Black & Decker BDH1760SM instruction manual Balai à vapeur

Page 12

balai à vapeur

MODE D’EMPLOI

N° de catalogue

BDH1760SM

Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.

à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit :

Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers

pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.

Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278

CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

pour usage domestique seulement.

12

Image 12
Contents Steam MOP Using your appliance Safety instructionsIntended use Safety of others Inspection and repairsResidual risks After useAssembly Attaching the water tankFunctional Description Attaching the handle Fig. B & LAttaching a cleaning pad Fig. D Removing a cleaning pad Fig. EAttaching the carpet glider Fig. F Removing the carpet gliderTo access the Lift Reach Head To re-fit the Lift and Reach HeadFilling the water tank Fig. H Lift and Reach Head Fig. G GSwitching On and Off Fig. J OperationSmartSelectTM Dial Fig. K Steam Burst button Fig. KSteam cleaning Always vacuum or sweep the floor before using the steam mopGeneral USE Carpet refreshingMaintenance and cleaning Care of the cleaning padsAccessories After use Fig. LTroubleshooting Problem Possible CausePossible Solution Service Information Limited Two-Year Home Use Warranty Balai à vapeur Utilisation Prévue Directives de sécuritéAvertissements DE Sécurité ET Directives Fiches PolariséesUtilisation de l’appareil Après usageInspection et réparations Sécurité d’autruiDescription fonctionnelle MARCHE/ARRÊTAssemblage Fixation de la tête à vapeur Fig. C Fixation DU Reservoir D’EAUFixation D’UN Tampon Nettoyant Retrait D’UN Tampon Nettoyant Fig. EDepose DU Patin a Tapis LA Tête Lift and Reach Fig. GPour Acceder a LA Tête Lift and Reach Pour Remettre LA Tête Lift and Reach EN PlaceFonctionnement Allumer ET Eteindre L’APPAREIL Fig. JCadran Smart SelectMC Fig. K Bouton DE JET DE Vapeur Fig. K Conseils Pour UNE Utilisation Optimale Usage GeneralNettoyage a LA Vapeur Rafraichir LES Tapis Apres Usage Fig. LEntretien ET Nettoyage Accessoires Cause possible Solution possibleEntretien DES Tampons Nettoyants DépannageInformation sur les réparations Trapeador de vapor USO Previsto Instrucciones de seguridadAdvertencias E Instrucciones DE Seguridad Enchufes PolarizadosUso del artefacto Después del usoInspección y reparaciones Descripción de las funciones ENCENDIDO/ ApagadoEnsamblaje Instalación DEL Tanque DE Agua Instalación DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. DExtracción DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. E Instalación DEL Deslizador Para Alfombras FIG. FExtracción DEL Deslizador Para Alfombras EL Cabezal LIFT&REACH FIG. GPara Acceder AL Cabezal LIFT&REACHLlenado DEL Tanque DE Agua FIG. H OperaciónEncendido Y Apagado FIG. J Dial SmartSelectTM Fig. KBotón DE Ráfaga DE Vapor FIG. K Consejos Para UN USO ÓptimoUSO General Limpieza CON Vapor Renovación DE AlfombrasDespués DEL USO FIG. L Mantenimiento Y LimpiezaCuidado DE LAS Almohadillas DE Limpieza AccesoriosDetección de problemas ProblemaCausa posible Solución posible Solamente para Propósitos de MéxicoPage Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoHtas. Portátiles de Chihuahua Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.VFernando González Armenta Perfiles y Herramientas de Morelia