fig. B) et il doit être maintenu appuyé afin d'activer les boutons-poussoirs de commande de soulèvement/abaissement et de renversement du conteneur déchets.

SOUPAPE DE SECURITE DU CYLINDRE DE SOULEVEMENT DU CONTENEUR DECHETS

Elle est placée sur le cylindre de soulèvement du conteneur déchets.

Elle provoque l'arrêt du conteneur déchets dans la position où il se trouve (sans aucune possibilité de se baisser par hasard) en cas de rupture des tuyaux du système hydraulique d'alimentation au cylindre de soulèvement.

DEPISTAGE DES PANNES

PROBLEME

SOLUTION

 

 

 

Contrôler que le connecteur (4,

Après avoir porté le

Fig. V) des batteries est

commutateur de démarrage

correctement branché à la

(18, Fig. B) sur "I", l'afficheur

machine

ne s'allume pas et la machine

Contrôler l'intégrité des fusibles

ne fonctionne pas

suivants : F1 (1, Fig. Z) et F0 (2,

 

Fig. Z)

 

 

 

Porter le commutateur de

La machine ne bouge pas en

démarrage sur "0", et puis le porter

sur "I" en faisant attention à ne pas

appuyant sur la pédale de

appuyer sur la pédale de

l'accélérateur

l'accélérateur pendant cette

 

 

opération

 

 

 

Contrôler si le fusible restaurable

La brosse centrale ne

thermique (5, Fig. V) est activé ; en

fonctionne pas

cas contraire, l'activer en appuyant

 

sur la touche correspondante

 

 

 

Contrôler si le fusible restaurable

Les brosses latérales ne

thermique (6 ou 7, Fig. V) est

activé ; en cas contraire, l'activer

fonctionnent pas

en appuyant sur la touche

 

 

correspondante

 

 

La machine ne fonctionne

Charger à nouveau la batterie.

qu'en état d’arrêt ; mais, sous

Au cas où le problème persisterait,

effort, elle s’arrêt et le témoin

remplacer les batteries

lumineux rouge s'allume

 

 

 

 

Contrôler si le filtre poussières (4,

 

Fig. N) est obstrué

 

 

 

Contrôler si le conteneur déchets

La machine ne collecte pas

(4, Fig. C) est plein

 

Contrôler si les volets (16, 17, 18,

assez les déchets/poussière

19, Fig. C) sont cassés ou mal

 

 

réglés

 

 

 

Contrôler la hauteur des brosses

 

(10, 11, 12, Fig. C)

 

 

L'autonomie des batteries est

Installer une batterie avec capacité

insuffisante

supérieure : (240 Ah)

 

 

Le conteneur déchets ne se

Contrôler l’intégrité du fusible (F2,

soulève pas

Fig. Z)

 

 

 

Contrôler l’intégrité du fusible (F3,

Le conteneur déchets ne se

Fig. Z)

 

Contrôler si le conteneur déchets

renverse pas

est soulevé du sol à une hauteur

 

 

supérieure à 270 mm (10,6 in)

 

 

 

Avant de baisser le conteneur

 

déchets en appuyant sur le

Le conteneur déchets ne se

bouton-poussoir spécifique (15,

Fig. B), contrôler si le conteneur

baisse pas

déchets a été ramené en position

 

 

horizontale à l'aide du

 

bouton-poussoir (16, Fig. B)

 

 

 

Contrôler si la brosse centrale est

 

soulevée au moyen du levier (24,

Le secoueur ne fonctionne pas

Fig. B)

 

Contrôler l’intégrité du fusible (F4,

 

Fig. Z)

 

 

Pour de plus amples informations, voir le manuel d'entretien auprès des Services après-vente Nilfisk.

