Nilfisk-Advance America 5200B Os filtros de bolsa em poliéster, Forem adequadas, será necessário

Page 63

 

 

 

INSTRUÇÕES DE USO

LIMPEZA DO FILTRO DE POEIRA DA

LIMPEZA DO FILTRO DE POEIRA DA

ESTRUTURA E VERIFICAÇÃO DO SEU

BOLSA E VERIFICAÇÃO DO SEU ESTADO

ESTADO

 

NOTA

 

NOTA

 

Os filtros de bolsa em poliéster

 

 

normalmente são ficam limpos ao ativar o

 

Além do filtro de papel padrão, também

 

 

 

dispositivo elétrico para sacudir o filtro

 

estão disponíveis filtros de poliéster

 

 

 

fornecido com a máquina.

 

opcionais. O procedimento a seguir pode

 

 

 

Se necessário, podem ser limpos utilizando

 

ser aplicado a qualquer tipo.

 

 

 

o procedimento indicado a seguir.

 

 

 

1.

Conduza a máquina para uma superfície plana e

 

Quando as superfícies de filtragem já não

 

acione o freio de mão por meio do pedal e da

 

forem adequadas, será necessário

 

alavanca (26 e 19, fig. B).

 

substituir o filtro.

2.

Gire o interruptor de ignição (18, fig. B) para a

1.

Conduza a máquina para uma superfície plana e

 

posição “0”.

 

acione o freio de mão por meio do pedal e da

3.

Abra a capota (13, fig. C) e segure-a utilizando a

 

alavanca (26 e 19, fig. B).

 

haste adequada (16, fig. V).

2.

Gire o interruptor de ignição (18, fig. B) para a

4.

Desligue o conector da bateria (4, fig. V).

 

posição “0”.

 

Retire a tampa do filtro (2, fig. M) desencaixando-a

3.

Abra a capota (13, fig. C) e segure-a utilizando a

 

dos retentores (1).

 

haste adequada (16, fig. V).

5.

Desligue o conector eléctrico (1, fig. N) do dispositivo

4.

Retire a tampa do filtro (2, fig. M) desencaixando-a

 

para sacudir o filtro.

 

dos retentores (1).

6.

Retire os botões de fixação da estrutura de suporte

5.

Desaperte os botões (1, Fig. AA) e remova os

 

do dispositivo para sacudir o filtro (2, fig. N).

 

suportes (2).

7.

Retire a estrutura de suporte do filtro (3, fig. N).

6.

Puxe o filtro de poeira (1, fig. AB) para fora e retire-o

8.

Retire o filtro de poeira (4, fig. N).

 

depois de desligar o conector elétrico (2) do

9.

Num espaço ao ar livre, limpe o filtro sacudindo-o

 

dispositivo para sacudir o filtro.

 

sobre uma superfície plana e limpa, batendo com o

7.

Desmonte a superfície de filtragem em poliéster,

 

lado (1, fig. O) oposto ao da rede (2). Complete a

 

conforme indicado pelos passos seguintes; estes

 

limpeza com um jato de ar comprimido (3) a um

 

procedimentos devem ser realizados numa área

 

máximo de 6 bars, soprando apenas do lado

 

adequada ao ar livre e o Operador deve estar com os

 

protegido pela rede (2) a uma distância mínima de 30

 

equipamentos adequados (luvas, máscara, óculos).

 

cm.

8.

Retire o motor do dispositivo para sacudir o filtro (1,

 

Além disso, tome os seguintes cuidados em função

 

fig. AC) desapertando os dois parafusos de fixação.

 

do tipo de filtro tratado:

9.

Abra a unidade de suporte (2, fig. AC) do motor do

 

– Filtro de papel (padrão): não utilize água ou

 

dispositivo para sacudir o filtro completamente e

 

detergentes para limpá-lo; o filtro pode ficar

 

solte as hastes de tensão da bolsa de filtragem (3).

 

danificado;

10.

Retire todas as hastes de tensão da bolsa de

 

– Filtro de poliéster (opcional): para a limpeza, ver

 

filtragem (4, fig. AC).

