Black & Decker BDH1760SM Extracción DEL Deslizador Para Alfombras, EL Cabezal LIFT&REACH FIG. G

Page 28

AVISO: Siempre coloque el trapeador de vapor

F

sobre la estera de apoyo (7) con el mango (4) en

posición vertical cuando esté inmóvil y asegúrese de

 

que el trapeador de vapor esté apagado cuando no

 

esté en uso.

 

EXTRACCIÓN DEL DESLIZADOR PARA

 

ALFOMBRAS

 

 

PRECAUCIÓN: Siempre use calzado

 

adecuado al cambiar el deslizador para alfombras del

 

trapeador de vapor. No use pantuflas ni calzado que

 

exponga los dedos de los pies.

 

Devuelva el mango a la posición vertical y apague el

 

trapeador de vapor.

 

Coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo y espere hasta que se enfríe

(aproximadamente cinco minutos).

 

Apoye la punta de su zapato sobre la lengüeta de extracción del deslizador para

alfombras (15) y presiónela con firmeza.

 

Levante el trapeador de vapor para separarlo del deslizador para alfombras.

AVISO: Siempre coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo (7) con el

mango (4) en posición vertical cuando esté inmóvil y asegúrese de que el trapeador de

vapor esté apagado cuando no esté en uso.

G

EL Cabezal LIFT&REACH - FIG. G

Este trapeador de vapor incorpora un cabezal

 

LIFT&REACH que le permite acceder a esquinas

 

estrechas y espacios angostos.

 

 

PRECAUCIÓN: Siempre use calzado

 

adecuado al acceder al cabezal LIFT&REACH del

 

trapeador de vapor. No use pantuflas ni calzado que

 

exponga los dedos de los pies.

 

PARA ACCEDER AL Cabezal

 

LIFT&REACH:

 

Devuelva el mango (4) a la posición vertical y

 

“APAGUE” el trapeador de vapor.

 

Coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo y espere hasta que se enfríe

(aproximadamente cinco minutos).

 

Apoye la punta de su zapato sobre la lengüeta de extracción del cabezal de vapor (15)

 

y presiónela con suavidad.

 

• Levante el cabezal LIFT&REACH separándolo del cabezal de vapor (5).

Coloque la almohadilla de limpieza (9) del cabezal LIFT&REACH sobre el piso con el

lado tipo velcro hacia arriba.

 

Levante el cabezal LIFT&REACH para separarlo de la estera de apoyo (7) y presiónelo

 

sobre la almohadilla de limpieza. Ahora está listo para limpiar e higienizar el piso con vapor.

PARA VOLVER A COLOCAR EL Cabezal LIFT&REACH:

Devuelva el mango (4) a la posición vertical y “APAGUE” el trapeador de vapor.

Coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo y espere hasta que se enfríe

(aproximadamente cinco minutos).

 

Apoye la punta de su zapato sobre la lengüeta de extracción de la almohadilla de

limpieza del cabezal triangular y presiónela con firmeza.

Levante el trapeador de vapor (16) para separarlo de la almohadilla de limpieza.

Coloque la punta del cabezal LIFT&REACH en el cabezal de vapor (5) y empuje hacia abajo.

 

Asegúrese de que esté bloqueado en su lugar tirando suavemente hacia arriba del mango.

AVISO: Siempre coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo (7) con el mango en posición vertical cuando esté inmóvil y asegúrese de que el trapeador de vapor esté apagado cuando no esté en uso.

28

Image 28
Contents Steam MOP Safety instructions Using your applianceIntended use Safety of others Inspection and repairsResidual risks After useAssembly Attaching the water tankFunctional Description Attaching the handle Fig. B & LAttaching a cleaning pad Fig. D Removing a cleaning pad Fig. EAttaching the carpet glider Fig. F Removing the carpet gliderTo access the Lift Reach Head To re-fit the Lift and Reach HeadFilling the water tank Fig. H Lift and Reach Head Fig. G GSwitching On and Off Fig. J OperationSmartSelectTM Dial Fig. K Steam Burst button Fig. KSteam cleaning Always vacuum or sweep the floor before using the steam mopGeneral USE Carpet refreshingMaintenance and cleaning Care of the cleaning padsAccessories After use Fig. LProblem Possible Cause TroubleshootingPossible Solution Service Information Limited Two-Year Home Use Warranty Balai à vapeur Utilisation Prévue Directives de sécuritéAvertissements DE Sécurité ET Directives Fiches PolariséesUtilisation de l’appareil Après usageInspection et réparations Sécurité d’autruiMARCHE/ARRÊT Description fonctionnelleAssemblage Fixation de la tête à vapeur Fig. C Fixation DU Reservoir D’EAUFixation D’UN Tampon Nettoyant Retrait D’UN Tampon Nettoyant Fig. EDepose DU Patin a Tapis LA Tête Lift and Reach Fig. GPour Acceder a LA Tête Lift and Reach Pour Remettre LA Tête Lift and Reach EN PlaceAllumer ET Eteindre L’APPAREIL Fig. J FonctionnementCadran Smart SelectMC Fig. K Conseils Pour UNE Utilisation Optimale Usage General Bouton DE JET DE Vapeur Fig. KNettoyage a LA Vapeur Apres Usage Fig. L Rafraichir LES TapisEntretien ET Nettoyage Accessoires Cause possible Solution possibleEntretien DES Tampons Nettoyants DépannageInformation sur les réparations Trapeador de vapor USO Previsto Instrucciones de seguridadAdvertencias E Instrucciones DE Seguridad Enchufes PolarizadosDespués del uso Uso del artefactoInspección y reparaciones ENCENDIDO/ Apagado Descripción de las funcionesEnsamblaje Instalación DEL Tanque DE Agua Instalación DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. DExtracción DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. E Instalación DEL Deslizador Para Alfombras FIG. FExtracción DEL Deslizador Para Alfombras EL Cabezal LIFT&REACH FIG. GPara Acceder AL Cabezal LIFT&REACHLlenado DEL Tanque DE Agua FIG. H OperaciónEncendido Y Apagado FIG. J Dial SmartSelectTM Fig. KConsejos Para UN USO Óptimo Botón DE Ráfaga DE Vapor FIG. KUSO General Limpieza CON Vapor Renovación DE AlfombrasDespués DEL USO FIG. L Mantenimiento Y LimpiezaCuidado DE LAS Almohadillas DE Limpieza AccesoriosDetección de problemas ProblemaCausa posible Solución posible Solamente para Propósitos de MéxicoPage Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoHtas. Portátiles de Chihuahua Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.VFernando González Armenta Perfiles y Herramientas de Morelia