Electrolux Vacuum Cleaner manual Български Română Slovensky

Page 39

Български

 

 

Română

 

 

Slovensky

 

 

Функции/Аксесоари

 

 

Funcţii/Accesorii

 

 

Funkcie alebo doplnky

 

 

1.

Бутон за включване/

7.

Капак на

1.

Butonul pornit/oprit cu

8.

Roţi

1.

Vypínač s

9.

Kefka

 

изключване с

 

прахосмукачката

 

funcţia booster (max)*

9.

Perie mică

 

posilňovačom (max.)*

10.

Štrbinová hubica

 

функция за усилване

8.

Колела

2.

Filtru fin

10.

Duză pentru fante

2.

Jemný filter

11.

Adaptér

 

(“max”)*

9.

Малка четка

3.

Prefiltru

 

înguste

3.

Predfilter

12a.

Stanica dobíjania

2.

Фин филтър

10.

Накрайник за

4.

Container de praf

11.

Adaptor

4.

Nádoba na prach

 

batérie, príchytka na

3.

Предфилтър

 

процепи

5.

Buton de detaşare

12a.

Unitate de încărcare,

5.

Uvoľňovacie tlačidlo

 

stenu

4.

Контейнер за прах

11.

Адаптер

6.

Indicator luminos

 

suport de perete

6.

Indikátor nabíjania

12b.

Stanica dobíjania

5.

Бутон за

12a.

Зарядна поставка, за

 

alimentare

12b.

Unitate de încărcare,

7.

Kryt vysávača

 

batérie, podstavec na

 

освобождаване

 

монтаж на стена

7.

Capac aspirare

 

suport de masă

8.

Kolieska

 

stôl

6.

Индикаторна

12b.

Зарядна поставка,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

лампичка при

 

настолна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

зареждане

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Инструкции за безопасност

Rapido трябва да се използва само от възрастни

исамо за нормално почистване в домашна среда. Прахосмукачката трябва да се съхранява на сухо място. Всички сервизни и ремонтни работи трябва да се извършват от упълномощен сервизен център на

Electrolux.

Всеки модел прахосмукачка е предназначен за определено електрозахранващо напрежение. Проверете дали напрежението на вашата електрозахранваща мрежа съответства на обозначеното на фабричната маркировка. Използвайте само оригиналното зарядно устройство за съответния модел.

Никога не използвайте прахосмукачката:

Върху мокри повърхности.

В близост до възпламеними газове и др.

Когато по корпуса има видима повреда.

Върху остри предмети или върху течности.

Върху гореща или студена пепел, горящи угарки от цигари и др.

Върху фин прах, например от мазилка, бетон, брашно, гореща или студена пепел.

Не оставяйте прахосмукачката изложена на пряка слънчева светлина.

Избягвайте излагането на прахосмукачката или батерията на силно топлинно въздействие.

Батерията не трябва да се разглобява, свързва накъсо, поставя върху метални повърхности или излага на силно топлинно въздействие.

Използване на прахосмукачката при горните обстоятелства може да предизвика сериозна повреда на уреда. Такива повреди не се покриват от гаранцията. Никога не използвайте прахосмукачката без филтри.

Măsuri de protecţie

Aspiratorul Rapido trebuie utilizat doar de către adulţi şi numai pentru aspirarea în condiţii normale destinată mediului casnic. Depozitaţi aspiratorul într-un loc uscat. Toate operaţiunile de întreţinere şi reparaţie trebuie efectuate de către un centru de service autorizat Electrolux.

Fiecare aspirator este proiectat pentru o anumită valoare de tensiune. Verificaţi ca tensiunea dumneavoastră de alimentare să fie aceeaşi cu cea indicată pe plăcuţa cu specificaţii. Folosiţi doar adaptorul de încărcare original, conceput pentru acest model.

Nu utilizaţi niciodată aspiratorul:

În zone umede.

În apropierea unor gaze sau alte substanţe inflamabile

Când carcasa prezintă semne vizibile de deteriorare.

Pentru obiecte ascuţite sau fluide.

Pentru cenuşă fierbinte sau rece, mucuri de ţigară nestinse etc.

Pentru praf fin, de exemplu ghips, ciment, făină, scrum rece sau fierbinte.

Nu lăsaţi aspiratorul sub acţiunea directă a razelor soarelui.

Evitaţi expunerea aspiratorului sau a bateriei la căldură puternică.

Bateria nu trebuie demontată, scurt-circuitată, aşezată pe o suprafaţă metalică sau expusă la căldură puternică.

