Electrolux Vacuum Cleaner manual Türkçe

Page 32

12a

12

13c

13a13b

15a

15b

14

15

16b

16a

16

Türkçe

Paketi açma ve montaj

Tüm parçaların kutuda olduğundan emin olun.

Şarj etme

12.Rapido’yu şarj istasyonuna yerleştirin. Şarj istasyonuna yerleştirildiğinde Rapido’nun daima kapalı olduğundan emin olun. Rapido şarj istasyonu ile temas ettiğinde gösterge ışığı (12a) yanar.

İlk kullanımdan önce, pillerin tamamen şarj edilmesi 16-20 saat kadar sürer. Rapido’nun şarjı bittiğinde, tamamen dolması için yaklaşık 16 saat boyunca şarj edilmesi gerekir.

Her an kullanıma hazır olması için, Rapido kullanılmadığı zamanlarda şarj edilmeye bırakılmalıdır. Şarj edilirken adaptör ısınabilir – bu normaldir.

13.Şarj istasyonunun alt kısmında, fazla kabloların sarılabileceği özel bir alan vardır (13a). Duvar ünitesi, duvara veya benzeri bir yüzeye monte edilebilir (13b). Yer ünitesinin alt kısmındaki (13c) vidayı çıkararak, yer ünitesini duvar ünitesinden ayırın. Duvarın Rapido’nun ağırlığını taşıyabileceğinden daima emin olun.

Süpürme

14.Şarjlı süpürgenizi yukarıya doğru kaldırarak şarj istasyonundan çıkarın.

15.Rapido’yu düğmeye (15a) bir kez basarak başlatın/ durdurun. Daha yüksek emiş gücü için artırıcı (maks) düğmesine (15b) basın ve basılı tutun*.

16.Dar aralık başlığı ve küçük fırça, şarj istasyonunda (16a)* veya süpürgenin alt kısmında (16b)* konumlandırılmıştır. Ulaşmanın güç olduğu alanların temizliğini kolaylaştırmak için, şarjlı süpürgeye dar aralık başlığını takın.

* Yalnızca belirli modellerde.

Česky

Vybalení a sestavení

Zkontrolujte, zda krabice obsahuje všechny součásti.

Nabíjení

12.Zapojte vysavač Rapido do nabíjecí stanice. Před zapojením do nabíjecí stanice se vždy ujistěte, že je vysavač Rapido vypnutý. Jakmile se vysavač Rapido zapojí do nabíjecí stanice, rozsvítí se indikátor (12a). Úplné nabití baterií před prvním použitím trvá 16 - 20 hodin. V případě úplného vybití vysavače Rapido trvá obnovení plné kapacity cca 16 hodin.

Aby se zajistilo, že vysavač Rapido bude vždy připraven k použití, nechávejte jej v nabíječce. Adaptér se při nabíjení může zahřívat - je to zcela normální.

13.Pod nabíjecí stanicí je otvor, do něhož lze navinout přebývající napájecí kabel. Část pro montáž na zeď můžete namontovat na stěnu nebo jiná místa (13b). Lze ji odpojit vyšroubováním šroubu pod zemní částí stanice (13c). Vždy se ujistěte, že stěna unese hmotnost přístroje Rapido.

Vysávání

14.Vysavač vyjměte z nabíjecí stanice přímým zvednutím.

15.Vysavač Rapido zapnete/vypnete jedním stisknutím tlačítka pro spuštění (15a). Zvýšeného sacího výkonu dosáhnete stisknutím a podržením tlačítka posilovače (maximální zesílení) (15 b)*.

16.Hubice se zúženou tryskou a malý kartáček jsou umístěny v nabíjecí stanici (16a)* nebo pod vysavačem (16b)*. Připojení hubice se zúženou tryskou k vysavači vám usnadní úklid oblastí, do nichž je obtížné se dostat. K vysavači je též možné připojit kartáček na odstraňování prachu.

* Pouze u některých modelů.

32

Image 32
Contents Page Page Svenska6-12 Nederlands14-20English6-12 Italiano14-20Dansk22-28 Türkçe30-36Norsk22-28 Česky30-36Українська38-44 Slovensky39-45Latviski47-53 Hrvatski38-44Safety precautions Svenska EnglishFunktioner och tillbehör SäkerhetsåtgärderFrançais DeutschSvenska Déballage et assemblage Mise en chargeUtilisation Auspacken und ZusammenbauEmptying/cleaning Tömning/rengöringVidage/nettoyage Entleerung und ReinigungSvenskaEnglish Informations consommateur EntsorgungWartung und Reparatur Verbraucher-InformationNederlands ItalianoEspañol Português Características y accesoriosAdvertencias de seguridad Precauções de segurançaUitpakken en in elkaar zetten OpladenStofzuigen Disimballaggio e montaggioEspañol Leegmaken/reinigen Svuotamento/puliziaVaciado y limpieza Esvaziar/limparNederlandsItaliano Cómo desechar la aspiradora Asistencia o reparacionesInformación al consumidor EliminaçãoDansk NorskSuomi PусскийDansk Norsk Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen LataaminenImuroiminen Распаковка и сборкаTømning/rengøring Tømming/rengjøringTyhjentäminen ja puhdistaminen Опорожнение и очисткаService eller reparation ForbrugerserviceService og reparasjoner ForbrukerserviceSuomiPусский Türkçe Česky Özellikler / AksesuarlarGüvenlik önlemleri Bezpečnostní opatřeníMagyar Polski Funkcje/akcesoriaBiztonsági előírások Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaTürkçe Magyar Boşaltma/temizleme Vyprazdňování/čištěníÜrítés és tisztítás Opróżnianie/czyszczenieElden çıkarma Servis ve onarımlarTüketici bilgisi LikvidaceHulladékkezelés Szerviz és javításokÜgyféltájékoztatás UsuwanieУкраїнська Hrvatski Български Română Slovensky Українська Български УкраїнськаHrvatski БългарскиRomână Slovensky Утилізація Виймання акумуляторівОбслуговування або ремонт Інформація для користувачаService sau reparaţii ИзхвърлянеИзваждане на батериите Сервизно обслужване и ремонтиSlovenščina Srpski Oprema/dodatki Funkcije/Dodatni priborPrevidnostni ukrepi Sesalnika ne uporabljajte za sesanjeEesti keeles Latviski Lietuviškai Slovenščina Eesti keeles SlovenščinaSrpski Tühjendamine/puhastamine Tolmumahuti tühjendamineTolmumahuti ja filtrite kiire puhastamine Rataste puhastamineOdstranitev stare naprave Odstranjevanje baterijeServisiranje in popravila Informacije za potrošnikaRealiseerimine Akude eemaldamineHooldamis- või remonditööd KliendiinfoSvenska Dansk Українська Page Page Page ZB403-2-rev2