Black & Decker BDH1760SM Descripción de las funciones, ENCENDIDO/ Apagado, Ensamblaje

Page 26

Seguridad de los demás

• Este artefacto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que una persona encargada de su seguridad les haya supervisado o instruido sobre el uso del artefacto.

• Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el artefacto.

Riesgos residuales

Al utilizar la herramienta, pueden presentarse riesgos residuales adicionales, que tal vez no estén incluidos en las presentes advertencias de seguridad. Estos riesgos puede deberse al uso indebido, al uso prolongado, etc.

Aún con la aplicación de las normas de seguridad correspondientes y la implementación de los dispositivos de seguridad, existen ciertos riesgos residuales que no se pueden evitar. Estos incluyen:

• Lesiones provocadas al tocar cualquiera de las piezas móviles.

• Lesiones provocadas al tocar cualquiera de las piezas calientes.

• Lesiones provocadas al cambiar cualquier pieza o accesorio.

• Lesiones provocadas por el uso prolongado del artefacto. Al utilizar cualquier artefacto durante períodos prolongados, asegúrese de tomar descansos regulares.

Descripción de las funciones

1. Interruptor de

ENCENDIDO/ APAGADO

2.Botón SmartSelectTM

3.Tanque de agua

desmontable

4. Mango

5. Cabezal de vapor

6. Almohadilla de limpieza

de microfibra

7. Estera de apoyo

8. Deslizador para alfombras

9.Cabezal LIFT&REACH de limpieza de microfibra

ENSAMBLAJE

NOTA: Cada trapeador de vapor se somete íntegramente a pruebas en la fábrica para garantizar el rendimiento y la seguridad del producto. Al ensamblar el nuevo trapeador de vapor por primera vez, posiblemente note residuos de agua dentro de la unidad.

ADVERTENCIA: Antes de intentar cualquiera de las siguientes operaciones,

verifique que el artefacto esté apagado y desenchufado, y que esté frío y contenga muy poca o nada de agua.

26

Image 26
Contents Steam MOP Intended use Using your applianceSafety instructions Residual risks Safety of othersInspection and repairs After useFunctional Description AssemblyAttaching the water tank Attaching the handle Fig. B & LAttaching the carpet glider Fig. F Attaching a cleaning pad Fig. DRemoving a cleaning pad Fig. E Removing the carpet gliderFilling the water tank Fig. H To access the Lift Reach HeadTo re-fit the Lift and Reach Head Lift and Reach Head Fig. G GSmartSelectTM Dial Fig. K Switching On and Off Fig. JOperation Steam Burst button Fig. KGeneral USE Steam cleaningAlways vacuum or sweep the floor before using the steam mop Carpet refreshingAccessories Maintenance and cleaningCare of the cleaning pads After use Fig. LPossible Solution TroubleshootingProblem Possible Cause Service Information Limited Two-Year Home Use Warranty Balai à vapeur Avertissements DE Sécurité ET Directives Fiches Utilisation PrévueDirectives de sécurité PolariséesInspection et réparations Utilisation de l’appareilAprès usage Sécurité d’autruiAssemblage Description fonctionnelleMARCHE/ARRÊT Fixation D’UN Tampon Nettoyant Fixation de la tête à vapeur Fig. CFixation DU Reservoir D’EAU Retrait D’UN Tampon Nettoyant Fig. EPour Acceder a LA Tête Lift and Reach Depose DU Patin a TapisLA Tête Lift and Reach Fig. G Pour Remettre LA Tête Lift and Reach EN PlaceCadran Smart SelectMC Fig. K FonctionnementAllumer ET Eteindre L’APPAREIL Fig. J Nettoyage a LA Vapeur Bouton DE JET DE Vapeur Fig. KConseils Pour UNE Utilisation Optimale Usage General Entretien ET Nettoyage Rafraichir LES TapisApres Usage Fig. L Entretien DES Tampons Nettoyants AccessoiresCause possible Solution possible DépannageInformation sur les réparations Trapeador de vapor Advertencias E Instrucciones DE Seguridad Enchufes USO PrevistoInstrucciones de seguridad PolarizadosInspección y reparaciones Uso del artefactoDespués del uso Ensamblaje Descripción de las funcionesENCENDIDO/ Apagado Extracción DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. E Instalación DEL Tanque DE AguaInstalación DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. D Instalación DEL Deslizador Para Alfombras FIG. FPara Acceder AL Cabezal Extracción DEL Deslizador Para AlfombrasEL Cabezal LIFT&REACH FIG. G LIFT&REACHEncendido Y Apagado FIG. J Llenado DEL Tanque DE Agua FIG. HOperación Dial SmartSelectTM Fig. KUSO General Botón DE Ráfaga DE Vapor FIG. KConsejos Para UN USO Óptimo Limpieza CON Vapor Renovación DE AlfombrasCuidado DE LAS Almohadillas DE Limpieza Después DEL USO FIG. LMantenimiento Y Limpieza AccesoriosCausa posible Solución posible Detección de problemasProblema Solamente para Propósitos de MéxicoPage Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoFernando González Armenta Htas. Portátiles de ChihuahuaFerre Pat de Puebla, S.A. de C.V Perfiles y Herramientas de Morelia