Kompernass KH 1139 Nasveti za pripravo in recepti, Peka na žaru ali v pekaču s kroženjem zraka

Page 44

Avtomat se po poteku nastavljenega časa sa- modejno izklopi. Če aparat želite predčasno izklopiti, časovno stikalno uro 4 preklopite na- zaj na OFF (izklop). Funkcijsko stikalo 2 pre- stavite na položaj OFF (izklop) in električni vtič potegnite iz vtičnice.

Zaslišali boste zvonec in kontrolna lučka 3 bo ugasnila.

Časovna stikalna ura 4 lahko po izklopu aparata še nekaj časa deluje.

Za odstranitev rešetke 7 oz. pekača 8 zmeraj uporabljajte priloženo prijemalo 9. Za odstra- nitev rešetke 7 morate kaveljček prijemala 9 od zgoraj zatakniti v rešetko. Za dvig pekača 8 iz aparata morate večja kavlja prijemala 9 zatakniti za prednji rob pekača 8.

Peka na žaru ali v pekaču s kroženjem zraka

Če jedi pripravljate na žaru ali pečete v pekaču

s pomočjo kroženja zraka, lahko praviloma to poč- nete brez prehodnega ogrevanja pečice. Zapeče- nost in porjavelost sta pri uporabi kroženja zraka bolj enakomerni in tako avtomat za jedi z žara in peko lahko istočasno uporabljate z enim pekačem in dvema rešetkama.

V zvezi z uporabo krožečega zraka upoštevajte napotke za pripravo v receptih.

Stikalo 5 za kroženje zraka pritisnite tako, da zaskoči v položaju 1.

Ventilator v avtomatu deluje.

Preostala uporaba je enaka kot pri peki na žaru in v pekaču brez kroženja zraka.

Po peki na žaru ali v pekaču funkcijsko stikalo 2 preklopite na OFF (izklop). Električni vtič poteg- nite iz vtičnice. Pred čiščenjem ali ponovno uporabo avtomata počakajte, da se ta ohladi.

Nasveti za pripravo in recepti

V tem poglavju vam nudimo nekaj primerov priprave jedi. Primeri so le priporočila. Čas priprave se lahko razlikuje od navedenega.

Upoštevajte navodila za pripravo, navedena na embalaži živil.

Mufini

Sestavine za štiri osebe:

1 skodelica moke,

1 čajna žlička pecilnega praška,

1 jajce,

1 jedilna žlica stopljenega masla,

1 skodelica mleka,

3 jedilne žlice sladkorja,

sol,

po želji še oreški, koščki banane ali čokoladni kosmiči.

