Nilfisk-Advance America 5200B manual Hay cepillos con cerdas más o menos, Mm 0,79 1,57

Page 29

 

INSTRUCCIONES DE USO

CONTROL Y AJUSTE DE LA ALTURA DEL

SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO PRINCIPAL

CEPILLO PRINCIPAL

NOTA

 

NOTA

Hay cepillos con cerdas más o menos

Hay cepillos con cerdas más o menos

duras. Este procedimiento es aplicable por

duras. Este procedimiento es aplicable por

cada uno de estos tipos.

cada uno de estos tipos.

 

1.Controlar la altura del cepillo principal mediante el procedimiento siguiente:

Conducir la máquina sobre un suelo llano.

Parar la máquina en un punto y dejar que el cepillo principal gire durante unos segundos.

Parar y levantar el cepillo principal, luego desplazar la máquina.

Controlar que la huella (1, Fig. D) dejada por el cepillo principal por toda su largura sea de 20 a 40

mm (0,79 - 1,57 in).

Sólo en el caso de que la huella (1) sea diferente, efectuar el ajuste de la altura del cepillo, según las indicaciones de los pasos siguientes.

2.Apagar la máquina poniendo el conmutador de arranque (18, Fig. B) en posición “0”.

¡ATENCIÓN!

Antes de abrir el portillo izquierdo (5, Fig. C) es siempre indispensable apagar la máquina para evitar que las correas y las poleas sigan moviéndose.

3.Desenganchar el retén (6, Fig. C) tras haber quitado el tornillo mediante un destornillador.

4.Abrir el portillo izquierdo (5, Fig. C).

5.Aflojar la contratuerca (2, Fig. E).

6.Girar la empuñadura (1, Fig E) teniendo en cuenta que:

enroscándola la presión del cepillo al suelo aumenta;

desenroscándola la presión del cepillo al suelo aumenta.

NOTA

Cuando la empuñadura está desenroscada por completo, se ha llegado a la máxima presión al suelo del cepillo.

7.Apretar la contratuerca (2, Fig. E).

8.Llevar a cabo de nuevo el paso 1 para controlar que la altura del cepillo principal sea correctamente ajustada.

9.Si el cepillo está demasiado consumado no se puede ajustar más, sustituir el cepillo como indicado en el párrafo siguiente.

10.Enganchar el retén (6) y cerrar el portillo izquierdo (5, Fig. C).

NOTA

Si no es posible ajustar correctamente la huella (1, Fig. D), porque el cepillo aplica una presión demasiado diferente a las dos extremidades de su longitud, consultar el Manual de taller para el procedimiento de ajuste relacionado.

¡ADVERTENCIA!

Durante la sustitución del cepillo principal se aconseja utilizar guantes por que residuos cortantes podrían estar encastrados en las cerdas.

1.Conducir la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de estacionamiento mediante el pedal y la palanca (26 y 19, Fig. B).

2.Poner el conmutador de arranque (18, Fig. B) en posición “0”.

3.Abrir el capó (1, Fig. V) y desconectar el conector de la batería (4, Fig. V).

4.Desenganchar el retén (8) y abrir el portillo derecho (7, Fig. C).

5.Desenroscar y quitar las empuñaduras (1, Fig. F).

6.Quitar la tapa del compartimiento del cepillo (1, Fig. G).

7.Quitar el cepillo (1, Fig. H).

8.Comprobar que el cubo arrastrador (1, Fig. I) no esté sucio y que no haya objetos (cuerdas, trapos, etc.) enrollados accidentalmente.

9.Preparar el nuevo cepillo para la instalación, con las filas de cerdas inclinadas como muestra la figura (2, Fig. I).

10.Instalar el nuevo cepillo (3, Fig. I) y asegurarse que la brida (4) esté correctamente colocada sobre el cubo arrastrador (1).

11.Reinstalar la tapa del compartimiento del cepillo (1, Fig. G) y enroscar las empuñaduras (1, Fig. F).

12.Enganchar el retén (8) y cerrar el portillo derecho (7, Fig. C).

13.Llevar a cabo el control y el ajuste de la altura del cepillo principal como indicado en el párrafo antecedente.

