Black & Decker NV24XXY, NV72XXY, NV48XXY, NV36XXY, NV60XXY manual Reiniging en onderhoud, ZMilieu

Page 27

Opladen van de accu (fig. B1 - B3)

NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2)

Controleer of het apparaat is uitgeschakeld. De accu wordt niet opgeladen als de aan/uitschakelaar op aan staat.

Plaats het apparaat zorgvuldig op de oplader. De pijl op de oplader dient op de scheiding van het apparaat te vallen.

Steek de stekker van de oplader in het stopcontact.

Laat het apparaat ten minste 16 uur opladen.

NV19XXY (fig. B3)

Controleer of het apparaat is uitgeschakeld. De accu wordt niet opgeladen als de aan/uitschakelaar op aan staat.

Steek de stekker van de oplader (6) in de aansluiting (7) aan de achterzijde van het apparaat.

Steek de stekker van de oplader (5) in het stopcontact.

Laat het apparaat ten minste 16 uur opladen.

Opmerking: Tijdens het opladen kan de oplader warm worden. Dit is normaal en duidt niet op problemen. Het apparaat kan voor onbepaalde tijd op de oplader aangesloten blijven.

Waarschuwing! Laad de accu niet op bij omgevingstemperaturen onder 4 °C of boven 40 °C.

Aan- en uitschakelen (fig. D)

Om in te schakelen schuift u de aan/ uit-schakelaar (1) naar voren.

Om uit te schakelen schuift u de aan/ uitschakelaar naar achteren.

Reiniging en onderhoud

Waarschuwing! Reinig de filters regelmatig.

Reinigen van de neus en filters (fig. E & F)

De filters zijn geschikt voor hergebruik en moeten regelmatig worden gereinigd.

NEDERLANDS

Verwijder de neus (2) door hem linksom te draaien.

Maak de neus leeg.

Verwijder de filtereenheid (8) door ze linksom te draaien.

Spoel de filters uit in warm sop. De neus kan ook worden afgewassen, indien noodzakelijk. Dompel het apparaat niet in water onder.

Zorg ervoor dat de neus en de filters droog zijn.

Plaats de filtereenheid (8) terug op het apparaat; draai de filtereenheid rechtsom totdat deze op zijn plaats vastklikt.

Plaats de neus weer op het apparaat terug. Zorg dat de neus op de plaats klikt.

Waarschuwing! Gebruik het apparaat nooit zonder de filters. Alleen met schone filters en een lege neus kan stof optimaal worden opgezogen.

Vervangen van de filters

De filters moeten iedere zes tot negen maanden worden vervangen, alsook wanneer ze versleten of beschadigd zijn. Vervangende filters zijn verkrijgbaar bij uw Black & Decker-dealer (cat. nr. VF60).

Verwijder de oude filters zoals hierboven beschreven.

Monteer de nieuwe filters zoals hierboven beschreven.

ZMilieu

Gescheiden inzameling.

Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid.

Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden zingezameld.

Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt.