Utilizarea aspiratorului în situaţiile prezentate anterior poate provoca defecţiuni grave produsului. Garanţia nu acoperă astfel de defecţiuni. Nu utilizaţi niciodată aspiratorul fără filtrele acestuia.

Bezpečnostné opatrenia

Vysávač Rapido by mali používať iba dospelí a len na bežné vysávanie v domácnosti. Vysávač uchovávajte na suchom mieste. Kompletný servis a opravy musí vykonávať autorizované servisné stredisko spoločnosti Electrolux.

Každý vysávač je vyrobený pre konkrétne napätie. Skontrolujte, či sa napätie elektrickej siete zhoduje s údajom na výkonnostnom štítku. Používajte len originálnu nabíjačku navrhnutú pre tento model.

Vysávač nikdy nepoužívajte na vysávanie:

Mokrých miest.

V blízkosti horľavých plynov, atď.

Ak sú na kryte viditeľné známky poškodenia.

Ostrých predmetov, tekutín,

Horúcich alebo studených uhlíkov, horiacich cigaretových ohorkov a pod.,

Jemného prachu, napríklad z omietky, betónu, múky alebo popola.

Nenechávajte vysávač na priamom slnečnom svetle.

Vysávač ani batériu nevystavujte vysokej teplote.

Batériu nesmiete rozoberať, skratovať, klásť na kovový povrch ani vystavovať vysokej teplote.

Používanie vysávača vo vyššie uvedených prípadoch môže spôsobiť vážne poškodenie. Na toto poškodenie sa nevzťahuje záruka. Nikdy nepoužívajte vysávač bez filtrov.

* Само за определени модели.

* Disponibil numai pentru unele modele.

* Len niektoré modely.

39

Image 39
Contents Page Page Italiano14-20 Svenska6-12Nederlands14-20 English6-12Česky30-36 Dansk22-28Türkçe30-36 Norsk22-28Hrvatski38-44 Українська38-44Slovensky39-45 Latviski47-53Säkerhetsåtgärder Safety precautionsSvenska English Funktioner och tillbehörDeutsch FrançaisSvenska Auspacken und Zusammenbau Déballage et assemblageMise en charge UtilisationTömning/rengöring Emptying/cleaningEntleerung und Reinigung Vidage/nettoyageSvenskaEnglish Verbraucher-Information Informations consommateurEntsorgung Wartung und ReparaturItaliano NederlandsPrecauções de segurança Español PortuguêsCaracterísticas y accesorios Advertencias de seguridadDisimballaggio e montaggio Uitpakken en in elkaar zettenOpladen StofzuigenEspañol Svuotamento/pulizia Leegmaken/reinigenEsvaziar/limpar Vaciado y limpiezaNederlandsItaliano Eliminação Cómo desechar la aspiradoraAsistencia o reparaciones Información al consumidorNorsk DanskPусский SuomiDansk Norsk Распаковка и сборка Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminenLataaminen ImuroiminenTømming/rengjøring Tømning/rengøringОпорожнение и очистка Tyhjentäminen ja puhdistaminenForbrukerservice Service eller reparationForbrugerservice Service og reparasjonerSuomiPусский Bezpečnostní opatření Türkçe ČeskyÖzellikler / Aksesuarlar Güvenlik önlemleriWskazówki dotyczące bezpieczeństwa Magyar PolskiFunkcje/akcesoria Biztonsági előírásokTürkçe Magyar Vyprazdňování/čištění Boşaltma/temizlemeOpróżnianie/czyszczenie Ürítés és tisztításLikvidace Elden çıkarmaServis ve onarımlar Tüketici bilgisiUsuwanie HulladékkezelésSzerviz és javítások ÜgyféltájékoztatásУкраїнська Hrvatski Български Română Slovensky Українська Български УкраїнськаHrvatski БългарскиRomână Slovensky Інформація для користувача УтилізаціяВиймання акумуляторів Обслуговування або ремонтСервизно обслужване и ремонти Service sau reparaţiiИзхвърляне Изваждане на батериитеSesalnika ne uporabljajte za sesanje Slovenščina SrpskiOprema/dodatki Funkcije/Dodatni pribor Previdnostni ukrepiEesti keeles Latviski Lietuviškai Slovenščina Eesti keeles SlovenščinaSrpski Rataste puhastamine Tühjendamine/puhastamineTolmumahuti tühjendamine Tolmumahuti ja filtrite kiire puhastamineInformacije za potrošnika Odstranitev stare napraveOdstranjevanje baterije Servisiranje in popravilaKliendiinfo RealiseerimineAkude eemaldamine Hooldamis- või remonditöödSvenska Dansk Українська Page Page Page ZB403-2-rev2