146 1996 000(2)2004-08Terra™ 5200B

15

Image 49
Contents Instructions for USE Mode D’EMPLOI ET D’ENTRETIENInstrucciones DE USO Instruções DE USOTerra 5200B 146 1996 14 15Safety Functions MaintenanceTroubleshooting Scrapping Instructions for USE IntroductionIntroduction Unpacking Instructions for USE General InstructionsTerra 5200B Sweeper Operation Machine DescriptionConventions DescriptionWiring diagram See Fig. AF Instructions for USE Technical DataBattery CHECK/SETTING on a NEW Machine ACCESSORIES/OPTIONSUSE FusesBattery installation Battery Installation and WET or GEL Battery SettingWET or GEL battery setting Before Machine START-UPMachine Operation Instructions for USE Starting and Stopping the MachineStarting the machine Stopping the machineInstructions for USE Hopper Dumping Working Light AdjustmentMachine Long Inactivity First Period of USEScheduled Maintenance Table MaintenanceBrooms of various hardness are available This procedure is applicable to all types BroomsTighten the locknut 2, Fig. E Brooms of various hardness are available Remove the internal pocket separator 7, Fig. AC Skirt Height and Operation Check Battery ChargingHopper Lifting System Hydraulic OIL Level Check Side skirtTroubleshooting Safety FunctionsScrapping Descripción DE LA Máquina Instrucciones DE USO IntroducciónUSO MantenimientoIntroducción Desembalaje Instrucciones DE USO Instrucciones GeneralesConvenciones Descripción DE LA MáquinaDescripción Esquema eléctrico Véase Fig. AF Instrucciones DE USO Datos TécnicosCódigos colores BK Negro BU Azul BN Marrón GN Verde GY Gris Fusibles USOACCESORIOS/OPCIONES CONTROL/PREPARACIÓN Baterías EN LA Máquina NuevaSin baterías Antes DE LA Puesta EN Marcha DE LA MáquinaInstalación de las baterías Regulación de batería WET o GELPuesta en marcha Máquina EN FunciónParada de la máquina Ajuste DE LA LUZ DE Trabajo MáquinaPeriodo DE Larga Inactividad DE LA Primer Periodo DE UtilizaciónEsquema DE Mantenimiento Programado MantenimientoMm 0,79 1,57 Hay cepillos con cerdas más o menosCepillo Lateral Laterales Instrucciones DE USO Control Y Ajuste DE LA Altura DELNecesitan una limpieza mucho más Los filtros de bolsas de fibra de poliésterAdemás del filtro de papel estándar, hay Estos tipos Procedimiento siguienteCarga DE LAS Baterías Control Altura Y Funcionamiento DE LAS Puertas AbatiblesPuerta abatible lateral Búsqueda Averías Funciones DE SeguridadInterruptor DE Asenso Marcha Pulsador DE EmergenciaEliminación Description DE LA Machine Mode D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN IntroductionUtilisation EntretienSymboles Utilises Mode D’EMPLOI ET D’ENTRETIENBut ET Contenu DU Manuel DestinatairesMode Demploi ET Dentretien Instructions Generales Description DE LA Machine Mode D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN DeballageCapacites Operationnelles DE Terra 5200B Schéma électrique Voir Fig. AF Mode Demploi ET Dentretien Caracteristiques TechniquesBE1 Feu clignotant optionnel BZ1 ArrièreUtilisation ACCESSOIRES/OPTIONSCONTROLE/PREPARATION DES Batteries SUR UNE Machine Nouvelle Avertissement ConsultationInstallation des batteries Mode Demploi ET DentretienAvant LA Mise EN Marche DE LA Machine Sans batteriesMise en marche Machine AU TravailDébloquer le volant 10, Fig. B au moyen du bouton Arrêt de la machineInactivite Prolongee DE LA Machine Reglage DU Phare DE TravailPremiere Periode Dutilisation Plan Recapitulatif Dentretien Programme EntretienSerrer le contre-écrou 2, Fig. E Controle ET Reglage DE LA Hauteur DES Brosses Laterales Remplacement DES Brosses Laterales12. Déposer le séparateur intérieur poches 7, Fig. AC Contrôler que le corps du filtre n’a pas de déchiruresChargement DES Batteries Controle DE LA Hauteur ET DU Fonctionnement DES VoletsVolets latéraux Volets avant et arrièreDepistage DES Pannes Fonctions DE SecuriteInterrupteur DE Marche BOUTON-POUSSOIR DurgenceMise EN Decharge Descrição DA Máquina Instruções DE USO IntroduçãoManutenção Funções DE SegurançaIntrodução Desempacotamento Instruções DE USO Instruções GeraisFuncionamento DA Máquina DE Varrer Terra 5200B Descrição DA MáquinaConvenções DescriçãoEsquema elétrico Ver a fig. AF Instruções DE USO Dados TécnicosTrás Códigos de coresFusíveis VERIFICAÇÃO/CONFIGURAÇÃO DE Bateria EM UMA Máquina NovaACESSÓRIOS/OPÇÕES Perigo Atenção Advertência ConsultaInstalação E Definição DE Bateria WET OU GEL Configuração das baterias WET ou GELAntes DA Partida DA Máquina Baterias não fornecidasMáquina EM Funcionamento Instruções DE USO Partida E Parada DA MáquinaPartida da máquina Parada da máquinaDesativação Prolongada DA Máquina Ajuste DA LUZ DE TrabalhoPeríodo Inicial DE USO Máquina está pronta para retomar o trabalhoTabela DE Manutenção Programada ManutençãoAltura DA Vassoura Central Verificação E Regulação DASão fornecidas vassouras com vários tipos Aperte a porca de aperto 2, fig. EAltura DAS Vassouras Laterais Instruções DE USO Verificação E Regulação DASer aplicado a qualquer tipo Procedimento indicado a seguir Os filtros de bolsa em poliésterQuando as superfícies de filtragem já não Forem adequadas, será necessárioCarregamento DA Bateria Verificação DA Altura E do Funcionamento DAS AbasAba lateral Localização DE Defeitos Funções DE SegurançaInterruptor DE Consentimento DE Funcionamento Interruptor DE EmergênciaDescarte S310215 200 BAR Terra 5200B 146 1996 Nilfisk-Advance, Inc