146 1996 000(2)2004-08Terra™ 5200B

11

Image 29
Contents Instructions for USE Mode D’EMPLOI ET D’ENTRETIENInstrucciones DE USO Instruções DE USOTerra 5200B 146 1996 14 15Safety Functions MaintenanceTroubleshooting Scrapping Instructions for USE IntroductionIntroduction Unpacking Instructions for USE General InstructionsTerra 5200B Sweeper Operation Machine DescriptionConventions DescriptionWiring diagram See Fig. AF Instructions for USE Technical DataBattery CHECK/SETTING on a NEW Machine ACCESSORIES/OPTIONSUSE FusesBattery installation Battery Installation and WET or GEL Battery SettingWET or GEL battery setting Before Machine START-UPMachine Operation Instructions for USE Starting and Stopping the MachineStarting the machine Stopping the machineInstructions for USE Hopper Dumping Working Light AdjustmentMachine Long Inactivity First Period of USEScheduled Maintenance Table MaintenanceTighten the locknut 2, Fig. E This procedure is applicable to all types BroomsBrooms of various hardness are available Brooms of various hardness are available Remove the internal pocket separator 7, Fig. AC Skirt Height and Operation Check Battery ChargingHopper Lifting System Hydraulic OIL Level Check Side skirtTroubleshooting Safety FunctionsScrapping Descripción DE LA Máquina Instrucciones DE USO IntroducciónUSO MantenimientoIntroducción Desembalaje Instrucciones DE USO Instrucciones GeneralesDescripción Descripción DE LA MáquinaConvenciones Códigos colores BK Negro BU Azul BN Marrón GN Verde GY Gris Instrucciones DE USO Datos TécnicosEsquema eléctrico Véase Fig. AF Fusibles USOACCESORIOS/OPCIONES CONTROL/PREPARACIÓN Baterías EN LA Máquina NuevaSin baterías Antes DE LA Puesta EN Marcha DE LA MáquinaInstalación de las baterías Regulación de batería WET o GELParada de la máquina Máquina EN FunciónPuesta en marcha Ajuste DE LA LUZ DE Trabajo MáquinaPeriodo DE Larga Inactividad DE LA Primer Periodo DE UtilizaciónEsquema DE Mantenimiento Programado MantenimientoMm 0,79 1,57 Hay cepillos con cerdas más o menosCepillo Lateral Laterales Instrucciones DE USO Control Y Ajuste DE LA Altura DELNecesitan una limpieza mucho más Los filtros de bolsas de fibra de poliésterAdemás del filtro de papel estándar, hay Estos tipos Procedimiento siguientePuerta abatible lateral Control Altura Y Funcionamiento DE LAS Puertas AbatiblesCarga DE LAS Baterías Búsqueda Averías Funciones DE SeguridadInterruptor DE Asenso Marcha Pulsador DE EmergenciaEliminación Description DE LA Machine Mode D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN IntroductionUtilisation EntretienSymboles Utilises Mode D’EMPLOI ET D’ENTRETIENBut ET Contenu DU Manuel DestinatairesMode Demploi ET Dentretien Instructions Generales Capacites Operationnelles DE Terra 5200B Mode D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN DeballageDescription DE LA Machine Schéma électrique Voir Fig. AF Mode Demploi ET Dentretien Caracteristiques TechniquesBE1 Feu clignotant optionnel BZ1 ArrièreUtilisation ACCESSOIRES/OPTIONSCONTROLE/PREPARATION DES Batteries SUR UNE Machine Nouvelle Avertissement ConsultationInstallation des batteries Mode Demploi ET DentretienAvant LA Mise EN Marche DE LA Machine Sans batteriesMise en marche Machine AU TravailDébloquer le volant 10, Fig. B au moyen du bouton Arrêt de la machinePremiere Periode Dutilisation Reglage DU Phare DE TravailInactivite Prolongee DE LA Machine Plan Recapitulatif Dentretien Programme EntretienSerrer le contre-écrou 2, Fig. E Controle ET Reglage DE LA Hauteur DES Brosses Laterales Remplacement DES Brosses Laterales12. Déposer le séparateur intérieur poches 7, Fig. AC Contrôler que le corps du filtre n’a pas de déchiruresChargement DES Batteries Controle DE LA Hauteur ET DU Fonctionnement DES VoletsVolets latéraux Volets avant et arrièreDepistage DES Pannes Fonctions DE SecuriteInterrupteur DE Marche BOUTON-POUSSOIR DurgenceMise EN Decharge Descrição DA Máquina Instruções DE USO IntroduçãoManutenção Funções DE SegurançaIntrodução Desempacotamento Instruções DE USO Instruções GeraisFuncionamento DA Máquina DE Varrer Terra 5200B Descrição DA MáquinaConvenções DescriçãoEsquema elétrico Ver a fig. AF Instruções DE USO Dados TécnicosTrás Códigos de coresFusíveis VERIFICAÇÃO/CONFIGURAÇÃO DE Bateria EM UMA Máquina NovaACESSÓRIOS/OPÇÕES Perigo Atenção Advertência ConsultaInstalação E Definição DE Bateria WET OU GEL Configuração das baterias WET ou GELAntes DA Partida DA Máquina Baterias não fornecidasMáquina EM Funcionamento Instruções DE USO Partida E Parada DA MáquinaPartida da máquina Parada da máquinaDesativação Prolongada DA Máquina Ajuste DA LUZ DE TrabalhoPeríodo Inicial DE USO Máquina está pronta para retomar o trabalhoTabela DE Manutenção Programada ManutençãoAltura DA Vassoura Central Verificação E Regulação DASão fornecidas vassouras com vários tipos Aperte a porca de aperto 2, fig. EAltura DAS Vassouras Laterais Instruções DE USO Verificação E Regulação DASer aplicado a qualquer tipo Procedimento indicado a seguir Os filtros de bolsa em poliésterQuando as superfícies de filtragem já não Forem adequadas, será necessárioAba lateral Verificação DA Altura E do Funcionamento DAS AbasCarregamento DA Bateria Localização DE Defeitos Funções DE SegurançaInterruptor DE Consentimento DE Funcionamento Interruptor DE EmergênciaDescarte S310215 200 BAR Terra 5200B 146 1996 Nilfisk-Advance, Inc

