Electrolux Vacuum Cleaner manual Uitpakken en in elkaar zetten, Opladen, Stofzuigen, Caricamento

Page 16

12a

12

13c

13a13b

15a

15b

14

15

16b

16a

16

Nederlands

Uitpakken en in elkaar zetten

Controleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn.

Opladen

12.Plaats de Rapido in het oplaadstation. Zorg er altijd voor dat de Rapido uitgeschakeld is als deze in het oplaadstation wordt geplaatst. Het indicatorlampje (12a) gaat branden om aan te geven dat de Rapido wordt opgeladen.

Het duurt 16 tot 20 uur om de batterijen volledig op te laden voor het eerste gebruik. Als de Rapido helemaal leeg is, duurt het ongeveer 16 uur om de batterijen weer volledig op te laden.

U kunt de Rapido het beste in het oplaadstation plaatsen als u het apparaat niet gebruikt, zodat de stofzuiger altijd gereed voor gebruik is. Tijdens het opladen kan de adapter warm worden. Dit is normaal.

13.U kunt een overblijvend stukje snoer oprollen in het lege vak aan de onderkant van het oplaadstation (13a). U kunt het hangende oplaadstation aan een muur bevestigen (13b). Het hangende oplaadstation kunt u losmaken met de schroef onder het staande oplaadstation. Controleer vooraf of de muur het gewicht van de Rapido kan dragen.

Stofzuigen

14.Til de stofzuiger recht naar boven uit het oplaadstation.

15.Zet de Rapido aan en uit door eenmaal op de startknop (15a) te drukken. Houd voor meer zuigkracht de boosterknop (max) (15b)* ingedrukt.

16.Het spleetmondstuk en de kleine borstel kunt u in het oplaadstation (16a)* of onder de stofzuiger (16b)* opbergen. Gebruik het spleetmondstuk om moeilijk bereikbare plaatsen te stofzuigen en het borsteltje om af te stoffen.

* Alleen bepaalde modellen.

Italiano

Disimballaggio e montaggio

Controllare che nella confezione siano presenti tutti i componenti.

Caricamento

12.Inserire l’aspirapolvere Rapido nel caricabatterie. Quando lo si inserisce nel caricabatterie, verificare che l’aspirapolvere Rapido sia spento. Quando l’aspirapolvere Rapido è in contatto con il caricabatterie, la spia (12a) si illumina.

Per la carica completa delle batterie prima del primo utilizzo sono necessarie circa 16-20 ore. Quando l’aspirapolvere Rapido è completamente scarico, sono necessarie circa 16 ore per ricaricare completamente le batterie.

Per fare in modo che l’aspirapolvere Rapido sia sempre pronto per l’uso, lasciarlo in carica quando non viene utilizzato. Durante la carica, l’adattatore potrebbe scaldarsi: questo è del tutto normale.

13.Sotto il caricabatterie è presente uno spazio in cui avvolgere il cavo (13a). L’unità da muro consente il fissaggio al muro (13b). Per staccare l’unità da muro, svitare le viti sotto l’unità da pavimento (13c). Verificare che il muro sostenga il peso dell’aspirapolvere Rapido.

Uso dell’aspirapolvere

14.Rimuovere l’aspirapolvere dal caricabatterie sollevandolo dritto verso l’alto.

15.Avviare/interrompere il funzionamento dell’aspirapolvere Rapido premendo una volta il pulsante di avvio (15a). Per aumentare la potenza aspirante, premere e tenere premuto il pulsante della funzione booster* (max.) (15b).

16.La bocchetta per fessure e la spazzoletta si trovano nel caricabatterie (16a)* o sotto l’aspirapolvere (16b)*. Fissare la bocchetta per fessure all’aspirapolvere per facilitare la pulizia di aree difficili da raggiungere oppure fissare la spazzola per la polvere.

* Solo per alcuni modelli.

16

Image 16
Contents Page Page Svenska6-12 Nederlands14-20English6-12 Italiano14-20Dansk22-28 Türkçe30-36Norsk22-28 Česky30-36Українська38-44 Slovensky39-45Latviski47-53 Hrvatski38-44Safety precautions Svenska EnglishFunktioner och tillbehör SäkerhetsåtgärderFrançais DeutschSvenska Déballage et assemblage Mise en chargeUtilisation Auspacken und ZusammenbauEmptying/cleaning Tömning/rengöringVidage/nettoyage Entleerung und ReinigungSvenskaEnglish Informations consommateur EntsorgungWartung und Reparatur Verbraucher-InformationNederlands ItalianoEspañol Português Características y accesoriosAdvertencias de seguridad Precauções de segurançaUitpakken en in elkaar zetten OpladenStofzuigen Disimballaggio e montaggioEspañol Leegmaken/reinigen Svuotamento/puliziaVaciado y limpieza Esvaziar/limparNederlandsItaliano Cómo desechar la aspiradora Asistencia o reparacionesInformación al consumidor EliminaçãoDansk NorskSuomi PусскийDansk Norsk Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen LataaminenImuroiminen Распаковка и сборкаTømning/rengøring Tømming/rengjøringTyhjentäminen ja puhdistaminen Опорожнение и очисткаService eller reparation ForbrugerserviceService og reparasjoner ForbrukerserviceSuomiPусский Türkçe Česky Özellikler / AksesuarlarGüvenlik önlemleri Bezpečnostní opatřeníMagyar Polski Funkcje/akcesoriaBiztonsági előírások Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaTürkçe Magyar Boşaltma/temizleme Vyprazdňování/čištěníÜrítés és tisztítás Opróżnianie/czyszczenieElden çıkarma Servis ve onarımlarTüketici bilgisi LikvidaceHulladékkezelés Szerviz és javításokÜgyféltájékoztatás UsuwanieУкраїнська Hrvatski Български Română Slovensky Українська Български УкраїнськаHrvatski БългарскиRomână Slovensky Утилізація Виймання акумуляторівОбслуговування або ремонт Інформація для користувачаService sau reparaţii ИзхвърлянеИзваждане на батериите Сервизно обслужване и ремонтиSlovenščina Srpski Oprema/dodatki Funkcije/Dodatni priborPrevidnostni ukrepi Sesalnika ne uporabljajte za sesanjeEesti keeles Latviski Lietuviškai Slovenščina Eesti keeles SlovenščinaSrpski Tühjendamine/puhastamine Tolmumahuti tühjendamineTolmumahuti ja filtrite kiire puhastamine Rataste puhastamineOdstranitev stare naprave Odstranjevanje baterijeServisiranje in popravila Informacije za potrošnikaRealiseerimine Akude eemaldamineHooldamis- või remonditööd KliendiinfoSvenska Dansk Українська Page Page Page ZB403-2-rev2