Electrolux Vacuum Cleaner manual Español Português, Características y accesorios

Page 15

Español

 

 

Português

 

 

Características y accesorios

Funções/Acessórios

 

 

1.

Botón de encendido y

7.

Cubierta de aspiración

1.

Botão Ligar/Desligar

8.

Rodas

 

apagado con función

8.

Ruedas

 

com função turbo

9.

Pequena escova

 

de amplificación de

9.

Cepillo pequeño

 

(máx.)*

10.

Tubo para frestas

 

potencia (max)*

10.

Boquilla con ranura

2.

Filtro fino

 

e rodapés

2.

Filtro fino

11.

Adaptador

3.

Pré-filtro

11.

Adaptador

3.

Filtro previo

12a.

Unidad de pared de la

4.

Compartimento de pó

12a.

Estação de

4.

Contenedor para polvo

 

base de carga

5.

Botão Libertar

 

carregamento,

5.

Botón de liberación

12b. Unidad de mesa de la

6.

Luz piloto de

 

unidade de parede

6.

Piloto indicador de

 

base de carga

 

carregamento

12b. Estação de

 

carga

 

 

7.

Tampa de aspiração

 

carregamento,

 

 

 

 

 

 

 

unidade de mesa

Advertencias de seguridad

Rapido sólo debe ser utilizado por personas adultas y únicamente para la limpieza normal doméstica. Guarde la aspiradora en un lugar seco. Cualquier tipo de reparación debe ser realizada por un centro técnico autorizado de Electrolux.

Cada aspiradora está diseñada para un voltaje concreto. Compruebe que el voltaje de la corriente eléctrica sea el mismo que el indicado en la placa de clasificación. Utilice únicamente el adaptador de carga diseñado para este modelo.

No utilice nunca la aspiradora para:

En zonas mojadas.

Cerca de gases inflamables, etc.

Cuando la carcasa presente daños visibles.

Objetos cortantes y líquidos.

Cenizas candentes o frías, colillas de cigarro encendidas, etc.

Polvo fino, como yeso, cemento, harina, cenizas, etc.

No deje nunca la aspiradora a la luz directa del sol.

Evite la exposición de la aspiradora o de la batería al calor extremo.

La batería no deberá desmontarse, cortocircuitarse, colocarse contra una superficie metálica ni exponerse a temperaturas elevadas.

El uso de la aspiradora en las circunstancias anteriores podría causar daños graves al producto. La garantía no cubre los daños causados por un uso indebido. No utilice nunca la aspiradora sin sus filtros.

* Sólo algunos modelos.

Precauções de segurança

O Rapido deverá ser utilizado apenas por adultos e apenas para aspirar normalmente num ambiente doméstico. Certifique-se de que o aspirador é guardado num local seco. Qualquer assistência ou reparação deverá ser executada por um Concessionário de Assistência Técnica Electrolux autorizado.

Cada aspirador foi concebido para uma tensão específica. Verifique se a sua tensão de alimentação é idêntica à indicada na placa nominal. Utilize apenas o carregador original concebido para este modelo.

Nunca utilize o aspirador para aspirar:

Em áreas molhadas.

Perto de gases inflamáveis, etc.

Quando a caixa apresenta sinais visíveis de danos.

Em objectos aguçados ou líquidos.

Em cinzas quentes, pontas de cigarros acesas, etc.

Em pó fino de gesso, cimento, farinha ou cinzas, quentes ou frias, por exemplo.

Não deixe o aspirador exposto a luz solar directa.

Evite expor o aspirador ou a bateria a calor intenso.

Não deve desmontar a bateria, provocar-lhe um curto circuito, colocá-la numa superfície de metal ou expô-la a calor intenso.

A utilização do aspirador nas circunstâncias acima descritas poderá provocar danos sérios no produto. Esse tipo de danos não é coberto pela garantia. Nunca utilize o aspirador sem os respectivos filtros.

* Apenas determinados modelos.

15

Image 15
Contents Page Page Italiano14-20 Svenska6-12Nederlands14-20 English6-12Česky30-36 Dansk22-28Türkçe30-36 Norsk22-28Hrvatski38-44 Українська38-44Slovensky39-45 Latviski47-53Säkerhetsåtgärder Safety precautionsSvenska English Funktioner och tillbehörDeutsch FrançaisSvenska Auspacken und Zusammenbau Déballage et assemblageMise en charge UtilisationTömning/rengöring Emptying/cleaningEntleerung und Reinigung Vidage/nettoyageSvenskaEnglish Verbraucher-Information Informations consommateurEntsorgung Wartung und ReparaturItaliano NederlandsPrecauções de segurança Español PortuguêsCaracterísticas y accesorios Advertencias de seguridadDisimballaggio e montaggio Uitpakken en in elkaar zettenOpladen StofzuigenEspañol Svuotamento/pulizia Leegmaken/reinigenEsvaziar/limpar Vaciado y limpiezaNederlandsItaliano Eliminação Cómo desechar la aspiradoraAsistencia o reparaciones Información al consumidorNorsk DanskPусский SuomiDansk Norsk Распаковка и сборка Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminenLataaminen ImuroiminenTømming/rengjøring Tømning/rengøringОпорожнение и очистка Tyhjentäminen ja puhdistaminenForbrukerservice Service eller reparationForbrugerservice Service og reparasjonerSuomiPусский Bezpečnostní opatření Türkçe ČeskyÖzellikler / Aksesuarlar Güvenlik önlemleriWskazówki dotyczące bezpieczeństwa Magyar PolskiFunkcje/akcesoria Biztonsági előírásokTürkçe Magyar Vyprazdňování/čištění Boşaltma/temizlemeOpróżnianie/czyszczenie Ürítés és tisztításLikvidace Elden çıkarmaServis ve onarımlar Tüketici bilgisiUsuwanie HulladékkezelésSzerviz és javítások ÜgyféltájékoztatásУкраїнська Hrvatski Български Română Slovensky Українська Български УкраїнськаHrvatski БългарскиRomână Slovensky Інформація для користувача УтилізаціяВиймання акумуляторів Обслуговування або ремонтСервизно обслужване и ремонти Service sau reparaţiiИзхвърляне Изваждане на батериитеSesalnika ne uporabljajte za sesanje Slovenščina SrpskiOprema/dodatki Funkcije/Dodatni pribor Previdnostni ukrepiEesti keeles Latviski Lietuviškai Slovenščina Eesti keeles SlovenščinaSrpski Rataste puhastamine Tühjendamine/puhastamineTolmumahuti tühjendamine Tolmumahuti ja filtrite kiire puhastamineInformacije za potrošnika Odstranitev stare napraveOdstranjevanje baterije Servisiranje in popravilaKliendiinfo RealiseerimineAkude eemaldamine Hooldamis- või remonditöödSvenska Dansk Українська Page Page Page ZB403-2-rev2