Black & Decker NV72XXY, NV48XXY, NV24XXY, NV36XXY manual Norsk, Bruksområder, Sikkerhetsinstruksjoner

Page 45

Bruksområder

Black & Decker Dustbuster® er konstruert for lett, tørr støvsuging.

Apparatet er kun ment for bruk i hjemmet.

Sikkerhetsinstruksjoner

Advarsel! Når du bruker oppladbare redskaper, må du følge en del grunnleggende sikkerhetsregler, se nedenfor, for å redusere faren for brann, batterilekkasje, personskade og materiell skade.

Les nøye gjennom hele denne håndboken før du begynner å bruke apparatet.

Bruksanvisningen beskriver hvordan apparatet skal brukes. Bruk bare tilbehør og utstyr til dette apparatet som anbefales i bruksanvisningen. Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre risiko for personskade.

Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk.

Bruk av apparatet

Apparatet må ikke brukes til å suge opp væske eller materialer som kan ta fyr.

Apparatet må ikke brukes i nærheten av vann. Apparatet må ikke dyppes i vann.

Trekk aldri i laderledningen når du skal kople laderen fra stikkontakten. Utsett ikke laderledningen for varme, olje eller skarpe kanter.

Etter bruk

Trekk ut kontakten før du rengjør laderen.

Når apparatet ikke er i bruk, må det oppbevares på et tørt sted. Apparatet skal oppbevares utilgjengelig for barn.

Kontroll og reparasjon

Før bruk må du kontrollere apparatet for skadde eller defekte deler. Kontroller også at det ikke finnes deler med brist, at bryterne ikke er skadet og eventuelle andre forhold som kan påvirke driften av apparatet.

Bruk aldri apparatet hvis noen av delene er skadde eller defekte.

NORSK

Ved skade eller feil må delene repareres eller byttes ut av et autorisert serviceverksted.

Sjekk jevnlig om laderledningen kan være skadet. Bytt laderen hvis ledningen er skadet eller ikke fungerer som den skal.

Prøv aldri å fjerne eller bytte andre deler enn de som er angitt i denne bruksanvisningen.

Batteri og lader

Batteriet må aldri åpnes.

Batteriet må ikke komme i kontakt med vann.

Batteriet må ikke brennes.

Laderen må ikke komme i kontakt med vann.

Laderen må ikke åpnes.

Elektrisk sikkerhet

Laderen er utformet for en bestemt nettspenning. Kontroller at nettspenningen er i overensstemmelse med spenningen på typeskiltet. Du må aldri forsøke

åbytte laderen ut med et vanlig støpsel.

Apparatet er ikke beregnet til å brukes av personer (inkludert barn) med redusert fysisk, sansemessig eller mental kapasitet eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller har fått opplæring i bruk av apparatet av en person som har ansvaret for deres sikkerhet.

Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.

Symboler på laderen

Laderen er dobbeltisolert. Derfor er ikke jording nødvendig.

Feilsikker skilletransformator. Nettstrømforsyningen er elektrisk atskilt fra transformatorens utgang.

Laderen slås automatisk av hvis omgivelsestemperaturen blir for høy.

