Topcom 1801 manual do utilizador Especificaciones técnicas, Descripción, Instalación

Page 24

TOPCOM Ultrasonic Humidifier 1801

2Especificaciones técnicas

Capacidad de humedad: 300 ml/h

Volumen del depósito de agua: 6 l

Tensión nominal: 230 V CA

Frecuencia nominal: 50 Hz

Potencia nominal: 50 W

Protección contra descargas eléctricas: tipo II

3Descripción

a.Manillar

b.Tapa de entrada de agua

c.Detector de nivel de agua bajo

d.Cable de alimentación

e.Panel de control

f.Pantalla LCD

g.Canal de agua

h.Depósito de agua

i.Dosificador de humo

i

a

h

b

g

c

f

d

e

4Instalación

Coloque el humidificador en una superficie plana de la habitación durante media hora. Es importante que alcance la temperatura ambiente.

Le recomendamos que utilice el humidificador a una temperatura entre 5 y 40 ºC y con una humedad relativa inferior al 50 %.

Retire el depósito de agua (h) del humidificador.

Ponga el depósito de agua del revés.

Abra la tapa (b) girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.

Llene el depósito de agua con agua limpia (como máximo a 40 ºC).

Cierre la tapa girándola en el sentido de las agujas del reloj.

Verifique que el agua está limpia y que el depósito está cerrado herméticamente y colóquelo con cuidado en la base.

Coloque la ranura dosificadora (i) en la dirección que desee.

Enchufe el cable de alimentación (d) a un conector de pared de la red eléctrica con las manos secas.

No retire el depósito de agua si el humidificador está conectado a la red eléctrica.

Después de usar el humidificador, al retirar el depósito todavía quedará agua en el canal de agua. Vacíe el agua del depósito y el canal si no va a usar el humidificador durante un período largo. Limpie el depósito, el canal y la ranura dosificadora si no va a usar el humidificador durante un período largo.

No coloque el humidificador cerca de fuentes de calor o bajo luz solar directa. No dirija el dosificador de humo hacia muebles, aparatos electrónicos o cunas.

24

Image 24
Contents Ultrasonic Humidifier Page Safety advice Before initial useIntended Purpose Technical specifications InstallationDescription Simple operation Cleaning Disposal of the device environmentWater box Water flumeTopcom warranty Warranty periodWarranty handling Warranty exclusionsVoor het eerste gebruik Beoogd gebruikVeiligheidsadvies Installatie Technische specificatiesBeschrijving Eenvoudige bediening Reinigen Afvoeren van het toestel milieuWaterreservoir WaterafvoerkanaalTopcom-garantie GarantietermijnAfwikkeling van garantieclaims GarantiebeperkingenAvant la première utilisation UtilisationConseils de sécurité Caractéristiques techniques Fonctionnement simple Nettoyage Mise au rebut de lappareil environnementRéservoir deau Conduit deauGarantie Topcom Période de garantieMise en œuvre de la garantie Exclusions de garantieBevor Sie beginnen EinsatzbereichSicherheitshinweise Technische Daten BeschreibungEinfache Bedienung Ein / AusLuftfeuchtigkeit + LuftfeuchtigkeitReinigung Entsorgung des Geräts UmweltschutzWasserbehälter WasserkanalTopcom Garantie GarantiezeitAbwicklung des Garantiefalls GarantieausschlüsseInformación inicial FinalidadAdvertencia de seguridad Especificaciones técnicas DescripciónInstalación Uso básico Limpieza Eliminación del dispositivo medio ambienteDepósito de agua Canal de aguaGarantía de Topcom Período de garantíaTratamiento de la garantía Limitaciones de la garantíaFöre första användningstillfället Avsett syfteSäkerhetsföreskrifter Tekniska specifikationer BeskrivningEnkel användning Rengöring Bortskaffande av apparaten miljöVattenbehållare VattenrännaTopcoms garanti GarantiperiodGarantiregler Undantag till garantinFør den tages i brug første gang FormålSikkerhedsråd Tekniske specifikationer BeskrivelseEnkel betjening Til/FraFugtighedskontrol + FugtighedskontrolRengøring Bortskaffelse af enheden miljøVandboks VandkanalTopcom garanti GarantiperiodeGarantihåndtering Undtagelser fra garantienFør første gangs bruk Tiltenkt brukSikkerhetsinstruksjoner Installering Tekniske spesifikasjonerFuktighetskontroll + FuktighetskontrollIonisering Justering av damptåkeRengjøring Avhending av produktet miljøVannbeholder VannkanalTopcom-garanti Tilfeller der garantien ikke gjelderEnnen ensimmäistä käyttöä KäyttötarkoitusTurvallisuusohjeet Tekniset tiedot KuvausAsennus Helppo käyttää Puhdistus Laitteen hävittäminen ympäristöVesisäiliö VesikouruTopcom-takuu TakuuaikaTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei oleAntes da primeira utilização Utilização previstaAvisos de segurança Especificações técnicas DescriçãoInstalação Operação simples Ligar/desligarControlo da humidade + Controlo da humidadeLimpeza Eliminação do dispositivo ambienteCaixa da água Canal da águaGarantia da Topcom Período de garantiaAccionamento da garantia Exclusões de garantiaPením používání Ppokládaný úel použitíDoporuení týkající se bezpesti Technické specifikace PopisInstalace Jednoduché ovládání 6ištní Likvidace zaska ochrany životního prostedíZásobník na vodu Pod vodyZáruka firmy Topcom Záruí dobaNí reklamací v záruní dob Výjimky ze zárukyHasználat eldnivalók RendeltetésBiztonsági tanácsok Matok LeírásTelepítés Egyszerasználat Be-kiNagyobb páratartalom Kisebb páratartalomTisztítás Készülék hulladékként történelyezése környezetvédelemVíztartály VízcsatornaTopcom garancia Garancia idGaranciaeljárás Garanciából való kizárásPrzed rozpocz PrzeznaczenieUwagi dotycz bezpieczestwa Specyfikacje techniczne OpisInstalacja Podstawowa obs Regulacja wilgotnoci +Regulacja wilgotnoci JonizatorCzyszczenie Usuwanie urzskoZbiornik wody KanadyGwarancja Topcom Okres gwarancjiObsncji Wyjtki od gwarancjiPred prvým použitím Ú použitiaBezpe Technické údaje InštaláciaJednoduchá prevádzka Zapnú/VypnúOvládanie vlhkosti + Ovládanie vlhkostiIstenie Likvidácia zariadenia ochrana životného prostrediaVodná nádrž Žliabok s vodouZáruka spoloTopcom Záruá dobaUplatnenie a plnenie záruky Výnimky zo zárukyPage Page Return with Your Defect Product Visit our website