Magyar |
|
| Polski |
|
| ||
Funkciók/tartozékok |
|
| Funkcje/akcesoria |
|
| ||
1. | 7. | Porszívófedél | 1. | Przycisk włączania/ | 7. | Osłona otworu | |
| 8. | Kerekek |
| wyłączania z funkcją |
| służącego do | |
| funkcióval* | 9. | Porkefe |
| zwiększenia mocy |
| czyszczenia |
2. | Finom szűrő | 10. |
| (max)* |
| odkurzacza | |
3. | Előszűrő | 11. | Adapter | 2. | Filtr dokładny | 8. | Koła |
4. | Portartály | 12a. | Fali töltőállomás- | 3. | Filtr wstępny | 9. | Mała szczotka |
5. | Kioldógomb |
| egység | 4. | Pojemnik na kurz | 10. | Ssawka szczelinowa |
6. | Töltésjelző fény | 12b. | Asztali töltőállomás- | 5. | Przycisk zwalniający | 11. | Zasilacz |
|
|
| egység | 6. | Lampka wskaźnika | 12a. | Jednostka ścienna |
|
|
|
|
| ładowania |
| stacji ładującej |
|
|
|
|
|
| 12b. | Podstawa stacji |
|
|
|
|
|
|
| ładującej |
Biztonsági előírások
A Rapido porszívót csak felnőttek használhatják, és kizárólag otthoni környezetben történő szokványos porszívózásra szolgál. A porszívót száraz helyen tárolja. A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos Electrolux márkaszervizben végezhetők el.
A porszívókat meghatározott feszültségre tervezték. Kérjük, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
Soha ne használja a porszívót:
•Nedves területeken.
•Gyúlékony gázok stb. közelében.
•Ha a porszívó borítása látható módon megsérült.
•Éles tárgyakhoz vagy folyadékhoz.
•Izzó vagy kialudt
•Finom porhoz, amely például vakolatból, betonból, lisztből, hamuból származik.
•Ne hagyja a porszívót közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
•Ne tegye ki a porszívót és az akkumulátort erős hőhatásnak.
•Az akkumulátort nem szabad szétszerelni, rövidre zárni, fémfelületre helyezni vagy erős hőhatásnak kitenni.
A porszívó fentiek szerinti használata a készülék súlyos károsodását okozhatja. Az ilyen károsodásra nem érvényes a garancia. A porszívót soha ne használja szűrő(k) nélkül.
* Csak egyes típusoknál.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Odkurzacz Rapido powinien być używany tylko przez osoby dorosłe, wyłącznie do odkurzania w warunkach domowych. Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu. Serwis i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel autoryzowanego punktu serwisowego firmy Electrolux.
Odkurzacz powinien być podłączany do sieci zasilającej o odpowiednim napięciu. Należy sprawdzić, czy napięcie sieci zasilającej jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. Należy korzystać wyłącznie z oryginalnej ładowarki przeznaczonej dla danego modelu.
Nigdy nie używaj urządzenia do odkurzania:
•Mokrych powierzchni.
•W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
•Gdy obudowa nosi wyraźne ślady uszkodzenia.
•Przedmiotów z ostrymi krawędziami lub płynów.
•Żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedopałków itp.
•Drobnego pyłu, np. gipsu, gruzu, cementu, mąki lub popiołu.
•Nie wolno zostawiać odkurzacza w miejscu, w którym byłby narażony na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
•Należy unikać wystawiania odkurzacza lub baterii na działanie wysokiej temperatury.
•Baterii nie można rozbierać, zwierać, kłaść na metalowej powierzchni, ani wystawiać na działanie wysokich temperatur.
Używanie odkurzacza w wymienionych powyżej okolicznościach może spowodować poważne uszkodzenie produktu. Takie uszkodzenie nie jest objęte gwarancją. Nie wolno korzystać z odkurzacza bez filtrów.
* Tylko niektóre modele.
31