Harman-Kardon 374, Stereo Receiver, AVR 4000 26CONFIGURATION DU SYSTÈME, Configuration du système

Page 26
26CONFIGURATION DU SYSTÈME

Configuration du système

Après avoir vérifié l’emplacement des haut-par- leurs, laissez la tonalité d’essai circuler une nou- velle fois et prêtez l’oreille afin de repérer les canaux qui produisent un bruit plus fort que les autres. En utilisant le haut-parleur frontal gauche comme référence, appuyez sur les touches /

Ede la télécommande pour égaliser le volume de tous les haut-parleurs. Notez que lors- qu’une des /touches est enfoncée, la tonalité s’arrête sur le canal en cours de réglage pour vous donner le temps de procéder au réglage. Lorsque vous relâchez la touche, la circulation reprend après 5 secondes. Le curseur affiché à l’écran peut aussi être directement positionné sur le haut-parleur à régler en appuyant sur les tou- ches /¤ Dde la télécommande.

Continuez de régler les haut-parleurs jusqu’à ce qu’ils soient tous au même volume. Notez que les réglages doivent être réalisés au moyen des touches /E de la télécommande uni- quement, et NON PAS avec les commandes de volume principales.

Vous pouvez aussi affiner manuellement les réglages en vous servant de l’indication de niveau donnée par la fonction EzSet. Pour activer le capteur et l’indicateur, pressez puis relâchez le

sélecteur d’indicateur SPL de la télé- commande pendant que la tonalité d’essai circu- le. L’indicateur de prgrammation/SPL 2 changera de couleur pour indiquer le niveau. Ajustez celui-ci au moyen des touches /

Ejusqu’à ce que la diode devienne verte pour tous les canaux. Comme la télécommande fonctionne comme un capteur de niveau, dans ce cas, tous les ajustements peuvent être effec- tués à partir des touches de la face avant uni- quement, avec l’aide d’une deuxième personne. Ajustez le niveau au moyen des touches /5 de la face avant jusqu’à ce que les diodes s’allu- ment en vert pour tous les canaux. Rouge, le niveau est trop élevé, ambre, il est trop bas. Appuyez sur le sélecteur d’indicateur SPL

quand vous en avez terminé pour désacti- ver le capteur et l’indicateur.

REMARQUE : le niveau de sortie du haut-par- leur de graves ne peut pas être réglé au moyen de la tonalité d’essai. Pour modifier le niveau du haut-parleur de graves, suivez les étapes pour le Réglage fin des niveaux de sortie en page 32.

Quand les niveaux de tous les canaux ont été égalisés, l’ajustement est terminé. Baissez le Volume Ó jusqu’à environ-40dB, afin que le niveau d’écoute ne soit pas trop élevé quand la source commencera à émettre. Pour quitter ce menu, appuyez sur les touches /¤ Djus- qu’à ce que le curseur d’écran pointe sur RETURN T O MENU, puis appuyez sur la touche Set Fpour désactiver la tonalité d’es- sai et revenir au MASTER MENU.

Les niveaux de sortie peuvent aussi être réglés à n’importe quel moment au moyen des touches séparées et du mode “semi-OSD”. Pour ce faire, appuyez sur les touches Test de tonalité/ Sélection ˆ8. Dès que la touche est enfon- cée, la tonalité d’essai commence à circuler comme il est indiqué auparavant. Le canal cor- rect duquel le bruit-test doit être entendu sera affiché dans le tiers inférieur de l’écran de visua- lisation et de l’écran d’information principal Y. Pendant que le bruit-test circule, la position du canal indiqué sera aussi signalée dans les Voyants d’entrée Canal/ Haut-parleur Qpar une lettre clignotante à l’intérieur du canal cor- rect. Augmentez le Volume Ó jusqu’à ce que vous perceviez clairement le bruit.

Pour régler les niveaux de sortie, appuyez sur les touches de sélection du panneau avant 5ou sur les touches /E jusqu’à ce que le niveau souhaité soit affiché sur l’afficheur ou sur l’écran. Une fois les touches relâchées, le test-bruit recommencera à circuler au bout de 5 secondes.

Quand les niveaux de tous les canaux ont été égalisés, baissez le Volume Ó jusqu’à environ-40dB, afin que le niveau d’écoute ne soit pas trop élevé quand la source commencera d’émettre. Puis appuyez de nouveau sur le sélecteur de tonalité d’essai ˆ8pour le désactiver et clore la procédure.