27

Image 27 Contents
Page Page Page Safety instructions EnglishIntended use Unpacking FeaturesInstallation AssemblyReplacing the filters Cleaning and maintenanceSwitching on and off fig. D Cleaning the dust bowl and filters fig. E & FEC declaration of conformity GuaranteeBattery fig. G Technical dataEnglish Deutsch Bestimmungsgemäße VerwendungSicherheitshinweise Merkmale AuspackenMontage Ein- und Ausschalten Abb. D GebrauchReinigung und Wartung Aufladen des Akkus Abb. B1 B3ZUmweltschutz Erneuern der FilterAkku Abb. G Ladegerät EG-KonformitätserklärungGarantie Technische DatenDeutsch Français Utilisation prévueInstructions de sécurité Utilisation Mise en place des accessoires fig. a & CCaractéristiques DéballageNettoyage du réservoir à poussières et des filtres fig. E & F Entretien et nettoyageChargement de la batterie fig. B1 B3 Démarrage et arrêt fig. DDéclaration de conformité CE Batterie fig.GChargeur Ladresse indiquée dans ce manuel De Libre Echange EuropéenneItaliano Uso previstoPrecauzioni di sicurezza Montaggio InstallazioneFunzioni DisimballaggioSostituzione dei filtri Pulizia e manutenzioneCarica della batteria fig. B1 B3 Avviamento e spegnimento fig. D Caricabatteria Dichiarazione europea di conformità del macchinario Batteria fig. G Dati tecniciGaranzia Nederlands Gebruik volgens bestemmingVeiligheidsvoorschriften Assemblage InstallatieOnderdelen UitpakkenZMilieu Reiniging en onderhoudOplader EG-conformiteitsverklaringAccu fig. G Technische gegevensGarantie Español FinalidadInstrucciones de seguridad Montaje CaracterísticasDesembalaje InstalaciónProtección del medio Limpieza y mantenimientoBatería fig. G Características técnicasCargador Garantía Declaración de conformidadPortuguês UtilizaçãoInstruções de segurança Identificação do seu produto DesempacotamentoInstalação MontagemLimpeza do reservatório de pó e dos filtros fig. E & F Limpeza e manutençãoCarregamento da bateria fig. B1 B3 Como ligar e desligar a ferramenta fig. DCarregador Bateria fig. GGarantia Declaração de conformidadeSvenska AnvändningsområdeSäkerhetsanvisningar Användning DetaljbeskrivningUtpackning MonteringRengöring av dammbehållaren och filtren fig. E & F Rengöring och underhållZMiljöskydd Start och stopp fig. DBatteri fig. G EC-förklaring om överensstämmelseReservdelar / reparationer GarantiSvenska Norsk BruksområderSikkerhetsinstruksjoner Bruk InstallasjonEgenskaper UtpakkingRengjøring av støvoppsamleren og filtrene fig. E & F Rengjøring og vedlikeholdZMiljøvern Start og stopp fig. DLader Samsvarserklæring for EUReservdeler / reparasjoner Tekniske dataHvis et Black & Decker produkt går Dansk AnvendelsesområdeSikkerhedsinstruktioner Funktioner UdpakningBrug Udskiftning af filtrene Rengøring og vedligeholdelseStart og stop fig. D Rengøring af støvbeholderen og filtrene fig. E & FReservedele / reparationer EU overensstemmelses Erklæring ulykkeshændelse Suomi KäyttötarkoitusTurvaohjeet Asentaminen OminaisuudetKokoaminen Pakkauksesta poistoPölynkeräysastian ja suodattimien puhdistaminen kuva E & F Puhdistus ja huoltoZYmpäristön suojelu Käynnistys ja pysäytys kuva DAkku kuva G EUn yhdenmukaisuusilmoitusKorjaukset / varaosat Takuu ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta Ελληνικα Ενδεδειγμένη χρήσηΟδηγίες ασφαλείας Συναρμολόγηση ΧαρακτηριστικάΑποσυσκευασία ΕγκατάστασηΘέση εντός και εκτός λειτουργίας εικ. D ΧρήσηΚαθαρισμός και συντήρηση Φόρτιση της μπαταρίας εικ. B1 B3Διάθεση εργαλείων και Zπεριβάλλον Αντικατάσταση των φίλτρωνΜπαταρία εικ. G Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα ΕγγύησηΦορτιστής Ελληνικα R K Ç E Öngörülen kullanimiGüvenlik talimatları Montaj ÖzelliklerAmbalajın açılması KurulumFiltrelerin değiştirilmesi Temizlik ve bakımZÇevrenin korunması Cihazı açıp kapatma şek. DŞarj ECye uygunluk beyaniPil şek. G Teknik verilerR K Ç E NV1999 NV2400 NV3600 NV3603 Page Page Ελλάδα 09/07Οχι Svenska EnglishPortuguês Deutsch