Black & Decker BDH1760SM Rafraichir LES Tapis, Apres Usage Fig. L, Entretien ET Nettoyage

Page 20

AVIS : Durant l’utilisation, il est possible de désactiver la pompe à vapeur en remettant la poignée à la verticale. Cette fonction pratique permet de mettre le balai à vapeur sur le tapis de repos pour un moment afin de déplacer des objets ou des meubles, puis de reprendre le nettoyage sans devoir éteindre l’appareil.

• Après avoir terminé d’utiliser le balai à vapeur, remettre la poignée à la verticale, puis éteindre l’appareil en le mettant sur la position « ARRÊT », le mettre sur le tapis de repos et le laisser refroidir (environ cinq minutes).

RAFRAICHIR LES TAPIS

 

MISE EN GARDE : Il est important de surveiller le niveau d’eau dans le réservoir d’eau.

Pour remplir le réservoir d’eau et continuer de désinfecter ou de nettoyer la surface, remettre la

poignée (4) à la verticale, puis éteindre le balai à vapeur en le mettant sur la position « ARRÊT ».

Débrancher l’appareil de la prise murale, puis retirer et remplir le réservoir d’eau (3).

AVIS : Ne jamais laisser le balai à vapeur à un endroit, peu importe la surface, pendant

une période de temps. Toujours mettre le balai à vapeur sur le tapis de repos (7), le guidon

tubulaire étant à la verticale lorsque l’appareil est immobile. S’assurer aussi que le balai à

vapeur est éteint lorsqu’il n’est pas utilisé.

 

Mettre le patin à tapis (8) sur le sol.

 

Appliquer une légère pression sur le balai à vapeur, avec le tampon nettoyant en place,

contre le patin à tapis (8) de manière à ce qu’un déclic se fasse entendre.

Mettre le balai à vapeur sur le tapis de repos.

 

Brancher le cordon d’alimentation du balai à vapeur dans la prise.

• Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT (1). Il faut environ 15 secondes pour que le

balai à vapeur se réchauffe.

 

Appuyer sur le bouton SmartSelectMC (2) jusqu’au réglage Bois dur/bois lamellé.

• Tirer sur la poignée activera la pompe à vapeur. Au bout de quelques secondes, la

 

vapeur commencera à sortir de la tête à vapeur.

 

• Pousser et tirer le balai à vapeur lentement sur le tapis afin de bien rafraîchir chaque section.

AVIS : Durant l’utilisation, il est possible de désactiver la pompe à vapeur en relâchant la

détente. Cette fonction pratique permet de poser le balai à vapeur au sol pour un moment

afin de déplacer des objets ou des meubles, puis de reprendre le nettoyage sans devoir

éteindre l’appareil.

 

APRES USAGE - Fig. L

L

• Remettre la poignée (4) à la verticale, puis éteindre le

balai à vapeur en le mettant sur la position « ARRÊT ».

Mettre le balai à vapeur sur le tapis de repos (7) et le

 

laisser refroidir (environ cinq minutes).

 

Débrancher le balai à vapeur de la prise murale.

 

• Vider le réservoir d’eau (3).

 

Enlever le tampon nettoyant (6) et le laver afin qu’il

 

 

soit prêt à être utilisé la prochaine fois. (S’assurer de

 

 

suivre les directives de nettoyage imprimées sur le

 

tampon nettoyant.)

 

Enrouler le cordon d’alimentation autour des

 

 

crochets à cordon (21 & 22).

 

AVIS : Le crochet à cordon supérieur tourne afin de

 

dégager facilement le cordon pour sa prochaine utilisation.

• Mettre le balai à vapeur sur le tapis de repos en vue du rangement.

AVIS : La poignée étant à la verticale, le cordon bien enroulé autour des crochets, le balai

à vapeur se suffit à lui-même et est prêt à être rangé. Un support de suspension intégré

à la poignée permet aussi de pendre le balai à vapeur au mur sur un crochet approprié.

Toujours s’assurer que le crochet mural peut soutenir le poids du balai à vapeur de

manière sécuritaire.

 

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

L’appareil avec fil Black & Decker a été conçu pour fonctionner longtemps et demander un minimum d’entretien.

Un fonctionnement satisfaisant continu dépend du bon entretien et du nettoyage régulier de l’appareil.

20

Image 20
Contents Steam MOP Intended use Using your applianceSafety instructions Safety of others Inspection and repairsResidual risks After useAssembly Attaching the water tankFunctional Description Attaching the handle Fig. B & LAttaching a cleaning pad Fig. D Removing a cleaning pad Fig. EAttaching the carpet glider Fig. F Removing the carpet gliderTo access the Lift Reach Head To re-fit the Lift and Reach HeadFilling the water tank Fig. H Lift and Reach Head Fig. G GSwitching On and Off Fig. J OperationSmartSelectTM Dial Fig. K Steam Burst button Fig. KSteam cleaning Always vacuum or sweep the floor before using the steam mopGeneral USE Carpet refreshingMaintenance and cleaning Care of the cleaning padsAccessories After use Fig. LPossible Solution TroubleshootingProblem Possible Cause Service Information Limited Two-Year Home Use Warranty Balai à vapeur Utilisation Prévue Directives de sécuritéAvertissements DE Sécurité ET Directives Fiches PolariséesUtilisation de l’appareil Après usageInspection et réparations Sécurité d’autruiAssemblage Description fonctionnelleMARCHE/ARRÊT Fixation de la tête à vapeur Fig. C Fixation DU Reservoir D’EAUFixation D’UN Tampon Nettoyant Retrait D’UN Tampon Nettoyant Fig. EDepose DU Patin a Tapis LA Tête Lift and Reach Fig. GPour Acceder a LA Tête Lift and Reach Pour Remettre LA Tête Lift and Reach EN PlaceCadran Smart SelectMC Fig. K FonctionnementAllumer ET Eteindre L’APPAREIL Fig. J Nettoyage a LA Vapeur Bouton DE JET DE Vapeur Fig. KConseils Pour UNE Utilisation Optimale Usage General Entretien ET Nettoyage Rafraichir LES TapisApres Usage Fig. L Accessoires Cause possible Solution possibleEntretien DES Tampons Nettoyants DépannageInformation sur les réparations Trapeador de vapor USO Previsto Instrucciones de seguridadAdvertencias E Instrucciones DE Seguridad Enchufes PolarizadosInspección y reparaciones Uso del artefactoDespués del uso Ensamblaje Descripción de las funcionesENCENDIDO/ Apagado Instalación DEL Tanque DE Agua Instalación DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. DExtracción DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. E Instalación DEL Deslizador Para Alfombras FIG. FExtracción DEL Deslizador Para Alfombras EL Cabezal LIFT&REACH FIG. GPara Acceder AL Cabezal LIFT&REACHLlenado DEL Tanque DE Agua FIG. H OperaciónEncendido Y Apagado FIG. J Dial SmartSelectTM Fig. KUSO General Botón DE Ráfaga DE Vapor FIG. KConsejos Para UN USO Óptimo Limpieza CON Vapor Renovación DE AlfombrasDespués DEL USO FIG. L Mantenimiento Y LimpiezaCuidado DE LAS Almohadillas DE Limpieza AccesoriosDetección de problemas ProblemaCausa posible Solución posible Solamente para Propósitos de MéxicoPage Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoHtas. Portátiles de Chihuahua Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.VFernando González Armenta Perfiles y Herramientas de Morelia