REMARQUE IMPORTANTE : Le réglage des niveaux de sortie sera effectif pour toutes les entrées, mais uniquement pour le mode Sur- round courant sélectionné. Pour que ces régla- ges s’appliquent à tout autre mode, sélectionnez ce mode (avec n’importe quelle entrée) et répé- tez l’étape de réglage des niveaux décrite ci-des- sus. Vous pourrez ainsi compenser les différences de niveau entre les haut-parleurs, qui peuvent être dues au mode Surround sélectionné, ce mode permet aussi d’augmenter ou de réduire intentionnellement le niveau de certains haut- parleurs, en fonction du mode Surround sélec- tionné.

Remarque : Le réglage des niveaux de sortie n’est pas disponible pour le mode Surround Off ou le mode Vmax, puisque les haut-parleurs Sur- round ne sont pas utilisés (aucune différence de niveau entre les hauts parleurs de la pièce ne peut se produire). Cela dit, pour compenser les niveaux de différence entre les modes Stéréo, Vmax et autres modes Surround, (indépendam- ment de l’entrée sélectionnée), les sorties peu- vent être réglées au moyen de la procédure de Réglage Fin (cf. page32) (idem pour les modes Surround Off/stéréo et Vmax).

Une fois que tous les réglages mentionnés dans les pages précédentes ont été effectués, l’AVR 4000 est prêt à fonctionner. Bien qu’il reste quelques derniers réglages à effectuer, nous vous conseillons de les effectuer après avoir écouté dif- férentes sources et différents types de program- mes. Ces réglages plus avancés sont décrits dans les pages 36-37 de ce manuel. En outre, tout réglage effectué au cours de la configuration initiale de l’appareil peut être modifié à n’importe quel instant. À mesure que vous ajoutez des sour- ces ou des haut-parleurs nouveaux ou différents ou si vous souhaitez modifier un réglage pour satisfaire vos goûts en matière d’écoute, suivez les instructions permettant de modifier les réglages de ce paramètre (cf. page 56). Notez que tout réglage modifié, même lorsqu’il est effectué via les touches séparées, sera mis en mémoire de l’AVR 4000, même si ce dernier est hors tension sauf s’il est redémarré (voir page ????). Il dépen- dra de l’entrée (configuration du haut-parleur, sélection des entrées analogiques/ numériques, mode Surround) ou du mode Surround sélection- né (niveau de sortie du haut-parleur, temporisa- tion) ou ne dépendra pas du mode Surround (transition), comme il est décrit dans les pages précédentes.

Une fois le processus de configuration et d’ins- tallation de votre AVR 4000 terminé, vous allez expérimenter ce qu’il y a de meilleur en matière de musique et de cinéma à domicile. Nous vous souhaitons de passer un agréable moment !

