Kompernass KH 1139 manual Opis, Pierwsze uruchomienie, Niebezpieczeństwo przytrzaśnięcia

Page 18

Opis

Automat grillujący służy do podgrzewania, piecze- nia i grillowania potraw. Funkcja obiegu powietrza zapewnia równomierny i szybki rozdział ciepła we wnętrzu urządzenia.

Elementy obsługowe

1Regulator temperatury

Bezstopniowe ustawienie temperatury w zakresie od 100° C do 250° C

2Przełącznik funkcji OFF (wył.), Grzanie od góry, Grzanie od dołu, Grzanie od góry i od dołu.

3Lampka kontrolna (zasilanie) Włączona podczas pracy urządzenia

4Zegar sterujący

Ustawienie żądanego czasu pieczenia/ grillowania w zakresie od 0 do 60 min.

5Przełącznik wychylny obiegu powietrza

6 Drzwiczki szklane z uchwytem

7 Ruszt

8 Blacha do pieczenia

9 Uchwyt do rusztu/blachy do pieczenia

Pierwsze uruchomienie

Wyjmij z opakowania elektryczny automat gril- lujący i wszystkie dołączone elementy.

Niebezpieczeństwo przytrzaśnięcia!

Przy otwieraniu lub zamykaniu drzwiczek nie chwy- taj za zawiasy. Mogłoby to skończyć się przytrzaś- nięciem palców.

Przed przystąpieniem do pierwszego uruchomie- nia dokładnie wyczyść z pozostałości po opako- waniu urządzenie i wszystkie dodatkowe ele- menty. Elementy wyposażenia urządzenia wymyj letnią wodą z płynem do mycia naczyń i wysusz.

Obudowę urządzenia wyczyść lekko zwilżoną wodą szmatką, a następnie wytrzyj do sucha.

Gdy urządzenie dokładnie wyschnie wew- nątrz i zewnątrz, wtyczkę podłącz do odpo-

wiedniego gniazdka zasilania (230 V~/50 Hz) w ścianie.

Teraz włącz urządzenie, ale jeszcze bez wy- posażenia w środku ani bez potrawy. Otwórz drzwiczki na pełną szerokość.

Regulatorem temperatury wybierz 1 250° C. Przełącznik funkcji w ustaw na grzanie od góry i od dołu.

Zegar sterujący 4 ustaw na 15 minut.

Urządzenie możesz włączyć wyłącznie za po- mocą zegara sterującego 4. Przy włączonym zegarze sterującym 4 zapalona jest lampka kontrolna 3.

Ponieważ elementy grzewcze są lekko nasma- rowane, przy pierwszym uruchamianiu można poczuć lekki zapach palonego smaru. Jest on nieszkodliwy i z czasem ustąpi. Otwórz okno i zadbaj o dostateczne przewietrzenie po- mieszczenia.

Gdy urządzenie wyłączy się automatycznie, przełącznik funkcji w ustaw na OFF (wył.).

Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i odczekaj do ca- łkowitego ostygnięcia urządzenia.

Następnie szmatką zwilżoną lekko wodą wyc- zyść dokładnie komorę grillującą i wytrzyj do sucha.