45

Image 45 Contents
Page Page Page Safety instructions EnglishIntended use Installation FeaturesAssembly UnpackingSwitching on and off fig. D Cleaning and maintenanceCleaning the dust bowl and filters fig. E & F Replacing the filtersBattery fig. G GuaranteeTechnical data EC declaration of conformityEnglish Deutsch Bestimmungsgemäße VerwendungSicherheitshinweise Merkmale AuspackenMontage Reinigung und Wartung GebrauchAufladen des Akkus Abb. B1 B3 Ein- und Ausschalten Abb. DZUmweltschutz Erneuern der FilterAkku Abb. G Garantie EG-KonformitätserklärungTechnische Daten LadegerätDeutsch Français Utilisation prévueInstructions de sécurité Caractéristiques Mise en place des accessoires fig. a & CDéballage UtilisationChargement de la batterie fig. B1 B3 Entretien et nettoyageDémarrage et arrêt fig. D Nettoyage du réservoir à poussières et des filtres fig. E & FDéclaration de conformité CE Batterie fig.GChargeur Ladresse indiquée dans ce manuel De Libre Echange EuropéenneItaliano Uso previstoPrecauzioni di sicurezza Funzioni InstallazioneDisimballaggio MontaggioCarica della batteria fig. B1 B3 Pulizia e manutenzioneAvviamento e spegnimento fig. D Sostituzione dei filtriBatteria fig. G Dichiarazione europea di conformità del macchinarioDati tecnici CaricabatteriaGaranzia Nederlands Gebruik volgens bestemmingVeiligheidsvoorschriften Onderdelen InstallatieUitpakken AssemblageZMilieu Reiniging en onderhoudAccu fig. G EG-conformiteitsverklaringTechnische gegevens OpladerGarantie Español FinalidadInstrucciones de seguridad Desembalaje CaracterísticasInstalación MontajeProtección del medio Limpieza y mantenimientoBatería fig. G Características técnicasCargador Garantía Declaración de conformidadPortuguês UtilizaçãoInstruções de segurança Instalação DesempacotamentoMontagem Identificação do seu produtoCarregamento da bateria fig. B1 B3 Limpeza e manutençãoComo ligar e desligar a ferramenta fig. D Limpeza do reservatório de pó e dos filtros fig. E & FCarregador Bateria fig. GGarantia Declaração de conformidadeSvenska AnvändningsområdeSäkerhetsanvisningar Utpackning Detaljbeskrivning Montering AnvändningZMiljöskydd Rengöring och underhållStart och stopp fig. D Rengöring av dammbehållaren och filtren fig. E & FReservdelar / reparationer EC-förklaring om överensstämmelseGaranti Batteri fig. GSvenska Norsk BruksområderSikkerhetsinstruksjoner Egenskaper InstallasjonUtpakking BrukZMiljøvern Rengjøring og vedlikeholdStart og stopp fig. D Rengjøring av støvoppsamleren og filtrene fig. E & FReservdeler / reparasjoner Samsvarserklæring for EUTekniske data LaderHvis et Black & Decker produkt går Dansk AnvendelsesområdeSikkerhedsinstruktioner Funktioner UdpakningBrug Start og stop fig. D Rengøring og vedligeholdelseRengøring af støvbeholderen og filtrene fig. E & F Udskiftning af filtreneReservedele / reparationer EU overensstemmelses Erklæring ulykkeshændelse Suomi KäyttötarkoitusTurvaohjeet Kokoaminen OminaisuudetPakkauksesta poisto AsentaminenZYmpäristön suojelu Puhdistus ja huoltoKäynnistys ja pysäytys kuva D Pölynkeräysastian ja suodattimien puhdistaminen kuva E & FKorjaukset / varaosat EUn yhdenmukaisuusilmoitusTakuu Akku kuva G ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta Ελληνικα Ενδεδειγμένη χρήσηΟδηγίες ασφαλείας Αποσυσκευασία ΧαρακτηριστικάΕγκατάσταση ΣυναρμολόγησηΚαθαρισμός και συντήρηση ΧρήσηΦόρτιση της μπαταρίας εικ. B1 B3 Θέση εντός και εκτός λειτουργίας εικ. DΔιάθεση εργαλείων και Zπεριβάλλον Αντικατάσταση των φίλτρωνΜπαταρία εικ. G Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα ΕγγύησηΦορτιστής Ελληνικα R K Ç E Öngörülen kullanimiGüvenlik talimatları Ambalajın açılması ÖzelliklerKurulum MontajZÇevrenin korunması Temizlik ve bakımCihazı açıp kapatma şek. D Filtrelerin değiştirilmesiPil şek. G ECye uygunluk beyaniTeknik veriler ŞarjR K Ç E NV1999 NV2400 NV3600 NV3603 Page Page Ελλάδα 09/07Οχι Português EnglishDeutsch Svenska