Black & Decker BDH1760SM instruction manual Instalación DEL Tanque DE Agua

Page 27

Conexión del mango - Fig. B, L

 

B

• Con los ganchos para el cable (8 y 9) mirando

 

hacia la parte posterior del aparato, deslice el

 

 

extremo inferior del tubo del mango (4) dentro del

 

 

extremo superior de cuerpo del trapeador de vapor

 

 

(11) hasta que encaje firmemente en su lugar y se

 

 

escuche un clic.

 

Conexión del cabezal de vapor: -

 

Fig. C

 

Deslice el extremo inferior del cuerpo del trapeador

 

 

de vapor (11) sobre el cabezal de vapor (5) hasta que

 

 

encaje en su lugar y produzca un clic.

 

• El cabezal de vapor se puede retirar del cuerpo del

 

C

 

trapeador de vapor oprimiendo el botón de liberación del

 

cabezal de vapor (13) y tirando del cuerpo del trapeador

 

de vapor para separarlo del cabezal de vapor.

 

INSTALACIÓN DEL TANQUE DE AGUA

 

• Enganche el tanque de agua (3) en el mango (4).

 

Deslice el tanque de agua (3) hacia abajo en el

 

 

cuerpo del trapeador de vapor (11), asegurándose

 

 

de que este se asiente firmemente.

 

INSTALACIÓN DE UNA ALMOHADILLA

 

DE LIMPIEZA - FIG. D

 

Puede obtener almohadillas de limpieza de repuesto

 

del distribuidor Black & Decker (nº. cat. SMP20).

 

Coloque una almohadilla de limpieza de microfibra

D

(6) sobre el piso con el lado tipo velcro hacia arriba.

Levante el trapeador de vapor para separarlo de la

 

 

estera de apoyo (7) y presiónelo levemente sobre la

 

 

almohadilla de limpieza. Ahora está listo para limpiar

 

 

e higienizar el piso con vapor.

 

AVISO: Siempre coloque el trapeador de vapor sobre

 

la estera de apoyo con el mango (4) en posición vertical

 

cuando esté inmóvil y asegúrese de que el trapeador

 

de vapor esté apagado cuando no esté en uso.

 

EXTRACCIÓN DE UNA ALMOHADILLA

 

DE LIMPIEZA - FIG. E

 

 

 

PRECAUCIÓN: Siempre use calzado

E

adecuado al cambiar la almohadilla de limpieza del

trapeador de vapor. No use pantuflas ni

 

calzado que exponga los dedos de los pies.

 

Devuelva el mango (4) a la posición vertical y

 

“APAGUE” el trapeador de vapor.

 

Coloque el trapeador de vapor sobre la

 

 

estera de apoyo y espere hasta que se enfríe

 

(aproximadamente cinco minutos).

 

Apoye la punta de su zapato sobre la lengüeta

 

 

de extracción de la almohadilla de limpieza (14) y

 

 

presiónela con firmeza.

 

Levante el trapeador de vapor para separarlo de la

 

 

 

almohadilla de limpieza.

 

AVISO: Siempre coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo (7) con el mango en posición vertical cuando esté inmóvil y asegúrese de que el trapeador de vapor esté apagado cuando no esté en uso.

INSTALACIÓN DEL DESLIZADOR PARA ALFOMBRAS - FIG. F

• Coloque el deslizador para alfombras sobre el piso.

• Empuje con suavidad hacia abajo el trapeador de vapor con la almohadilla de limpieza instalada sobre el deslizador para alfombras hasta que encaje en su lugar y se escuche un clic.

27

Image 27
Contents Steam MOP Using your appliance Safety instructionsIntended use After use Safety of othersInspection and repairs Residual risksAttaching the handle Fig. B & L AssemblyAttaching the water tank Functional DescriptionRemoving the carpet glider Attaching a cleaning pad Fig. DRemoving a cleaning pad Fig. E Attaching the carpet glider Fig. FLift and Reach Head Fig. G G To access the Lift Reach HeadTo re-fit the Lift and Reach Head Filling the water tank Fig. HSteam Burst button Fig. K Switching On and Off Fig. JOperation SmartSelectTM Dial Fig. KCarpet refreshing Steam cleaningAlways vacuum or sweep the floor before using the steam mop General USEAfter use Fig. L Maintenance and cleaningCare of the cleaning pads AccessoriesTroubleshooting Problem Possible CausePossible Solution Service Information Limited Two-Year Home Use Warranty Balai à vapeur Polarisées Utilisation PrévueDirectives de sécurité Avertissements DE Sécurité ET Directives FichesSécurité d’autrui Utilisation de l’appareilAprès usage Inspection et réparationsDescription fonctionnelle MARCHE/ARRÊTAssemblage Retrait D’UN Tampon Nettoyant Fig. E Fixation de la tête à vapeur Fig. CFixation DU Reservoir D’EAU Fixation D’UN Tampon NettoyantPour Remettre LA Tête Lift and Reach EN Place Depose DU Patin a TapisLA Tête Lift and Reach Fig. G Pour Acceder a LA Tête Lift and ReachFonctionnement Allumer ET Eteindre L’APPAREIL Fig. JCadran Smart SelectMC Fig. K Bouton DE JET DE Vapeur Fig. K Conseils Pour UNE Utilisation Optimale Usage GeneralNettoyage a LA Vapeur Rafraichir LES Tapis Apres Usage Fig. LEntretien ET Nettoyage Dépannage AccessoiresCause possible Solution possible Entretien DES Tampons NettoyantsInformation sur les réparations Trapeador de vapor Polarizados USO PrevistoInstrucciones de seguridad Advertencias E Instrucciones DE Seguridad EnchufesUso del artefacto Después del usoInspección y reparaciones Descripción de las funciones ENCENDIDO/ ApagadoEnsamblaje Instalación DEL Deslizador Para Alfombras FIG. F Instalación DEL Tanque DE AguaInstalación DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. D Extracción DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. ELIFT&REACH Extracción DEL Deslizador Para AlfombrasEL Cabezal LIFT&REACH FIG. G Para Acceder AL CabezalDial SmartSelectTM Fig. K Llenado DEL Tanque DE Agua FIG. HOperación Encendido Y Apagado FIG. JBotón DE Ráfaga DE Vapor FIG. K Consejos Para UN USO ÓptimoUSO General Renovación DE Alfombras Limpieza CON VaporAccesorios Después DEL USO FIG. LMantenimiento Y Limpieza Cuidado DE LAS Almohadillas DE LimpiezaSolamente para Propósitos de México Detección de problemasProblema Causa posible Solución posiblePage Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaPerfiles y Herramientas de Morelia Htas. Portátiles de ChihuahuaFerre Pat de Puebla, S.A. de C.V Fernando González Armenta