26CONFIGURATION DU SYSTÈME

Image 26
Contents Ampli-Tuneraudio/vidéo AVR MANUEL DE L’UTILISATEURWe, Harman Consumer International Ampli-Tuneraudio/vidéo AVRDéclaration de conformité 2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANCEtélécommande séparée “Zone II” IntroductionINTRODUCTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIRDéballage SécuritéInformations importantes sur la sécurité 4SÉCURITÉ3 4 5 6 7 8 9 ! @ $ Commandes de la face avantÚÒ  Ô 6COMMANDES DE LA FACE AVANT Commandes de la face avantZ AE ADYAC AB AA X W V UTSR Afficheur d’informations en face avantAFFICHEUR D’INFORMATIONS EN FACE AVANT C D E F G H I J KL M N O PAfficheur d’informations sur la face avant 8AFFICHEUR D’INFORMATIONS SUR LA FACE AVANTBranchements du panneau arrière BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE10BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE Branchements du panneau arrièrec b a Fonctions de la télécommande principale4000 Temporisation 12FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE PRINCIPALEFonctions de la télécommande principale MAIN REMOTE CONTROL FUNCTIONS Fonctions de la télécommande principaleFonctions de la télécommande de la zone 14FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE DE LA ZONEBranchement des appareils vidéo Installation et connexionsINSTALLATION ET CONNEXIONS Branchement des appareils audioInstallation et connexions 16INSTALLATION ET CONNEXIONSConnexions A/V SCART Remarques importantes sur les connexions S-vidéoINSTALLATION ET CONNEXIONS Branchements du système et de l’alimentationInstallation et connexions Liaison infrarouge multiroomConnexions audio multiroom Installation et connexions18INSTALLATION ET CONNEXIONS Branchement d’un décodeur audio externeCONFIGURATION DU SYSTÈME Configuration du systèmeEmplacement des haut-parleurs Choix des haut-parleursRéglages de configuration relatifs Configuration du systèmePremière mise en service et mode OSD 20CONFIGURATION DU SYSTÈMEConfiguration de l’entrée Configuration du systèmeCONFIGURATION DU SYSTÈME Configuration du mode Surround22CONFIGURATION DU SYSTÈME Configuration du systèmeCONFIGURATION DU SYSTÈME Réglages indépendants de l’en- trée choisieConfiguration du système Réglage des autres entréesRéglages Mode Nuit 24CONFIGURATION DU SYSTÈMEConfiguration du système Réglage du niveau de sortiebonnes sorties Configuration du systèmeCONFIGURATION DU SYSTÈME 26CONFIGURATION DU SYSTÈME Configuration du systèmeFonctionnement de base Commandes et utilisation des écouteursMode opératoire Utilisation de l’affichage sur écran28MODE OPÉRATOIRE UtilisationTableau du mode Surround MODEMode opératoire Sélection du mode SurroundReproduction audio numérique MODE OPÉRATOIREReproduction du format MP3 30MODE OPÉRATOIREMode opératoire NOTASMode Nuit Mode opératoireMODE OPÉRATOIRE REMARQUES IMPORTANTES SUR LA LECTURE NUMÉRIQUE32MODE OPERATOIRE Enregistrement sur bandeRéglage fin des niveaux de sortie Mode opératoireMode opératoire du syntoniseur Entrée directe 6 canauxSauvegarde de la mémoire Mode opératoireMode opératoire Utilisation de la fonction RDS34MODE OPÉRATOIRE Syntonisation RDSMODE OPÉRATOIRE ALARM informations d’urgenceMode opératoire JAZZ musique jazz COUNTRY musique countryRéglage du volume Fonctions avancées36FONCTIONS AVANCÉES Luminosité de l’écranRéglages du mode “semi-OSD” FONCTIONS AVANCÉESFonctions avancées Réglage du mode “full-OSD”Fonctionnement multi-room 38FONCTIONNEMENT MULTI-ROOMInstallation Montage multiroomPROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Programmation de la télécommandeProgrammer la télécommande Saisie directe du codeLecture du code Apprentissage des codes d’une télécommande tiers40PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Programmation de la télécommandePROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Programmer une séquence macroProgrammation de la télécommande et SourdineFonctions des appareils programmés Commande couplée du volume42PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Programmation de la télécommandeRemise à zéro de la mémoire de la télécommande Commande couplée de sélection de chaîneCommande couplée de transport Programmation de la télécommande4000 Liste des fonctions44LISTE DES FONCTIONS LISTE DES FONCTIONS Liste des fonctionsFabricant Marque Table de codification téléviseur46TABLE DE CODIFICATION Fabricant Marque Table de codification téléviseur suiteTABLE DE CODIFICATION Fabricant Marque Table de codification TV suite48TABLE DE CODIFICATION TABLE DE CODIFICATION Table de codification magnétoscopeTable de codification TV suite Fabricant MarqueFabricant Marque Table de codification magnétoscope suite50TABLE DE CODIFICATION Fabricant Marque Table de codification magnétoscope suiteTABLE DE CODIFICATION PANASONICFabricant Marque Table de codification lecteur de CD52TABLE DE CODIFICATION TABLE DE CODIFICATION Table de codification lecteur de CD suiteTable de codification Réseau câblé Fabricant MarqueFabricant Marque Table de codification Réseau satellite54TABLE DE CODIFICATION TABLE DE CODIFICATION Table de codification Réseau satellite suiteTable de codification Lecteur de DVD Fabricant Marque56GUIDE DE DÉPANNAGE Guide de dépannageRemise à zéro du processeur SOLUTIONSection audio Spécifications techniquesSPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Section syntoniseur FMHarman Consumer International Part No. J90200012200