- 42 -

Image 44
Contents Oven with Grill Page Content Switching off TransportingSafety information Do not leave the appliance unattended when it is in useOven with Grill KH Important! DangerSetup Intended usItems supplied Risk of firePlace the time switch 4 at 15 minutes DescriptionPreparation for use Risk of crush injuriesSwitching off OperationTransporting Grilling and bakingTips for preparation and recipes Grilling and baking with circulating airMuffins Aerator in the grill and baking space starts to rotateHawaii toast Baking deep-frozen pizzaBiscuits RollsCleaning MeringueIngredients Egg white Salt Sugar Preparation Pre-heat the Oven with Grill to ca C with air circulationTechnical data TroubleshootingWarranty & Service DisposalImporter BochumPage Spis Treści Strona Wyłączenie TransportUwaga! Niebezpieczeństwo Automat Grillujący I Opiekacz KHWskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Zakres dostawyNiebezpieczeństwo przytrzaśnięcia OpisPierwsze uruchomienie Wyłączenie i transport ObsługaWyłączenie TransportPorady o przyrządzaniu potraw i przepisy Grillowanie i pieczenie z obiegiem powietrzaBabeczki Usłyszysz dzwonek, po czym zgaśnie lampka kon- trolnaTost hawajski Pieczenie pizzy z zamrażarkiCiastka kruche BułkiCzyszczenie BezyNiebezpieczeństwo porażenia elektrycznego Składniki Białko Sól Cukru PrzygotowanieDane techniczne Usuwanie zakłóceń działaniaUsuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwisImporter Page Grillezés és sütés Grillezés és sütés keringetett levegővel Tartalomjegyzék OldalszámKikapcsolás Szállítás GRILLEZŐ- ÉS Sütőautomata Biztonsági utasításFigyelem! Veszély Ez tűzveszélyesTartozékok ElhelyezésRendeltetésszerű használat Leírás Első használatBecsípődés veszély Alsó és felső fűtésKikapcsolás és szállítás KezelésKikapcsolás SzállításMuffinok Elkészítési tippek és receptekGrillezés és sütés keringetett levegővel Hawaii pirítós Mélyfagyasztott pizza sütéseOmlós teasütemény ZsemleTisztítás HabcsókÁramütés veszélye Grillező- és sütőautomatát kb C kerin- getésre fűtse előMűszaki adatok HibaelhárításÁrtalmatlanítás Garancia & szervizGyártja Page Kazalo Vsebine Stran Izklop Prevoz aparataPozor! Nevarnost Avtom ZA Jedi Z Žara in Peko KHNavodila za varno uporabo izdelka Namestitev aparata Pravilna uporabaVsebina kompleta Pred prvo uporabo Nevarnost priprtja prstovUstrezno stensko električno vtičnico 230 V~/ 50 Hz Časovno stikalno uro 4 nastavite na 15 minutIzklop in prevoz aparata UporabaIzklop Prevoz aparataNasveti za pripravo in recepti Peka na žaru ali v pekaču s kroženjem zrakaMufini Zaslišali boste zvonec in kontrolna lučka 3 bo ugasnilaHavajski prepečenec Peka zamrznjene piceKeksi ŽemljeČiščenje Beljakovi poljubčkiTehnični podatki Odprava napak pri delovanjuOdstranitev neuporabnega izdelka Garancija in servisProizvajalec Page Grilování a pečení Grilování a pečení s horkým vzduchem Obsah StranaVypnutí Přeprava Bezpečnostní pokyny Pozor! NebezpečíBěhem provozu nenechávejte přístroj nikdy bez dozoru Nepřehýbejte ani nemačkejte síťový kabelUmístění Účel použitíObsah dodávky Nebezpečí skřípnutí PopisPrvní uvedení do chodu Vypnutí a přeprava ObsluhaVypnutí PřepravaTipy a recepty pro přípravu Grilování a pečení s horkým vzduchemMuffiny Uslyšíte cinknutí a kontrolka 3 zhasneHavajský toast Pečení hluboce zmražené pizzyStříkané pečivo HouskyČištění PusinkyNebezpečí úrazu elektrickým prou- dem Suroviny Bílek Sůl Cukru PřípravaTechnické údaje Odstranění chybných funkcíLikvidace Záruka & servisDovozce Fax 271 722 Mail support.cz@kompernass.comPage Vypnutie Preprava Grilovanie a pečenie Grilovanie a pečenie s horúcim vzduchomPozor! Pozor Automat NA GRILO- Vanie a Pečenie KHBezpečnostné pokyny Používanie v súlade s určením InštaláciaNebezpečenstvo požiaru Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdomPrepravného balenia Prvé uvedenie do prevádzkyNebezpečenstvo pricviknutia Vypnutie a preprava OvládanieVypnutie PrepravaBudete počuť zazvonenie a kontrólka 3 zhasne Tipy na prípravu a receptyGrilovanie a pečenie s horúcim vzduchom Havajské toasty Pečenie zamrazenej pizzyStriekané pečivo ŽemľaČistenie Odstránenie porúch Likvidácia Dovozca Mail support.sk@kompernass.comPage Sadržaj Strana Isključivanje TransportPažnja! Opasnost Automat ZA Grilanje I Pečenje KHSigurnosne napomene Postavljanje Obim isporukePrvo puštanje u pogon Opasnost od nagnječenjaElementi za rukovanje Vrata uređaja ostavite potpuno otvorenaIsključivanje i transportiranje RukovanjeIsključivanje Grilanjei pečenjeMuffins mliječno pecivo Savjeti za pripremanje i receptiGrilanjei pečenje sa cirkulacijom toplog zraka Hawaii-tost Pečenje zamrznute pizzeBrizgano pecivo ŽemičkeČišćenje Puslice BaiserOpasnost od električnog udara Pečenje. Postoji opasnost od strujnog udaraTehnički podaci Otklanjanje funkcijskih smetnjiZbrinjavanje Jamstvo & servisUvoznik Ovlašteni servis Microtec sistemi d.o.o. Koprivnička 27 aEmail support.hr@kompernass.com Proizvođač BOCHUM, NjemačkaPage Grillen und Backen Grillen und Backen mit Umluft InhaltsverzeichnisAusschalten Transportieren GRILL- UND BACK- Automat KH SicherheitshinweiseAchtung! Gefahr Es besteht BrandgefahrAufstellen LieferumfangBeschreibung Erste InbetriebnahmeQuetschgefahr Stellen Sie die Zeitschaltuhr 4 auf 15 Minuten einAusschalten und transportieren BedienenAusschalten TransportierenZubereitungstipps und Rezepte Grillen und Backen mit UmluftHawaiitoast Tiefgefrorene Pizza backenSpritzgebäck BrötchenGefahr eines elektrischen Schlags ReinigenBaiser Technische Daten Fehlfunktionen beseitigenGarantie & Service EntsorgenImporteur

KH 1139 specifications

The Kompernass KH 1139 is a versatile and compact kitchen appliance designed to enhance your cooking experience. This innovative device combines multiple functions, allowing users to streamline their meal preparation without compromising on quality. One of the standout features of the KH 1139 is its multifunctionality. This appliance serves not only as a food processor but also as a blender, chopper, and juicer, making it an all-in-one solution for various culinary tasks.

Equipped with a powerful motor, the KH 1139 ensures efficient operation, tackling even the toughest ingredients with ease. Its speed settings allow users to customize the processing speed, giving them control over the texture and consistency of their dishes. Whether you’re chopping vegetables, blending smoothies, or grinding spices, the KH 1139 can adapt to your needs.

Another notable characteristic of the Kompernass KH 1139 is its user-friendly design. The intuitive control panel features clear buttons and a digital display, making it easy for anyone, from novice cooks to experienced chefs, to navigate its functions. The compact size of the device also makes it ideal for kitchens with limited counter space.

Safety is a priority with the KH 1139, featuring built-in safety mechanisms that prevent the appliance from operating when not properly assembled. This ensures that users can operate it with confidence, knowing their wellbeing is protected. Additionally, the KH 1139 comes with various attachments and accessories, enhancing its versatility. These include a variety of blades for different tasks, allowing you to switch seamlessly between slicing, grating, and chopping.

Maintenance is straightforward with the Kompernass KH 1139. Most components are dishwasher safe, simplifying the cleaning process. With its blend of power, efficiency, and thoughtful design, the KH 1139 stands out as an essential tool for any modern kitchen. Whether you’re preparing a quick breakfast, an elaborate dinner, or nutritious snacks, the Kompernass KH 1139 is equipped to handle it all, transforming the way you prepare food and bringing joy to your culinary adventures.