5200B specifications

The Nilfisk-Advance America 5200B is a powerful and reliable walk-behind scrubber designed for efficiency and performance in a variety of cleaning environments. This machine is particularly well-suited for medium-sized to large facilities such as schools, hospitals, retail spaces, and warehouses, where cleanliness is paramount.

One of the standout features of the Nilfisk 5200B is its robust design, which incorporates durable materials to withstand the rigors of constant use. It boasts a compact frame that allows for excellent maneuverability in tight spaces while still maintaining a generous cleaning path. The machine is equipped with a 20-inch scrubbing width, enabling it to cover significant ground in a single pass.

The 5200B uses advanced scrub technologies that enhance its cleaning capabilities. One notable innovation is its dual brush system, which delivers superior scrubbing power and provides effective cleaning on various floor surfaces, including tile, concrete, and vinyl. The adjustable brush pressure feature allows operators to customize the scrubbing intensity based on the specific needs of the flooring and environment.

Efficiency is a key concern for any cleaning operation, and the 5200B addresses this through its impressive water management system. The machine is designed to optimize water usage, reducing waste and promoting eco-friendly cleaning practices. Its solution control feature allows for precise dispensing of cleaning solution, ensuring that the right amount is used for every job, further enhancing both efficacy and cost savings.

In terms of user comfort, the Nilfisk 5200B is equipped with an ergonomic handle and easy-to-use controls that minimize operator fatigue during extended cleaning sessions. The intuitive dashboard provides real-time feedback and monitoring, making it simple for users to track maintenance needs and performance metrics.

Another significant characteristic of the 5200B is its low noise level, which makes it ideal for use in noise-sensitive areas. This means that cleaning can be performed during business hours without disrupting customers or staff.

With its blend of robust construction, advanced cleaning technologies, and user-focused features, the Nilfisk-Advance America 5200B is an outstanding choice for organizations seeking an efficient and effective cleaning solution. This machine not only enhances cleanliness but also contributes to a safer and more pleasant environment for all who inhabit the spaces it cleans.