 

as instruções mencionadas anteriormente. Se for

11.

Abra o cabo de retenção superior (5, fig. AC) do filtro

 

necessário, para uma limpeza mais profunda, é

 

de bolsa fechado para retirá-lo da estrutura superior

 

permitido lavar o filtro com água e eventualmente

 

(6).

 

com detergente que não faça espuma. Não se

12.

Retire o separador interno da bolsa (7, Fig. AC).

 

esqueça que este tipo de lavagem, mesmo sendo

13.

Limpe a superfície de fibras de poliéster (8, fig. AC)

 

de melhor qualidade, reduz a vida útil do filtro que

 

ao lado da sujeira, utilizando um aspirador externo,

 

deverá ser substituído mais freqüentemente. A

 

estendendo-a completamente ou limpando de bolsa

 

utilização de detergentes inadequados prejudica

 

para bolsa. Ao mesmo tempo, limpe ambas as

 

as características de funcionamento do filtro.

 

superfícies do separador de bolsas (7, fig. AC)

 

Verifique se o corpo do filtro está desgastado.

 

retirando todos os depósitos das mesmas. Verifique

10.

Limpe a vedação de borracha (1, fig. P) do

 

se a superfície de filtragem não está cortada, se

 

compartimento do filtro, ao longo de todo o seu

 

estiver, substitua-a. Também é possível utilizar ar

 

perímetro e verifique o seu estado. Se for necessário,

 

comprimido (máx. 6 bars), fazendo soprar ar do lado

11.

substitua-o.

 

limpo para o lado da sujeira.

Instale pela ordem inversa ao da remoção (passos de

 

ATENÇÃO!

 

8 a 1).

 

 

ATENÇÃO!

 

Não é aconselhado lavar o filtro com água. A

 

 

fibra de poliéster pode encolher e tornar-se

 

Quando reinstalar o filtro, a rede (2, fig. O)

 

inutilizada.

 

deve estar voltada para cima.

 

 