5200B specifications

The Nilfisk-Advance America 5200B is a powerful and reliable walk-behind scrubber designed for efficiency and performance in a variety of cleaning environments. This machine is particularly well-suited for medium-sized to large facilities such as schools, hospitals, retail spaces, and warehouses, where cleanliness is paramount.

One of the standout features of the Nilfisk 5200B is its robust design, which incorporates durable materials to withstand the rigors of constant use. It boasts a compact frame that allows for excellent maneuverability in tight spaces while still maintaining a generous cleaning path. The machine is equipped with a 20-inch scrubbing width, enabling it to cover significant ground in a single pass.

The 5200B uses advanced scrub technologies that enhance its cleaning capabilities. One notable innovation is its dual brush system, which delivers superior scrubbing power and provides effective cleaning on various floor surfaces, including tile, concrete, and vinyl. The adjustable brush pressure feature allows operators to customize the scrubbing intensity based on the specific needs of the flooring and environment.

Efficiency is a key concern for any cleaning operation, and the 5200B addresses this through its impressive water management system. The machine is designed to optimize water usage, reducing waste and promoting eco-friendly cleaning practices. Its solution control feature allows for precise dispensing of cleaning solution, ensuring that the right amount is used for every job, further enhancing both efficacy and cost savings.

In terms of user comfort, the Nilfisk 5200B is equipped with an ergonomic handle and easy-to-use controls that minimize operator fatigue during extended cleaning sessions. The intuitive dashboard provides real-time feedback and monitoring, making it simple for users to track maintenance needs and performance metrics.

Another significant characteristic of the 5200B is its low noise level, which makes it ideal for use in noise-sensitive areas. This means that cleaning can be performed during business hours without disrupting customers or staff.

With its blend of robust construction, advanced cleaning technologies, and user-focused features, the Nilfisk-Advance America 5200B is an outstanding choice for organizations seeking an efficient and effective cleaning solution. This machine not only enhances cleanliness but also contributes to a safer and more pleasant environment for all who inhabit the spaces it cleans.