- 16 -

Image 18
Contents Oven with Grill Page Content Switching off TransportingOven with Grill KH Safety informationDo not leave the appliance unattended when it is in use Important! DangerItems supplied SetupIntended us Risk of firePreparation for use Place the time switch 4 at 15 minutesDescription Risk of crush injuriesTransporting Switching offOperation Grilling and bakingMuffins Tips for preparation and recipesGrilling and baking with circulating air Aerator in the grill and baking space starts to rotateBiscuits Hawaii toastBaking deep-frozen pizza RollsIngredients Egg white Salt Sugar Preparation CleaningMeringue Pre-heat the Oven with Grill to ca C with air circulationTechnical data TroubleshootingWarranty & Service DisposalImporter BochumPage Spis Treści Strona Wyłączenie TransportAutomat Grillujący I Opiekacz KH Wskazówki bezpieczeństwaUwaga! Niebezpieczeństwo Ustawianie Zakres dostawyOpis Pierwsze uruchomienieNiebezpieczeństwo przytrzaśnięcia Wyłączenie Wyłączenie i transportObsługa TransportBabeczki Porady o przyrządzaniu potraw i przepisyGrillowanie i pieczenie z obiegiem powietrza Usłyszysz dzwonek, po czym zgaśnie lampka kon- trolnaCiastka kruche Tost hawajskiPieczenie pizzy z zamrażarki BułkiNiebezpieczeństwo porażenia elektrycznego CzyszczenieBezy Składniki Białko Sól Cukru PrzygotowanieDane techniczne Usuwanie zakłóceń działaniaUsuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwisImporter Page Tartalomjegyzék Oldalszám Kikapcsolás SzállításGrillezés és sütés Grillezés és sütés keringetett levegővel Figyelem! Veszély GRILLEZŐ- ÉS SütőautomataBiztonsági utasítás Ez tűzveszélyesElhelyezés Rendeltetésszerű használatTartozékok Becsípődés veszély LeírásElső használat Alsó és felső fűtésKikapcsolás Kikapcsolás és szállításKezelés SzállításElkészítési tippek és receptek Grillezés és sütés keringetett levegővelMuffinok Omlós teasütemény Hawaii pirítósMélyfagyasztott pizza sütése ZsemleÁramütés veszélye TisztításHabcsók Grillező- és sütőautomatát kb C kerin- getésre fűtse előMűszaki adatok HibaelhárításÁrtalmatlanítás Garancia & szervizGyártja Page Kazalo Vsebine Stran Izklop Prevoz aparataAvtom ZA Jedi Z Žara in Peko KH Navodila za varno uporabo izdelkaPozor! Nevarnost Pravilna uporaba Vsebina kompletaNamestitev aparata Ustrezno stensko električno vtičnico 230 V~/ 50 Hz Pred prvo uporaboNevarnost priprtja prstov Časovno stikalno uro 4 nastavite na 15 minutIzklop Izklop in prevoz aparataUporaba Prevoz aparataMufini Nasveti za pripravo in receptiPeka na žaru ali v pekaču s kroženjem zraka Zaslišali boste zvonec in kontrolna lučka 3 bo ugasnilaKeksi Havajski prepečenecPeka zamrznjene pice ŽemljeČiščenje Beljakovi poljubčkiTehnični podatki Odprava napak pri delovanjuOdstranitev neuporabnega izdelka Garancija in servisProizvajalec Page Obsah Strana Vypnutí PřepravaGrilování a pečení Grilování a pečení s horkým vzduchem Během provozu nenechávejte přístroj nikdy bez dozoru Bezpečnostní pokynyPozor! Nebezpečí Nepřehýbejte ani nemačkejte síťový kabelÚčel použití Obsah dodávkyUmístění Popis První uvedení do choduNebezpečí skřípnutí Vypnutí Vypnutí a přepravaObsluha PřepravaMuffiny Tipy a recepty pro přípravuGrilování a pečení s horkým vzduchem Uslyšíte cinknutí a kontrolka 3 zhasneStříkané pečivo Havajský toastPečení hluboce zmražené pizzy HouskyNebezpečí úrazu elektrickým prou- dem ČištěníPusinky Suroviny Bílek Sůl Cukru PřípravaTechnické údaje Odstranění chybných funkcíLikvidace Záruka & servisDovozce Fax 271 722 Mail support.cz@kompernass.comPage Vypnutie Preprava Grilovanie a pečenie Grilovanie a pečenie s horúcim vzduchomAutomat NA GRILO- Vanie a Pečenie KH Bezpečnostné pokynyPozor! Pozor Nebezpečenstvo požiaru Používanie v súlade s určenímInštalácia Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdomPrvé uvedenie do prevádzky Nebezpečenstvo pricviknutiaPrepravného balenia Vypnutie Vypnutie a prepravaOvládanie PrepravaTipy na prípravu a recepty Grilovanie a pečenie s horúcim vzduchomBudete počuť zazvonenie a kontrólka 3 zhasne Striekané pečivo Havajské toastyPečenie zamrazenej pizzy ŽemľaČistenie Odstránenie porúch Likvidácia Dovozca Mail support.sk@kompernass.comPage Sadržaj Strana Isključivanje TransportAutomat ZA Grilanje I Pečenje KH Sigurnosne napomenePažnja! Opasnost Postavljanje Obim isporukeElementi za rukovanje Prvo puštanje u pogonOpasnost od nagnječenja Vrata uređaja ostavite potpuno otvorenaIsključivanje Isključivanje i transportiranjeRukovanje Grilanjei pečenjeSavjeti za pripremanje i recepti Grilanjei pečenje sa cirkulacijom toplog zrakaMuffins mliječno pecivo Brizgano pecivo Hawaii-tostPečenje zamrznute pizze ŽemičkeOpasnost od električnog udara ČišćenjePuslice Baiser Pečenje. Postoji opasnost od strujnog udaraTehnički podaci Otklanjanje funkcijskih smetnjiZbrinjavanje Jamstvo & servisEmail support.hr@kompernass.com Proizvođač UvoznikOvlašteni servis Microtec sistemi d.o.o. Koprivnička 27 a BOCHUM, NjemačkaPage Inhaltsverzeichnis Ausschalten TransportierenGrillen und Backen Grillen und Backen mit Umluft Achtung! Gefahr GRILL- UND BACK- Automat KHSicherheitshinweise Es besteht BrandgefahrAufstellen LieferumfangQuetschgefahr BeschreibungErste Inbetriebnahme Stellen Sie die Zeitschaltuhr 4 auf 15 Minuten einAusschalten Ausschalten und transportierenBedienen TransportierenZubereitungstipps und Rezepte Grillen und Backen mit UmluftSpritzgebäck HawaiitoastTiefgefrorene Pizza backen BrötchenReinigen BaiserGefahr eines elektrischen Schlags Technische Daten Fehlfunktionen beseitigenGarantie & Service EntsorgenImporteur