Black & Decker NV48XXY, NV72XXY, NV24XXY manual Características, Desembalaje, Instalación, Montaje

Page 31

Transformador aislante a prueba de averías

La alimentación de corriente está separada eléctricamente de la salida del transformador.

El cargador se desconecta

automáticamente si la temperatura ambiente es demasiado elevada.

A consecuencia de esto el cargador quedará inoperativo. La unidad debe desconectarse del suministro de red y llevarse a un centro de servicio técnico autorizado para su reparación.

El cargador está pensado únicamente para su uso en interiores.

Lea completamente el manual antes de utilizar el aparato.

¡Atención! Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de niños o personas enfermas. No les permita utilizar los aparatos sin supervisión.

Características

1.Interruptor de encendido/apagado 2.Depósito de polvo

Fig. A

3.Útil con hendidura 4.Cepillo

Desembalaje

Identificación de su producto

El diseño del modelo puede determinarse a partir de los códigos de sufijo utilizados en el número de catálogo. Los siguientes números de catálogo se describen en este manual: NV19XXY/NV24XXY/ NV36XXY/NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY El código de sufijo XX corresponde a los siguientes diseños:

00/99: empuñadura recta, no se suministran accesorios

03:empuñadura curva, se suministra con útil con hendidura y cepillo

ESPAÑOL

El código de sufijo Y se utiliza para identificar la gama de opciones de color. El código de sufijo Y representado por la letra N se utiliza para modelos con una batería NiMH.

Instalación

NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ NV60XXY/NV72XXY - Montaje de la base de carga en la pared (fig. B1 & B2)

Para obtener un lugar adecuado de carga y almacenaje del aparato, la base de carga se puede colocar sobre una encimera o montarse en la pared.

Montaje

Instalación de los accesorios (fig. A & C)

En función del modelo, este aparato se suministra con los accesorios siguientes:

un útil con hendidura (3) para espacios reducidos

un cepillo (4) para muebles y escaleras.

Para colocar un accesorio, proceda de la forma siguiente:

Saque los accesorios del aparato.

Introduzca el accesorio correspondiente en la parte delantera del aparato.

Tendrá que volver a colocar el otro accesorio encajándolo en el portaaccesorios hasta que escuche un clic. Para recolocar ambos accesorios:

Presione los accesorios hasta que escuche un clic cuando encajen en su posición.

Uso

El aparato puede cargarse colocado sobre una mesa de trabajo o colgado en la pared utilizando los ganchos de pared suministrados.

Antes del primer uso, cargue la batería durante 16 horas como mínimo.

Deje el aparato conectado al cargador siempre que éste no se esté utilizando.

31

Image 31 Contents
Page Page Page English Safety instructionsIntended use Unpacking FeaturesInstallation AssemblyReplacing the filters Cleaning and maintenanceSwitching on and off fig. D Cleaning the dust bowl and filters fig. E & FEC declaration of conformity GuaranteeBattery fig. G Technical dataEnglish Bestimmungsgemäße Verwendung DeutschSicherheitshinweise Auspacken MerkmaleMontage Ein- und Ausschalten Abb. D GebrauchReinigung und Wartung Aufladen des Akkus Abb. B1 B3Erneuern der Filter ZUmweltschutzAkku Abb. G Ladegerät EG-KonformitätserklärungGarantie Technische DatenDeutsch Utilisation prévue FrançaisInstructions de sécurité Utilisation Mise en place des accessoires fig. a & CCaractéristiques DéballageNettoyage du réservoir à poussières et des filtres fig. E & F Entretien et nettoyageChargement de la batterie fig. B1 B3 Démarrage et arrêt fig. DBatterie fig.G Déclaration de conformité CEChargeur Ladresse indiquée dans ce manuel De Libre Echange EuropéenneUso previsto ItalianoPrecauzioni di sicurezza Montaggio InstallazioneFunzioni DisimballaggioSostituzione dei filtri Pulizia e manutenzioneCarica della batteria fig. B1 B3 Avviamento e spegnimento fig. DCaricabatteria Dichiarazione europea di conformità del macchinarioBatteria fig. G Dati tecniciGaranzia Gebruik volgens bestemming NederlandsVeiligheidsvoorschriften Assemblage InstallatieOnderdelen Uitpakken ZMilieu Reiniging en onderhoudOplader EG-conformiteitsverklaringAccu fig. G Technische gegevensGarantie Finalidad EspañolInstrucciones de seguridad Montaje CaracterísticasDesembalaje InstalaciónProtección del medio Limpieza y mantenimientoCaracterísticas técnicas Batería fig. GCargador Garantía Declaración de conformidadUtilização PortuguêsInstruções de segurança Identificação do seu produto DesempacotamentoInstalação MontagemLimpeza do reservatório de pó e dos filtros fig. E & F Limpeza e manutençãoCarregamento da bateria fig. B1 B3 Como ligar e desligar a ferramenta fig. DCarregador Bateria fig. GGarantia Declaração de conformidadeAnvändningsområde SvenskaSäkerhetsanvisningar Användning DetaljbeskrivningUtpackning MonteringRengöring av dammbehållaren och filtren fig. E & F Rengöring och underhållZMiljöskydd Start och stopp fig. DBatteri fig. G EC-förklaring om överensstämmelseReservdelar / reparationer GarantiSvenska Bruksområder NorskSikkerhetsinstruksjoner Bruk InstallasjonEgenskaper UtpakkingRengjøring av støvoppsamleren og filtrene fig. E & F Rengjøring og vedlikeholdZMiljøvern Start og stopp fig. DLader Samsvarserklæring for EUReservdeler / reparasjoner Tekniske dataHvis et Black & Decker produkt går Anvendelsesområde DanskSikkerhedsinstruktioner Udpakning FunktionerBrug Udskiftning af filtrene Rengøring og vedligeholdelseStart og stop fig. D Rengøring af støvbeholderen og filtrene fig. E & FReservedele / reparationer EU overensstemmelses Erklæring ulykkeshændelse Käyttötarkoitus SuomiTurvaohjeet Asentaminen OminaisuudetKokoaminen Pakkauksesta poistoPölynkeräysastian ja suodattimien puhdistaminen kuva E & F Puhdistus ja huoltoZYmpäristön suojelu Käynnistys ja pysäytys kuva DAkku kuva G EUn yhdenmukaisuusilmoitusKorjaukset / varaosat Takuu ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta Ενδεδειγμένη χρήση ΕλληνικαΟδηγίες ασφαλείας Συναρμολόγηση ΧαρακτηριστικάΑποσυσκευασία ΕγκατάστασηΘέση εντός και εκτός λειτουργίας εικ. D ΧρήσηΚαθαρισμός και συντήρηση Φόρτιση της μπαταρίας εικ. B1 B3Αντικατάσταση των φίλτρων Διάθεση εργαλείων και ZπεριβάλλονΜπαταρία εικ. G Εγγύηση Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταΦορτιστής Ελληνικα Öngörülen kullanimi R K Ç EGüvenlik talimatları Montaj ÖzelliklerAmbalajın açılması KurulumFiltrelerin değiştirilmesi Temizlik ve bakımZÇevrenin korunması Cihazı açıp kapatma şek. DŞarj ECye uygunluk beyaniPil şek. G Teknik verilerR K Ç E NV1999 NV2400 NV3600 NV3603 Page Page Ελλάδα 09/07Οχι Svenska EnglishPortuguês Deutsch