Dirt Devil BG-1 manual Emploi, Déballage et montage, Utilisation de laspirateur, Ill /C1 en bas

Page 15

M3200.book Seite 15 Dienstag, 21. August 2012 10:49 10

2 Emploi

2.1 Déballage et montage

6

 

 

A

B

C

7

 

 

1.Déballez l'appareil ainsi que les accessoires.

2.Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucuns dommages (ill. 1-5).

REMARQUE:

Si vous constatez des défauts ou des dommages dus au transport, contactez immédiatement votre revendeur.

ATTENTION:

Transportez et expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet soigneusement l'emballage d'origine. Jetez en revanche les emballages dont vous n'avez plus besoin en tenant compte des réglementations en vigueur.

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! Montez l'appareil seulement quand la fiche est retirée de la prise. L'appareil peut sinon se mettre en marche et des cheveux, des parties du corps ou des pièces de vêtements peuvent êtres aspirés.

3.

Emboîtez l'extrémité du flexible d'aspiration comme illustré dans l'ouverture du logement jusqu'à nettement

 

 

entendre et percevoir un "clic" (ill. 6).

 

4.

Emboîtez la poignée dans l'extrémité supérieure du tube télescopique (ill. 7/A).

 

5.

Emboîtez la brosse ou le suceur souhaités sur le tube télescopique (ill. 7/B).

 

6.

Réglez la longueur du tube télescopique. Pour ce faire, poussez vers le bas l'arrêt du tube télescopique (ill. 7/

FR

 

C). Tirez ensuite le tube télescopique jusqu'à atteindre la longueur souhaitée. Pour procéder au verrouillage,

 

relâchez l'arrêt du tube télescopique pendant que vous le tirez. Vous entendez alors clairement un "clic".

7.

Placez les accessoires dont vous n'avez éventuellement plus besoin dans le support pour accessoires

 

 

(ill. 7/C1) en bas.

 

Votre aspirateur-traîneau est maintenant prêt à l'emploi.

2.2Utilisation de l'aspirateur

8

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil qui est endommagé. Avant tout emploi, vérifiez l'aspira- teur et le cordon d'alimentation.

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! Lors d'une aspiration dans des escaliers, prenez garde à ce que vous vous trouviez toujours au-dessus de l'appareil.

ATTENTION:

N'utilisez l'aspirateur que lorsque tous les filtres sont en parfait état, secs et bien insérés. Assurez-vous qu'aucune ouverture n'est bouchée. Autrement, vous risquez d'endommager l'aspirateur.

9

10

11

REMARQUE:

Votre aspirateur est équipé d'une protection anti-surchauffe. Il s'arrête automatiquement en cas de sur- chauffe. Dans ce cas, éteignez l'aspirateur et débranchez-le. Recherchez la cause de la surchauffe. Atten- dez environ 45 minutes. Une fois l'aspirateur refroidi, vous pouvez le remettre en marche.

1.Emboîtez le suceur voulu (ill. 8).

ATTENTION:

Respectez les recommandations du fabricant des revêtements de sols. Assurez-vous que le suceur ou la brosse utilisés conviennent à chaque type de sol. Notre (mini)-turbobrosse sert exclusivement au net- toyage de revêtements de sols peu sensibles. Ne nettoyez jamais avec la (mini)-turbobrosse des revête- ments de sols ou des objets que vous hésiteriez à nettoyer avec une brosse conventionnelle. Ne nettoyez par conséquent jamais des revêtements de sols sensibles ou même polis avec la (mini)-turbobrosse. Renoncez pour la même raison à nettoyer avec la (mini)-turbobrosse des meubles, des tapis délicats, des objets rembourrés, des housses ou tout type de textile avec une structure sensible. Ceux-ci pourraient être endommagés. N'utilisez pas la (mini)-turbobrosse en cas de doutes.

2.En cas d'utilisation du suceur de sol, réglez le commutateur « moquettes / sols durs » ) suivant le revête- ment du sol :

-Tapis (ill. 9/A) : pour moquettes et tapis à poils longs et courts, tapis d'escalier, etc.

-Sols durs (ill. 9/B) : pour sols stratifiés, carrelage, linoléums, etc.

3.Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à ce que la marque jaune soit visible (ill. 10/3).

