Black & Decker BDH1760SM Uso del artefacto, Después del uso, Inspección y reparaciones

Page 25

Uso del artefacto

• No dirija el vapor hacia personas, animales, artefactos eléctricos o tomacorrientes.

• No lo exponga a la lluvia.

• No sumerja el artefacto en agua.

• No deje el artefacto sin supervisión. Mantenga a los niños alejados de la unidad mientras esté en uso.

• No deje el artefacto conectado a un tomacorriente cuando no esté en uso.

• Nunca tire del cable de alimentación para desconectar el artefacto del receptáculo. Mantenga el cable del artefacto alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

• No manipule el limpiador de vapor con las manos mojadas.

• No lo arrastre ni transporte por el cable, no utilice el cable como un mango, no cierre una puerta apretando el cable, no tire del cable cerca de esquinas filosas ni exponga el cable a superficies calientes.

• No lo utilice en un espacio cerrado lleno de vapores emitidos por solventes para pintura a base de aceite, algunas sustancias para tratamiento antipolilla, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.

• No lo utilice sobre cuero, muebles o pisos lustrados con cera, telas sintéticas, terciopelo u otros materiales delicados y sensibles al vapor.

• No lo utilice sobre pisos de madera o lámina sin impermeabilizar ya que la humedad del vapor podría provocar daños. Tampoco, en superficies que se han tratado con cera o en algunos pisos que no requieren cera, la acción del calor y el vapor puede eliminar el brillo. Siempre se recomienda hacer una prueba en un área aislada de la superficie a limpiar antes de proceder. Le recomendamos también que revise las instrucciones de uso y cuidado del fabricante del piso.

• Nunca aplique productos decapantes, aromáticos, alcohólicos o detergentes en el trapeador de vapor, ya que esto podría dañarlo o hacer que su uso sea peligroso.

• Si el interruptor automático se activa mientras utiliza la función de vapor, suspenda el uso del producto inmediatamente y comuníquese con el centro de atención al cliente. (Tenga en cuenta el riesgo de descargas eléctricas).

• El artefacto emite vapor muy caliente para higienizar el área de uso. Esto significa que el cabezal de vapor y las almohadillas de limpieza se calientan mucho durante el uso.

PRECAUCIÓN: Siempre use calzado adecuado mientras utilice el trapeador de vapor y cuando cambie los accesorios de éste. No use zapatillas ni calzado que exponga los dedos de los pies.

Es posible que la tapa se caliente durante el uso.

Es posible que escape vapor del artefacto durante el uso.

Se debe tener cuidado al utilizar este artefacto. NO toque ninguna pieza que tal vez se caliente durante el uso.

Apague el artefacto y devuelva el mango a la posición vertical antes de quitar el tapón del tanque de agua.

Después del uso

• Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar sobre la estera de apoyo antes de limpiarlo.

• Cuando no esté en uso, el artefacto debe guardarse en un lugar seco.

• Los niños no deben tener acceso a los artefactos guardados.

Inspección y reparaciones

• Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar sobre la estera de apoyo antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación.

• Antes del uso, revise si el artefacto presenta piezas dañadas o defectuosas. Verifique si hay piezas rotas, interruptores dañados y cualquier otra condición que puedan afectar su funcionamiento.

• Revise periódicamente si el cable de alimentación presenta daños.

• No utilice el artefacto si alguna pieza está dañada o defectuosa.

• Haga que un agente de reparaciones autorizado repare o reemplace toda pieza dañada o defectuosa.

• Nunca intente retirar o remplazar ninguna pieza, salvo las especificadas en este manual.

25

Image 25
Contents Steam MOP Safety instructions Using your applianceIntended use Inspection and repairs Safety of othersResidual risks After useAttaching the water tank AssemblyFunctional Description Attaching the handle Fig. B & LRemoving a cleaning pad Fig. E Attaching a cleaning pad Fig. DAttaching the carpet glider Fig. F Removing the carpet gliderTo re-fit the Lift and Reach Head To access the Lift Reach HeadFilling the water tank Fig. H Lift and Reach Head Fig. G GOperation Switching On and Off Fig. JSmartSelectTM Dial Fig. K Steam Burst button Fig. KAlways vacuum or sweep the floor before using the steam mop Steam cleaningGeneral USE Carpet refreshingCare of the cleaning pads Maintenance and cleaningAccessories After use Fig. LProblem Possible Cause TroubleshootingPossible Solution Service Information Limited Two-Year Home Use Warranty Balai à vapeur Directives de sécurité Utilisation PrévueAvertissements DE Sécurité ET Directives Fiches PolariséesAprès usage Utilisation de l’appareilInspection et réparations Sécurité d’autruiMARCHE/ARRÊT Description fonctionnelleAssemblage Fixation DU Reservoir D’EAU Fixation de la tête à vapeur Fig. CFixation D’UN Tampon Nettoyant Retrait D’UN Tampon Nettoyant Fig. ELA Tête Lift and Reach Fig. G Depose DU Patin a TapisPour Acceder a LA Tête Lift and Reach Pour Remettre LA Tête Lift and Reach EN PlaceAllumer ET Eteindre L’APPAREIL Fig. J FonctionnementCadran Smart SelectMC Fig. K Conseils Pour UNE Utilisation Optimale Usage General Bouton DE JET DE Vapeur Fig. KNettoyage a LA Vapeur Apres Usage Fig. L Rafraichir LES TapisEntretien ET Nettoyage Cause possible Solution possible AccessoiresEntretien DES Tampons Nettoyants DépannageInformation sur les réparations Trapeador de vapor Instrucciones de seguridad USO PrevistoAdvertencias E Instrucciones DE Seguridad Enchufes PolarizadosDespués del uso Uso del artefactoInspección y reparaciones ENCENDIDO/ Apagado Descripción de las funcionesEnsamblaje Instalación DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. D Instalación DEL Tanque DE AguaExtracción DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. E Instalación DEL Deslizador Para Alfombras FIG. FEL Cabezal LIFT&REACH FIG. G Extracción DEL Deslizador Para AlfombrasPara Acceder AL Cabezal LIFT&REACHOperación Llenado DEL Tanque DE Agua FIG. HEncendido Y Apagado FIG. J Dial SmartSelectTM Fig. KConsejos Para UN USO Óptimo Botón DE Ráfaga DE Vapor FIG. KUSO General Renovación DE Alfombras Limpieza CON VaporMantenimiento Y Limpieza Después DEL USO FIG. LCuidado DE LAS Almohadillas DE Limpieza AccesoriosProblema Detección de problemasCausa posible Solución posible Solamente para Propósitos de MéxicoPage Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaFerre Pat de Puebla, S.A. de C.V Htas. Portátiles de ChihuahuaFernando González Armenta Perfiles y Herramientas de Morelia