PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
USO PREVISTO
El trapeador de vapor Black & Decker fue diseñado para higienizar y limpiar los siguientes pisos IMPERMEABILIZADOS: madera dura, laminado, linóleo, vinilo, baldosa de cerámica, piedra y mármol.Únicamente para uso en pisos; no utilice la unidad de manera invertida. Este artefacto está diseñado únicamente para uso doméstico en interiores.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes, para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales y daños materiales.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: ENCHUFES | |||||||
POLARIZADOS |
|
|
|
|
|
|
|
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un enchufe | |||||||
polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este equipo debe utilizarse con un | |||||||
cable prolongador polarizado bifilar o trifilar adecuado. Las conexiones polarizadas | |||||||
encajarán entre sí de una sola manera. Verifique que el extremo del receptáculo del | |||||||
cable prolongador tenga una ranura para clavija más ancha y la otra menos ancha. | |||||||
Si el enchufe no encaja |
|
|
|
|
|
|
|
por completo en el cable | Volts | Calibre mínimo para cables de extensión | |||||
prolongador, voltéelo. Si |
| Longitud total del cable en pies | |||||
aún así no encaja, obtenga | 120V |
| |||||
un cable prolongador | 240V |
| |||||
adecuado. Si el cable |
| ||||||
prolongador todavía no | Amperaje | ||||||
encaja por completo en el | No más de |
| American Wire Gage | ||||
tomacorriente, comuníquese | Más de | 16 | |||||
con un electricista calificado | 0 | - | 6 | 18 | 16 | 14 | |
para instalar el tomacorriente | 6 | - | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
adecuado. No altere el | 10 | - | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
enchufe de la herramienta | 12 | - | 16 | 14 | 12 | No se recomienda | |
ni el cable prolongador de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
ninguna manera. |
|
|
|
|
|
|
|
•Lea atentamente la totalidad de este manual antes de utilizar el artefacto.
•El uso previsto se describe en este manual. El uso de cualquier accesorio o aditamento, o la realización de cualquier operación con este artefacto que no sean los recomendados en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones personales.
•Conserve este manual para futuras consultas.
24