AVERTISSEMENT:

Risques d'électrocution ! Si la marque rouge (ill. 10/2) est visible, rentrez à nouveau le cordon à l'aide du bouton de l'enrouleur (ill. 10/1) jusqu'à ce que la marque jaune (ill. 10/3) soit visible. Vous risquez sinon d'endommager le cordon d'alimentation.

4.Branchez la fiche dans une prise de courant munie d'un contact de protection.

5.Appuyez sur le bouton marche/arrêt (ill. 11/2) afin de mettre l'aspirateur en marche.

6.Emboîtez la brosse ou le suceur voulu (ill. 11/1) selon le type de sol qui doit être aspiré.

7.Pour passer l'aspirateur, tirez-le derrière vous comme un traîneau.

REMARQUE:

En vous servant du variateur mécanique de puissance (ill. 1/5), vous pouvez réduire rapidement la puis- sance d'aspiration lorsqu'une puissance d'aspiration inférieure est requise, par exemple pour dégager les objets qui auraient été aspirés.

15

Image 15
Contents Bedieningshandleiding M3200.book Seite 2 Dienstag, 21. August 2012 1049 M3200.book Seite 3 Dienstag, 21. August 2012 1049 Abb Überblick und SicherheitVielen Dank Überblick AbbBedienung Auspacken und MontierenStaubsaugen Kapitel 3.3, „Motorschutzfilter reinigen Ausschalten Transportieren und Ver- stauen Motorschutzfilter Abb /1 WartungÜbersicht über die Filter Ausblasfiltereinheit reinigenProblembehebung Bevor Sie das Gerät einsendenEntsorgung Gewährleistung Overview Overview and safetyTechnical data Thank youOperation Unpacking and assem- bling Vacuum cleaningChanging the dust filter bag Switching off Transportation and stor- ageMaintenance Cleaning the exhaust filter unitOverview of the filters Before you send in the appliance TroubleshootingDisposal Warranty Problem Possible cause SolutionIll Vue densemble et sécuritéMerci beaucoup Aperçu, IllIll /C1 en bas EmploiDéballage et montage Utilisation de laspirateurRemplacement du sac- filtre à poussière Arrêt de lappareilTransport et rangement Nettoyage de lunité de filtre de sortie dair Fournisseurs Recommandation dachatEntretien Vue densemble des filtresÉlimination Garantie Problèmes Causes possibles Solutions proposéesÉlimination des anomalies Avant denvoyer lappareilAfb Overzicht en veiligheidHartelijk dank Overzicht AfbBediening Uitpakken en in elkaar zet- tenStofzuigen hoofdstuk 3.3, „Motorbeschermingsfilter reinigen Uitschakelen Transporteren en opber- genStoffilterzak vervangen DigtParketborstel OnderhoudOverzicht van de filters Uitblaasfiltereenheid reinigenWaarborg Problemen verhelpenVoordat u het apparaat opstuurt AfvalverwijderingDatos técnicos Vista general y seguridad¡Muchas gracias Vista general FigManejo Desembalar y montar Aspirar el polvoTar dañada Cambiar la bolsa filtrante de polvo Desconexión Transportar y guardarLimpiar el filtro de protección del motor MantenimientoResumen sobre los filtros Limpiar la unidad de filtro de evacuaciónEliminación Garantía Solución de problemasProblema Posible causa Solución Antes de enviar el aparatoDati tecnici Vista dinsieme e SicurezzaGrazie Vista dinsieme, FigAspirare UsoSpegnimento Trasporto e riponimentoCambio del sacchetto del filtro della polvere Manutenzione Smaltimento Garanzia Risoluzione dei problemiProblema Causa possibile Rimedio Prima di inviare lapparecchioRes Genel bakış ve güvenlikTeşekkür ederiz Genel Bakış ResKullanım Ambalajdan çıkarma ve monte etmeSüpürme Uyarı Toz filtresi torbasını değiş- tirme Dikkat Kapatma Nakliye ve kaldırmaÜrün no Tanımlama BakımFiltrelere genel bakış Dışa üfleme filtresi birimini temizlemeGaranti kapsamı Sorun GidermeCihazı geri göndermeden Atma/İmha EtmeM3200.book Seite 39 Dienstag, 21. August 2012 1049 International Service Black Label BG1 M3200.book Seite 42 Dienstag, 21. August 2012 1049