Black & Decker BDH1760SM instruction manual USO Previsto, Instrucciones de seguridad, Polarizados

Page 24

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.

AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

USO PREVISTO

El trapeador de vapor Black & Decker fue diseñado para higienizar y limpiar los siguientes pisos IMPERMEABILIZADOS: madera dura, laminado, linóleo, vinilo, baldosa de cerámica, piedra y mármol.Únicamente para uso en pisos; no utilice la unidad de manera invertida. Este artefacto está diseñado únicamente para uso doméstico en interiores.

Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes, para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales y daños materiales.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: ENCHUFES

POLARIZADOS

 

 

 

 

 

 

 

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un enchufe

polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este equipo debe utilizarse con un

cable prolongador polarizado bifilar o trifilar adecuado. Las conexiones polarizadas

encajarán entre sí de una sola manera. Verifique que el extremo del receptáculo del

cable prolongador tenga una ranura para clavija más ancha y la otra menos ancha.

Si el enchufe no encaja

 

 

 

 

 

 

 

por completo en el cable

Volts

Calibre mínimo para cables de extensión

prolongador, voltéelo. Si

 

Longitud total del cable en pies

aún así no encaja, obtenga

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

un cable prolongador

240V

 

(0-7,6m)

(7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

adecuado. Si el cable

 

0-50

51-100

101-200

201-300

prolongador todavía no

Amperaje

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

encaja por completo en el

No más de

 

American Wire Gage

tomacorriente, comuníquese

Más de

16

con un electricista calificado

0

-

6

18

16

14

para instalar el tomacorriente

6

-

10

18

16

14

12

adecuado. No altere el

10

-

12

16

16

14

12

enchufe de la herramienta

12

-

16

14

12

No se recomienda

ni el cable prolongador de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ninguna manera.

 

 

 

 

 

 

 

Lea atentamente la totalidad de este manual antes de utilizar el artefacto.

El uso previsto se describe en este manual. El uso de cualquier accesorio o aditamento, o la realización de cualquier operación con este artefacto que no sean los recomendados en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones personales.

Conserve este manual para futuras consultas.

24

Image 24
Contents Steam MOP Using your appliance Safety instructionsIntended use Safety of others Inspection and repairsResidual risks After useAssembly Attaching the water tankFunctional Description Attaching the handle Fig. B & LAttaching a cleaning pad Fig. D Removing a cleaning pad Fig. EAttaching the carpet glider Fig. F Removing the carpet gliderTo access the Lift Reach Head To re-fit the Lift and Reach HeadFilling the water tank Fig. H Lift and Reach Head Fig. G GSwitching On and Off Fig. J OperationSmartSelectTM Dial Fig. K Steam Burst button Fig. KSteam cleaning Always vacuum or sweep the floor before using the steam mopGeneral USE Carpet refreshingMaintenance and cleaning Care of the cleaning padsAccessories After use Fig. LTroubleshooting Problem Possible CausePossible Solution Service Information Limited Two-Year Home Use Warranty Balai à vapeur Utilisation Prévue Directives de sécuritéAvertissements DE Sécurité ET Directives Fiches PolariséesUtilisation de l’appareil Après usageInspection et réparations Sécurité d’autruiDescription fonctionnelle MARCHE/ARRÊTAssemblage Fixation de la tête à vapeur Fig. C Fixation DU Reservoir D’EAUFixation D’UN Tampon Nettoyant Retrait D’UN Tampon Nettoyant Fig. EDepose DU Patin a Tapis LA Tête Lift and Reach Fig. GPour Acceder a LA Tête Lift and Reach Pour Remettre LA Tête Lift and Reach EN PlaceFonctionnement Allumer ET Eteindre L’APPAREIL Fig. JCadran Smart SelectMC Fig. K Bouton DE JET DE Vapeur Fig. K Conseils Pour UNE Utilisation Optimale Usage GeneralNettoyage a LA Vapeur Rafraichir LES Tapis Apres Usage Fig. LEntretien ET Nettoyage Accessoires Cause possible Solution possibleEntretien DES Tampons Nettoyants DépannageInformation sur les réparations Trapeador de vapor USO Previsto Instrucciones de seguridadAdvertencias E Instrucciones DE Seguridad Enchufes PolarizadosUso del artefacto Después del usoInspección y reparaciones Descripción de las funciones ENCENDIDO/ ApagadoEnsamblaje Instalación DEL Tanque DE Agua Instalación DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. DExtracción DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. E Instalación DEL Deslizador Para Alfombras FIG. FExtracción DEL Deslizador Para Alfombras EL Cabezal LIFT&REACH FIG. GPara Acceder AL Cabezal LIFT&REACHLlenado DEL Tanque DE Agua FIG. H OperaciónEncendido Y Apagado FIG. J Dial SmartSelectTM Fig. KBotón DE Ráfaga DE Vapor FIG. K Consejos Para UN USO ÓptimoUSO General Limpieza CON Vapor Renovación DE AlfombrasDespués DEL USO FIG. L Mantenimiento Y LimpiezaCuidado DE LAS Almohadillas DE Limpieza AccesoriosDetección de problemas ProblemaCausa posible Solución posible Solamente para Propósitos de MéxicoPage Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoHtas. Portátiles de Chihuahua Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.VFernando González Armenta Perfiles y Herramientas de Morelia