Black & Decker BDH1760SM instruction manual Information sur les réparations

Page 22

 

 

le tampon nettoyant en

• Le balai laisse une

•Le balai a été laissé trop

microfibres.

• Lorsqu’il n’est pas utilisé,

marque sur le plancher.

longtemps au même

ne jamais laisser le balai à

 

endroit.

vapeur sur le plancher tandis

 

 

qu’un tampon humide ou mouillé

 

• Eau dure.

y est fixé.

 

• Utiliser de l’eau distillée.

Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au 1 800 544-6986.

Information sur les réparations

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker

le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1 800 544-6986ou consulter le site www.blackanddecker.com

Garantie Limitée de deux ans pour une utilisation domestique

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux (2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de Black & Decker et de ses centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant).Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant. Une preuve d’achat peut être requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges.

La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port payé) à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à la discrétion de Black & Decker. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation de Black & Decker et les centres de réparation agréés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » de l’annuaire téléphonique ou en ligne sur www.blackanddecker.com.

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou la province qu’il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. L’usage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie. Toutes autres garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la présente.

Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.

Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils

électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

22

Image 22
Contents Steam MOP Safety instructions Using your applianceIntended use Residual risks Safety of othersInspection and repairs After useFunctional Description AssemblyAttaching the water tank Attaching the handle Fig. B & LAttaching the carpet glider Fig. F Attaching a cleaning pad Fig. DRemoving a cleaning pad Fig. E Removing the carpet gliderFilling the water tank Fig. H To access the Lift Reach HeadTo re-fit the Lift and Reach Head Lift and Reach Head Fig. G GSmartSelectTM Dial Fig. K Switching On and Off Fig. JOperation Steam Burst button Fig. KGeneral USE Steam cleaningAlways vacuum or sweep the floor before using the steam mop Carpet refreshingAccessories Maintenance and cleaningCare of the cleaning pads After use Fig. LProblem Possible Cause TroubleshootingPossible Solution Service Information Limited Two-Year Home Use Warranty Balai à vapeur Avertissements DE Sécurité ET Directives Fiches Utilisation PrévueDirectives de sécurité PolariséesInspection et réparations Utilisation de l’appareilAprès usage Sécurité d’autruiMARCHE/ARRÊT Description fonctionnelleAssemblage Fixation D’UN Tampon Nettoyant Fixation de la tête à vapeur Fig. CFixation DU Reservoir D’EAU Retrait D’UN Tampon Nettoyant Fig. EPour Acceder a LA Tête Lift and Reach Depose DU Patin a TapisLA Tête Lift and Reach Fig. G Pour Remettre LA Tête Lift and Reach EN PlaceAllumer ET Eteindre L’APPAREIL Fig. J FonctionnementCadran Smart SelectMC Fig. K Conseils Pour UNE Utilisation Optimale Usage General Bouton DE JET DE Vapeur Fig. KNettoyage a LA Vapeur Apres Usage Fig. L Rafraichir LES TapisEntretien ET Nettoyage Entretien DES Tampons Nettoyants AccessoiresCause possible Solution possible DépannageInformation sur les réparations Trapeador de vapor Advertencias E Instrucciones DE Seguridad Enchufes USO PrevistoInstrucciones de seguridad PolarizadosDespués del uso Uso del artefactoInspección y reparaciones ENCENDIDO/ Apagado Descripción de las funcionesEnsamblaje Extracción DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. E Instalación DEL Tanque DE AguaInstalación DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. D Instalación DEL Deslizador Para Alfombras FIG. FPara Acceder AL Cabezal Extracción DEL Deslizador Para AlfombrasEL Cabezal LIFT&REACH FIG. G LIFT&REACHEncendido Y Apagado FIG. J Llenado DEL Tanque DE Agua FIG. HOperación Dial SmartSelectTM Fig. KConsejos Para UN USO Óptimo Botón DE Ráfaga DE Vapor FIG. KUSO General Limpieza CON Vapor Renovación DE AlfombrasCuidado DE LAS Almohadillas DE Limpieza Después DEL USO FIG. LMantenimiento Y Limpieza AccesoriosCausa posible Solución posible Detección de problemasProblema Solamente para Propósitos de MéxicoPage Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoFernando González Armenta Htas. Portátiles de ChihuahuaFerre Pat de Puebla, S.A. de C.V Perfiles y Herramientas de Morelia