Black & Decker NV72XXY, NV48XXY Nederlands, Gebruik volgens bestemming, Veiligheidsvoorschriften

Page 25

Gebruik volgens bestemming

Uw Black & Decker Dustbuster® is bedoeld voor lichte droge stofzuigklusjes. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.

Veiligheidsvoorschriften

Waarschuwing! Bij het gebruik van accugevoede apparaten dienen ter bescherming tegen brandgevaar, vrijkomen van accuvloeistof, letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften.

Lees de gehele gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken.

Het bedoelde gebruik wordt in deze handleiding beschreven. Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiks- aanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik het apparaat uitsluitend waarvoor het bedoeld is.

Bewaar deze instructies zorgvuldig!

Gebruik van het apparaat

Gebruik het apparaat niet om vloeistoffen of brandbare materialen op te zuigen.

Gebruik het apparaat niet in de buurt van water. Dompel het apparaat niet in water onder.

Trek niet aan het snoer van de oplader om de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het snoer van de oplader uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen.

Na gebruik

Koppel voor het reinigen van de oplader de netstekker los van het lichtnet.

Indien niet in gebruik moet de machine op een droge plaats worden opgeborgen. Kinderen mogen geen toegang hebben tot opgeborgen machines.

NEDERLANDS

Inspectie en reparatie

Controleer de machine voor gebruik op beschadigde of defecte onderdelen. Controleer op kapotte onderdelen, beschadigingen aan schakelaars en enige andere zaken die de werking nadelig kunnen beïnvloeden.

Gebruik de machine niet als enig onderdeel beschadigd of defect is.

Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen.

Controleer regelmatig het snoer van de oplader op beschadigingen. Vervang de oplader als het snoer beschadigd of defect is.

Probeer nooit om enig onderdeel anders dan in deze handleiding beschreven te verwijderen of te vervangen.

Accu en oplader

Probeer nooit om de accu te openen.

Stel de accu niet aan water bloot.

Verbrand de accu nooit.

Stel de oplader niet aan water bloot.

Open de oplader niet.

Elektrische veiligheid

Uw oplader is ontwikkeld voor een bepaalde spanning. Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met het voltage op het typeplaatje. Vervang de oplader nooit door een netstekker.

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze de supervisie of instructie is gegeven omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat gaan spelen.

Pictogrammen op de oplader

Uw oplader is dubbel geïsoleerd; een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk.

25

Image 25 Contents
Page Page Page English Safety instructionsIntended use Installation FeaturesAssembly UnpackingSwitching on and off fig. D Cleaning and maintenanceCleaning the dust bowl and filters fig. E & F Replacing the filtersBattery fig. G GuaranteeTechnical data EC declaration of conformityEnglish Bestimmungsgemäße Verwendung DeutschSicherheitshinweise Auspacken MerkmaleMontage Reinigung und Wartung GebrauchAufladen des Akkus Abb. B1 B3 Ein- und Ausschalten Abb. DErneuern der Filter ZUmweltschutzAkku Abb. G Garantie EG-KonformitätserklärungTechnische Daten LadegerätDeutsch Utilisation prévue FrançaisInstructions de sécurité Caractéristiques Mise en place des accessoires fig. a & CDéballage UtilisationChargement de la batterie fig. B1 B3 Entretien et nettoyageDémarrage et arrêt fig. D Nettoyage du réservoir à poussières et des filtres fig. E & FBatterie fig.G Déclaration de conformité CEChargeur Ladresse indiquée dans ce manuel De Libre Echange EuropéenneUso previsto ItalianoPrecauzioni di sicurezza Funzioni Installazione Disimballaggio MontaggioCarica della batteria fig. B1 B3 Pulizia e manutenzioneAvviamento e spegnimento fig. D Sostituzione dei filtriBatteria fig. G Dichiarazione europea di conformità del macchinarioDati tecnici CaricabatteriaGaranzia Gebruik volgens bestemming NederlandsVeiligheidsvoorschriften Onderdelen InstallatieUitpakken AssemblageZMilieu Reiniging en onderhoudAccu fig. G EG-conformiteitsverklaringTechnische gegevens OpladerGarantie Finalidad EspañolInstrucciones de seguridad Desembalaje CaracterísticasInstalación MontajeProtección del medio Limpieza y mantenimientoCaracterísticas técnicas Batería fig. GCargador Garantía Declaración de conformidadUtilização PortuguêsInstruções de segurança Instalação DesempacotamentoMontagem Identificação do seu produtoCarregamento da bateria fig. B1 B3 Limpeza e manutençãoComo ligar e desligar a ferramenta fig. D Limpeza do reservatório de pó e dos filtros fig. E & FCarregador Bateria fig. GGarantia Declaração de conformidadeAnvändningsområde SvenskaSäkerhetsanvisningar Utpackning DetaljbeskrivningMontering AnvändningZMiljöskydd Rengöring och underhållStart och stopp fig. D Rengöring av dammbehållaren och filtren fig. E & FReservdelar / reparationer EC-förklaring om överensstämmelseGaranti Batteri fig. GSvenska Bruksområder NorskSikkerhetsinstruksjoner Egenskaper InstallasjonUtpakking BrukZMiljøvern Rengjøring og vedlikeholdStart og stopp fig. D Rengjøring av støvoppsamleren og filtrene fig. E & FReservdeler / reparasjoner Samsvarserklæring for EUTekniske data LaderHvis et Black & Decker produkt går Anvendelsesområde DanskSikkerhedsinstruktioner Udpakning FunktionerBrug Start og stop fig. D Rengøring og vedligeholdelseRengøring af støvbeholderen og filtrene fig. E & F Udskiftning af filtreneReservedele / reparationer EU overensstemmelses Erklæring ulykkeshændelse Käyttötarkoitus SuomiTurvaohjeet Kokoaminen OminaisuudetPakkauksesta poisto AsentaminenZYmpäristön suojelu Puhdistus ja huoltoKäynnistys ja pysäytys kuva D Pölynkeräysastian ja suodattimien puhdistaminen kuva E & FKorjaukset / varaosat EUn yhdenmukaisuusilmoitusTakuu Akku kuva G ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta Ενδεδειγμένη χρήση ΕλληνικαΟδηγίες ασφαλείας Αποσυσκευασία ΧαρακτηριστικάΕγκατάσταση ΣυναρμολόγησηΚαθαρισμός και συντήρηση ΧρήσηΦόρτιση της μπαταρίας εικ. B1 B3 Θέση εντός και εκτός λειτουργίας εικ. DΑντικατάσταση των φίλτρων Διάθεση εργαλείων και ZπεριβάλλονΜπαταρία εικ. G Εγγύηση Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταΦορτιστής Ελληνικα Öngörülen kullanimi R K Ç EGüvenlik talimatları Ambalajın açılması ÖzelliklerKurulum MontajZÇevrenin korunması Temizlik ve bakımCihazı açıp kapatma şek. D Filtrelerin değiştirilmesiPil şek. G ECye uygunluk beyaniTeknik veriler ŞarjR K Ç E NV1999 NV2400 NV3600 NV3603 Page Page Ελλάδα 09/07Οχι Português EnglishDeutsch Svenska