146 1996 000(2)2004-08Terra™ 5200B

13

Image 63
Contents Instruções DE USO Mode D’EMPLOI ET D’ENTRETIENInstructions for USE Instrucciones DE USOTerra 5200B 146 1996 14 15Instructions for USE Introduction MaintenanceSafety Functions Troubleshooting ScrappingIntroduction Unpacking Instructions for USE General InstructionsDescription Machine DescriptionTerra 5200B Sweeper Operation ConventionsWiring diagram See Fig. AF Instructions for USE Technical DataFuses ACCESSORIES/OPTIONSBattery CHECK/SETTING on a NEW Machine USEBefore Machine START-UP Battery Installation and WET or GEL Battery SettingBattery installation WET or GEL battery settingStopping the machine Instructions for USE Starting and Stopping the MachineMachine Operation Starting the machineFirst Period of USE Working Light AdjustmentInstructions for USE Hopper Dumping Machine Long InactivityScheduled Maintenance Table MaintenanceThis procedure is applicable to all types Brooms Brooms of various hardness are availableTighten the locknut 2, Fig. E Brooms of various hardness are available Remove the internal pocket separator 7, Fig. AC Side skirt Battery ChargingSkirt Height and Operation Check Hopper Lifting System Hydraulic OIL Level CheckTroubleshooting Safety FunctionsScrapping Mantenimiento Instrucciones DE USO IntroducciónDescripción DE LA Máquina USOIntroducción Desembalaje Instrucciones DE USO Instrucciones GeneralesDescripción DE LA Máquina ConvencionesDescripción Instrucciones DE USO Datos Técnicos Esquema eléctrico Véase Fig. AFCódigos colores BK Negro BU Azul BN Marrón GN Verde GY Gris CONTROL/PREPARACIÓN Baterías EN LA Máquina Nueva USOFusibles ACCESORIOS/OPCIONESRegulación de batería WET o GEL Antes DE LA Puesta EN Marcha DE LA MáquinaSin baterías Instalación de las bateríasMáquina EN Función Puesta en marchaParada de la máquina Primer Periodo DE Utilización MáquinaAjuste DE LA LUZ DE Trabajo Periodo DE Larga Inactividad DE LAEsquema DE Mantenimiento Programado MantenimientoMm 0,79 1,57 Hay cepillos con cerdas más o menosCepillo Lateral Laterales Instrucciones DE USO Control Y Ajuste DE LA Altura DELEstos tipos Procedimiento siguiente Los filtros de bolsas de fibra de poliésterNecesitan una limpieza mucho más Además del filtro de papel estándar, hayControl Altura Y Funcionamiento DE LAS Puertas Abatibles Carga DE LAS BateríasPuerta abatible lateral Pulsador DE Emergencia Funciones DE SeguridadBúsqueda Averías Interruptor DE Asenso MarchaEliminación Entretien Mode D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN IntroductionDescription DE LA Machine UtilisationDestinataires Mode D’EMPLOI ET D’ENTRETIENSymboles Utilises But ET Contenu DU ManuelMode Demploi ET Dentretien Instructions Generales Mode D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN Deballage Description DE LA MachineCapacites Operationnelles DE Terra 5200B Arrière Mode Demploi ET Dentretien Caracteristiques TechniquesSchéma électrique Voir Fig. AF BE1 Feu clignotant optionnel BZ1Avertissement Consultation ACCESSOIRES/OPTIONSUtilisation CONTROLE/PREPARATION DES Batteries SUR UNE Machine NouvelleSans batteries Mode Demploi ET DentretienInstallation des batteries Avant LA Mise EN Marche DE LA MachineArrêt de la machine Machine AU TravailMise en marche Débloquer le volant 10, Fig. B au moyen du boutonReglage DU Phare DE Travail Inactivite Prolongee DE LA MachinePremiere Periode Dutilisation Plan Recapitulatif Dentretien Programme EntretienSerrer le contre-écrou 2, Fig. E Controle ET Reglage DE LA Hauteur DES Brosses Laterales Remplacement DES Brosses Laterales12. Déposer le séparateur intérieur poches 7, Fig. AC Contrôler que le corps du filtre n’a pas de déchiruresVolets avant et arrière Controle DE LA Hauteur ET DU Fonctionnement DES VoletsChargement DES Batteries Volets latérauxBOUTON-POUSSOIR Durgence Fonctions DE SecuriteDepistage DES Pannes Interrupteur DE MarcheMise EN Decharge Funções DE Segurança Instruções DE USO IntroduçãoDescrição DA Máquina ManutençãoIntrodução Desempacotamento Instruções DE USO Instruções GeraisDescrição Descrição DA MáquinaFuncionamento DA Máquina DE Varrer Terra 5200B ConvençõesCódigos de cores Instruções DE USO Dados TécnicosEsquema elétrico Ver a fig. AF TrásPerigo Atenção Advertência Consulta VERIFICAÇÃO/CONFIGURAÇÃO DE Bateria EM UMA Máquina NovaFusíveis ACESSÓRIOS/OPÇÕESBaterias não fornecidas Configuração das baterias WET ou GELInstalação E Definição DE Bateria WET OU GEL Antes DA Partida DA MáquinaParada da máquina Instruções DE USO Partida E Parada DA MáquinaMáquina EM Funcionamento Partida da máquinaMáquina está pronta para retomar o trabalho Ajuste DA LUZ DE TrabalhoDesativação Prolongada DA Máquina Período Inicial DE USO Tabela DE Manutenção Programada ManutençãoAperte a porca de aperto 2, fig. E Verificação E Regulação DAAltura DA Vassoura Central São fornecidas vassouras com vários tiposAltura DAS Vassouras Laterais Instruções DE USO Verificação E Regulação DAForem adequadas, será necessário Os filtros de bolsa em poliésterSer aplicado a qualquer tipo Procedimento indicado a seguir Quando as superfícies de filtragem já nãoVerificação DA Altura E do Funcionamento DAS Abas Carregamento DA BateriaAba lateral Interruptor DE Emergência Funções DE SegurançaLocalização DE Defeitos Interruptor DE Consentimento DE FuncionamentoDescarte S310215 200 BAR Terra 5200B 146 1996 Nilfisk-Advance, Inc